background image

5

49 3

/16 in

.

(125

 cm

)

49 3

/16 in

.

(125

 cm

)

6 in.

(15,2

 cm

)

6 in.

(15,2

 cm

)

49 3

/16 p

o/pu

lg

(124

,94 c

m)

49 3

/16 p

o/pu

lg

(124

,94 c

m)

6 po

/pulg

(15,2

 cm

)

6 po

/pulg

(15,2

 cm

)

2

1

more than 1/4"

(6mm)

5-1/2"

(140 mm)

less than 1/4"

(6mm)

2-1/4" min.

(57mm)
3-1/2" max.

(89mm)

3/4"

(19mm)

3a

3b

3a: Thin Wall Installation

For Walls Thinner Than 1/4 inch

The "Thin Wall" installation method is used when the shower 

wall is less than 1/4 inches thick (such as fiberglass tub 

surround) and will be the main source of support for the valve. 

The plaster guard remains attached to the valve.

3b: Thick Wall Installation

For Walls Thicker Than 1/4 inch

The "Thick Wall" installation method is used

when the shower wall is greater than 1/4 inches thick. "Thick 

Walls" are usually built up with materials such as cement 

board, drywall, tile, etc. The valve is secured by straps (not 

included) holding the water inlet lines to the framing members 

(2X4

'

s). The plaster guard is positioned so that it is flush with 

the finished wall. This ensures that the valve will be at the 

correct position to accept the trim.

3b. L’installation pour les murs plus épais 

que 1/4 pouce (6 mm)

La méthode d’installation « mur épais » est utilisée lorsque le 

mur de la douche a plus de 1/4 pouce (6 mm) d’épaisseur. Les 

« murs épais » sont généralement construits avec des 

matériaux tels que les panneaux de ciment, les cloisons 

sèches, les carreaux, etc. Le robinet est attaché par des 

sangles (non comprises) qui maintient les conduites 

d’alimentation d’eau aux éléments de charpente (2X4). Le 

protecteur de plâtre est placé de manière à ce qu’il soit au 

même niveau que le mur fini. Cela s’assure que le robinet 

serait à la bonne position pour recevoir la garniture.

3b: Instalación para pared gruesa: para 

paredes de más de ¼ pulg

El método de instalación para pared gruesa se usa cuando la 

pared de la ducha tiene un grosor de más de ¼ de pulgada. 

Las paredes gruesas habitualmente están hechas de materia-

les tales como paneles de cemento, paneles de yeso, azule-

jos, etc. La válvula se sujeta con correas (no incluidas que 

amarran la toma de agua a los postes de la armazón (2x4). La 

placa para pared se coloca de manera que esté a nivel con la 

pared terminada. Esto permite que la válvula tenga una

posición adecuada para poner la pieza exterior.

3a. L’installation pour les murs plus mince 

que 1/4 pouce (6 mm)

La méthode d’installation « mur fin » est utilisée lorsque le 

mur de la douche a moins de 1/4 pouce (6 mm) d’épaisseur 

(comme le bord de la baignoire en fibre de verre) et sera la 

principale source de supporte du robinet. Le protège-plâtre 

reste attachée au robinet.

3a: Instalación en pared delgada: para 

paredes de menos de ¼ pulg

El método de instalación para pared delgada se usa cuando la 

pared de la ducha tiene un grosor de menos de ¼ de pulgada 

(como una pared de bra de vidrio para bañera) que será el 

principal apoyo de la válvula.La placa para pared permanece 

sujeta a la válvula.

You may also need:

Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments:

También puede necesitar:

You may also need:

Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments:

También puede necesitar:

You may also need:

Vous pourriez aussi avoir besoin de ces éléments:

También puede necesitar:

Shark Bite Fittings

Raccords Shark Bite 

Accesorios de tubería SharkBite

Tube Cutter

Coupe-tube

Cortador de tubos

Lead-free Solder Kit

Ensemble de soudure sans 

plomb

Kit de soldadura sin plomo

Torch

Chalumeau

Soplete

Wire Brush

Brosse métallique

Cepillo de alambre

D. COPPER

ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

Содержание F1AA0007NP

Страница 1: ...es Avant de retourner l article au d taillant appelez notre service la client le au 1 800 288 4002 entre 9 h et 20 h HNE du lundi au vendredi Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la...

Страница 2: ...nstallation consultez les codes du b timent en vigueur dans votre municipalit pour vous assurer de vous y conformer Les orifices d entr e sont con us pour permettre le raccord par soudage de tuyaux de...

Страница 3: ...larlos cuando se haya terminado y enfriado la conexi n RUIDO Y GOLPES DE ARIETE EN LOS SISTEMAS PEX Como en todos los materiales de plomer a que est n bajo ciertas condiciones de funcionamiento en los...

Страница 4: ...Compound Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de Cuivre ou IPS de po Use s lo tubos de COBRE o IPS de pulg Use 1 2 Copper or IPS Pipe Only Utiliser des tuyau de Cuivre ou IPS de po Use s...

Страница 5: ...le mur fini Cela s assure que le robinet serait la bonne position pour recevoir la garniture 3b Instalaci n para pared gruesa para paredes de m s de pulg El m todo de instalaci n para pared gruesa se...

Страница 6: ...elles soient endommag es par la chaleur Para Tubo 4 Use s lo tubos de COBRE o IPS de pulg Si se sueldan las conexiones hay que retirar el cartucho y los topes integra dos para evitar que el calor los...

Страница 7: ...de l eau ATTENTION La temp rature maximale de l eau ne doit jamais tre sup rieure 49 C 120 F Gire la v lvula en direcci n contraria a las manecillas del reloj hacia la posici n completamente Despu s...

Страница 8: ...ssible que vous deviez r gler de fa on saisonni re la temp rature de sortie maximale Retire el tope rojo a y reempl celo apoyado en el tope fijo c as evitar que el v stago de la v lvula gire m s all d...

Страница 9: ...N DOS DOS INSTALACI N DE PARTE POSTERIOR CONTRA PARTE POSTERIOR b c a 1 2 b c a Replace red stop a and blue stop b Replacez le butoir rouge a et le butoir bleu b Reemplace el tope rojo a y el tope azu...

Страница 10: ...ine d acier ni de produit chimique puissant ceux ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie Limpie peri dicamente con un pa o suave Evite utilizar limpiadores abrasivos...

Страница 11: ...There are too many elbows or something else that is restricting the flow of water exiting the valve There is a restriction between the valve and the tub spout The valve is installed upside down Chang...

Страница 12: ...st pas install correctement La distance entre le robinet et la pomme de douche est inf rieure 116 84 cm Trop de coudes sont install s ou quelque chose emp che l eau de s couler du robinet Il y a une o...

Страница 13: ...abezal de ducha es inferior a 116 84 cm Hay demasiados codos o algo m s que est restringiendo el flujo del agua que sale de la v lvula Hay una restricci n entre la v lvula y la boquilla de la ba era L...

Страница 14: ...t dommage caus au robinet la suite d un accident d un usage inappropri ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucune...

Страница 15: ...ner Nut crou de serrage Tuerca de retenci n A009286 11 Sleeve Manchon Manguito A103310 Z 12 Ceramic Disc Cartridge Cartouche disque en c ramique Cartucho de disco de cer mica A507193 13 Cartridge Cart...

Отзывы: