5
49 3
/16 in
.
(125
cm
)
49 3
/16 in
.
(125
cm
)
6 in.
(15,2
cm
)
6 in.
(15,2
cm
)
49 3
/16 p
o/pu
lg
(124
,94 c
m)
49 3
/16 p
o/pu
lg
(124
,94 c
m)
6 po
/pulg
(15,2
cm
)
6 po
/pulg
(15,2
cm
)
2
1
more than 1/4"
(6mm)
5-1/2"
(140 mm)
less than 1/4"
(6mm)
2-1/4" min.
(57mm)
3-1/2" max.
(89mm)
3/4"
(19mm)
3a
3b
3a: Thin Wall Installation
For Walls Thinner Than 1/4 inch
The "Thin Wall" installation method is used when the shower
wall is less than 1/4 inches thick (such as fiberglass tub
surround) and will be the main source of support for the valve.
The plaster guard remains attached to the valve.
3b: Thick Wall Installation
For Walls Thicker Than 1/4 inch
The "Thick Wall" installation method is used
when the shower wall is greater than 1/4 inches thick. "Thick
Walls" are usually built up with materials such as cement
board, drywall, tile, etc. The valve is secured by straps (not
included) holding the water inlet lines to the framing members
(2X4
'
s). The plaster guard is positioned so that it is flush with
the finished wall. This ensures that the valve will be at the
correct position to accept the trim.
3b. L’installation pour les murs plus épais
que 1/4 pouce (6 mm)
La méthode d’installation « mur épais » est utilisée lorsque le
mur de la douche a plus de 1/4 pouce (6 mm) d’épaisseur. Les
« murs épais » sont généralement construits avec des
matériaux tels que les panneaux de ciment, les cloisons
sèches, les carreaux, etc. Le robinet est attaché par des
sangles (non comprises) qui maintient les conduites
d’alimentation d’eau aux éléments de charpente (2X4). Le
protecteur de plâtre est placé de manière à ce qu’il soit au
même niveau que le mur fini. Cela s’assure que le robinet
serait à la bonne position pour recevoir la garniture.
3b: Instalación para pared gruesa: para
paredes de más de ¼ pulg
El método de instalación para pared gruesa se usa cuando la
pared de la ducha tiene un grosor de más de ¼ de pulgada.
Las paredes gruesas habitualmente están hechas de materia-
les tales como paneles de cemento, paneles de yeso, azule-
jos, etc. La válvula se sujeta con correas (no incluidas que
amarran la toma de agua a los postes de la armazón (2x4). La
placa para pared se coloca de manera que esté a nivel con la
pared terminada. Esto permite que la válvula tenga una
posición adecuada para poner la pieza exterior.
3a. L’installation pour les murs plus mince
que 1/4 pouce (6 mm)
La méthode d’installation « mur fin » est utilisée lorsque le
mur de la douche a moins de 1/4 pouce (6 mm) d’épaisseur
(comme le bord de la baignoire en fibre de verre) et sera la
principale source de supporte du robinet. Le protège-plâtre
reste attachée au robinet.
3a: Instalación en pared delgada: para
paredes de menos de ¼ pulg
El método de instalación para pared delgada se usa cuando la
pared de la ducha tiene un grosor de menos de ¼ de pulgada
(como una pared de bra de vidrio para bañera) que será el
principal apoyo de la válvula.La placa para pared permanece
sujeta a la válvula.
You may also need:
Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments:
También puede necesitar:
You may also need:
Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments:
También puede necesitar:
You may also need:
Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments:
También puede necesitar:
Shark Bite Fittings
Raccords Shark Bite
Accesorios de tubería SharkBite
Tube Cutter
Coupe-tube
Cortador de tubos
Lead-free Solder Kit
Ensemble de soudure sans
plomb
Kit de soldadura sin plomo
Torch
Chalumeau
Soplete
Wire Brush
Brosse métallique
Cepillo de alambre
D. COPPER
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE