background image

it

CIRCOLATORI

SERIE FLC-FLCG

Istruzioni per l‘uso

de

UMWÄLZPUMPEN

BAUREIHE FLC-FLCG

Betriebsanleitung

en

CIRCULATORS

FLC-FLCG SERIES

Operating manual

fr

CIRCULATEURS

SÉRIE FLC-FLCG

Notice d’utilisation

pt

CIRCULADORES

SÉRIE FLC-FLCG

Manual de instruções

es

CIRCULADORES

SERIE FLC-FLCG

Instrucciones de uso

el

ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΕΣ 

FLC-FLCG 

Οδηγίες λειτουργίας

nl

CIRCULATIEPOMPEN

SERIE FLC-FLCG

Gebruiksaanwijzing

sv

CIRKULATIONSPUMPAR

SERIE FLC-FLCG

Bruksanvisning

fi

KIERRÄTYSPUMPUT

FLC-FLCG

Käyttöohje

no

SIRKULASJONSPUMPER

SERIE FLC-FLCG

Håndbok for bruk

da

CIRKULATIONSPUMPER

SERIE FLC-FLCG

Driftsvejledning

pl

CYRKULATORY 

SERII FLC-FLCG

Instrukcja obsługi

ru

ЦИРКУЛЯЦИОННЫЕ НАСОСЫ 

СЕРИЯ FLC-FLCG

Инструкция по эксплуатации

hu

FLC-FLCG

SOROZATÚ KERINGETŐ SZIVATTYÚK

Kezelési útmutató

hr

CIRKULACIJSKE PUMPE

SERIJE  FLC-FLCG

Pogonske upute

sr

CIRKULACIONE PUMPE

SERIJE FLC-FLCG

Pogonsko uputstvo

ro

POMPE DE CIRCULAŢIE

SERIE FLC-FLCG

Instrucţiuni de exploatare

bg

ЦИРКУЛАЦИОННА ПОМПА

МОДЕЛИ  FLC-FLCG

Ръководство за експлоатация

cs

CIRKULÁTORY

SÉRIE FLC-FLCG

Návod k obsluze

sk

CIRKULÁTORY

SÉRIE FLC-FLCG

Návod na obsluhu

ua

ЦИРКУЛЯЦІЙНІ НАСОСИ 

СЕРІЙ FLC-FLCG

Інструкція з експлуатації

tr

FLC-FLCG SERİSİ 

SİRKÜLATÖRLER

Kullanma Kılavuzu

lt

FLC-FLCG SERIJŲ 

CIRKULIATORIAI

Naudojimo instrukcija

ar

cod. 001075051 A  04/09

Lowara

FLC-FLCG

Библиотека СОК  

Содержание Lowara FLC Series

Страница 1: ...ER SERIE FLC FLCG Driftsvejledning pl CYRKULATORY SERII FLC FLCG Instrukcja obsługi ru ЦИРКУЛЯЦИОННЫЕ НАСОСЫ СЕРИЯ FLC FLCG Инструкция по эксплуатации hu FLC FLCG SOROZATÚ KERINGETŐ SZIVATTYÚK Kezelési útmutató hr CIRKULACIJSKE PUMPE SERIJE FLC FLCG Pogonske upute sr CIRKULACIONE PUMPE SERIJE FLC FLCG Pogonsko uputstvo ro POMPE DE CIRCULAŢIE SERIE FLC FLCG Instrucţiuni de exploatare bg ЦИРКУЛАЦИОН...

Страница 2: ...ruk fi Säilytä käyttöopas huolellisesti no Ta vare på håndboken for senere bruk da Gem manualen til senere brug pl Przechowywać starannie podręcznik do przyszłych konsultacji ru Бережно хранить руководство для будущих консультаций hu Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót jövőbeni szükség esetére hr Dobro čuvajte ovaj priručnik za buduće konzultiranje sr Dobro čuvajte ovaj priručnik za buduće ko...

Страница 3: ...oad protection Fig 4 3 phase DIAG A DIAG B Phase N N Phase D G A I D C G A I D N Phase L Phase L N Thermal overload protection DIAG E DIAG F Phase L1 Phase L1 Phase L2 Phase L2 Phase L3 Phase L3 DIAG G DIAG H Phase L1 Phase L1 Phase L2 Phase L2 Phase L3 Phase L3 L N DIAG K 1 phase 3 phase Thermal overload protection Thermal overload protection 1 phase 3 phase Fig 3 ...

Страница 4: ...ttricità la cui inos servanza rischia di essere pericolosa per le persone Consegne la cui inosser vanza rischia di danneg giare l impianto e di pregiudicarne il buon funzionamento 2 2 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA La superficie esterna della pompa po trebbe essere di temperatura molto ele vata Sfiatando l aria della pompa fig 4 potrebbe verificarsi una piccola perdita di acqua calda o vapore Le pompe ...

Страница 5: ...circolatore con saracinesche chiuse Non montare mai il circolatore nel punto più basso del circuito onde evitare che le impurità presenti nell impianto si depositino nel circo latore stesso Si raccomanda di montare saracinesche a per fetta tenuta sia sulla mandata che sull aspira zione del circolatore Lavare bene l impianto prima del montag gio del circolatore al fine di eliminare i corpi estranei...

Страница 6: ...e danni ai cuscinetti che sono lubrificati con l acqua del sistema Dopo che il sistema è stato riempito e messo in pressione se richiesto e prima dell avviamento sfiatare l aria dal circolatore togliendo il tappo situato al centro della targhetta di identificazio ne fig 4 6 2 REGOLAZIONI Terminati i collegamenti elettrici verificare il senso di rotazione rimuovendo il tappo posto al centro della t...

Страница 7: ...ollare i collegamenti elettrici del motore Controllare i fusibili dell impianto Controllare la tensione elettrica b Il condensatore è di fettoso mono b Sostituirlo consultare le specifiche tecniche riportate sulla piastra posteriore μF c Il motore è bloccato c Se il motore è impostato su una velocità in termedia o minima spostare il selettore sulla velocità massima Se il motore continua a non part...

Страница 8: ...n besteht ACHTUNG Hinweise deren Nicht beachtung zu Material und Betriebsstörungen führen kann 2 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Außenfläche der Pumpe kann sehr heiß werden Bei Ablassen der Luft aus der Pumpe Abb 4 können geringe Mengen heißes Wasser oder Dampf austreten Die Pumpen müssen gemäß den ein schlägigen Gesetzen elektrisch ange schlossen werden Der elektrische Strom muss vor jeglichem Ein ...

Страница 9: ... nach unten läuft muss am höchsten Punkt des Kreislaufs vor der Ansaugung der Pumpe ein Entlüf tungsventil montiert werden Die Umwälzpumpe darf nie längere Zeit mit geschlossenen Absperrventilen betrieben wer den Die Umwälzpumpe darf auf keinen Fall am tiefsten Punkt des Kreislaufs montiert wer den weil sich der in der Anlage vorhandene Schmutz auf der Pumpe ablagert Unbedingt perfekt dichte Sperr...

Страница 10: ...t eingestellt werden um das Geräusch und den Energieverbrauch auf ein Minimum zu reduzieren ACHTUNG Bei einer falschen Span nung können die Moto ren Schaden nehmen 6 INBETRIEBNAHME 6 1 BEFÜLLEN UND LUFT ABLASSEN ACHTUNG Wenn die Anlage nicht mit Wasser befüllt ist darf die Umwälzpumpe nur kurze Zeit betrieben werden Andern falls werden die Lager beschädigt die mit der Flüssigkeit des Systems gesch...

Страница 11: ...d reini gen DIE UMWÄLZ PUMPE STARTET NICHT a Die Umwälzpum pe ist nicht an das Stromnetz ange schlossen a Stromanschlüsse des Motors prüfen Die Schmelzsicherungen der Anlage kontrollie ren Netzspannung kontrollieren b Der Kondensator ist defekt Wechsel strom b Kondensator ersetzen hierzu die auf der rück seitig angebrachten Platte aufgeführten tech nischen Daten beachten μF c Der Motor ist blo cki...

Страница 12: ...m and causing malfunc tions if not observed 2 2 SAFETY REQUIREMENTS The outer surface of the pump may be very hot When venting the air from the pump fig 4 a small amount of hot water or steam may leak The pumps must be electrically connect ed according to current law Disconnect the pump from the mains power supply before moving the speed switch or working on the terminal block 3 TRANSPORT AND STOR...

Страница 13: ...culator in order to eliminate the foreign bodies in the circuit that could jam or other wise damage it 5 2 DIRECTION OF TERMINAL BLOCK Never mount the circulator with the terminal block facing downwards If the terminal block is repo sitioned by turning the head make sure that the O ring of the body is in the correct position If necessary change the direction of the motor and consequently the termi...

Страница 14: ...ir from the circulator by removing the cap in the centre of the identification plate fig 4 6 2 ADJUSTMENTS TAfter terminating electrical connections check the direction of rotation by removing the cap in the centre of the motor plate Fig 4 After re moving the cap check the direction of rotation of the motor shaft If it is incorrect a invert any of the two phases on three phase circulators b make s...

Страница 15: ... plugged in a Check the electrical connections of the motor Check the system fuses Check the voltage b The capacitor is faulty single phase b Replace consult the technical specifications indicated on the rear plate μF c The motor is jammed c If the motor is set to an intermediate or mini mum speed move the selector to maximum speed If the motor still refuses to start at full speed remove the motor...

Страница 16: ... risques pour les personnes ATTENTION Le non respect de la consigne peut entraîner Français fr des dysfonctionnements ou des dom mages au matériel 2 2 PRESCRIPTION DE SÉCURITÉ La surface externe de la pompe pourrait atteindre une température très élevée Lors de la purge de l air de la pompe fig 4 une petite quantité d eau chaude ou de va peur pourrait s écouler Les pompes doivent être raccordées à...

Страница 17: ... de prévoir un évent de purge de l air placé au point le plus élevé du circuit avant l aspiration de la pompe Le circulateur ne doit pas fonctionner long temps avec les vannes fermées Le circulateur ne doit pas être monté au point le plus bas du circuit pour éviter que les im puretés présentes dans l installation se dépo sent dans le circulateur Il est recommandé d installer des vannes par faiteme...

Страница 18: ...aient endomma ger les moteurs 6 MISE EN SERVICE 6 1 REMPLISSAGE ET DÉGAZAGE ATTENTION Si le système n est pas rempli d eau pour évi ter d endommager les coussinets qui sont lubrifiés par l eau du système le circulateur ne pourra fonction ner que pendant une durée réduite Après le remplissage et la mise en pression il pourra s avérer nécessaire de purger l air du cir culateur avant de procéder à la...

Страница 19: ...E CIRCULATEUR NE DÉMARRE PAS a Le circulateur n est pas alimenté en élec tricité a Contrôler le raccordement du moteur Contrôler les fusibles de l installation Contrôler la tension du réseau b Le condensateur est défectueux mono b Remplacer le moteur consulter les données techniques figurant sur la plaque arrière μF c Le moteur est bloqué c Si le moteur est réglé sur une vitesse inter médiaire ou ...

Страница 20: ...o respeito desta instrução pode causar danos físicos Português pt ATENÇÃO Instrução de segurança o não respeito desta ins trução pode causar da nos no sistema e prejudicar o seu funcio namento correcto 2 2 PRESCRIÇÕES DE SEGURANÇA A superfície externa da bomba pode al cançar uma temperatura muito elevada Drenando o ar da bomba fig 4 pode haver uma pequena perda de água quente ou vapor As bombas de...

Страница 21: ...circuito antes da aspiração da bomba Nunca faça funcionar durante muito tempo o circulador com as comportas fechadas Nunca monte o circulador no ponto mais bai xo do circuito para evitar que as impurezas presentes na instalação se depositem no pró prio circulador Recomenda se a instalação de comportas perfeitamente estanques quer na compressão quer na aspiração do circulador Lave bem o circuito an...

Страница 22: ...e funcionar nes sa condição só durante pouco tempo para evitar danos nos rolamentos que são lubri ficados com a água do próprio sistema Uma vez que o sistema for enchido e posto em pressão se solicitado e antes do arranque drene o ar do circulador retirando o tampão presente no centro da placa de identificação fig 4 6 2 AJUSTES Completadas as ligações eléctricas verifique o sentido de rotação remo...

Страница 23: ...ão não está ligada à rede eléctrica a Verifique as ligações eléctricas do motor Verifique os fusíveis da instalação Verifique a voltagem b O condensador é de feituoso mono b Substitua o veja as características técnicas in dicadas na placa traseira μF c O motor está bloque ado c Se o motor está ajustado para uma veloci dade intermédia ou mínima ajuste o para a velocidade máxima Se o motor mesmo ass...

Страница 24: ...ad y cuya inobservancia puede poner en peligro la seguridad de las personas Español es ATENCIÓN Consignas de seguridad cuya inobservancia pue de ocasionar daños a la instalación y perjudicar su buen funciona miento 2 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD La temperatura de la superficie exterior de la bomba podría ser muy alta Al purgar del aire la bomba fig 4 po dría producirse una pequeña pérdida de agua...

Страница 25: ...l punto más alto del circuito antes de la aspiración de la bomba No deje funcionar nunca el circulador por lar go tiempo con las compuertas cerradas No instale nunca el circulador en el punto más bajo del circuito para evitar que las impurezas presentes en la instalación se depositen en el circulador Se aconseja instalar compuertas perfectamen te herméticas tanto en la impulsión como en la aspirac...

Страница 26: ...IÓN Cualquier error de ten sión puede dañar los motores 6 PUESTA EN SERVICIO 6 1 LLENADO Y DESGASIFICACIÓN ATENCIÓN Si el sistema no está lle no de agua el circula dor sólo puede funcio nar en esta condición por poco tiempo para evitar daños en los cojinetes que se lubrican con el agua del sistema Una vez llenado y presurizado el sistema si es necesario y antes de la puesta en marcha pur gue del a...

Страница 27: ... rodete LA BOMBA DE CIRCULACIÓN NO ARRANCA a La bomba de circula ción no está conecta da a la red eléctrica a Controle las conexiones eléctricas del motor Controle los fusibles de la instalación Controle la tensión eléctrica b El condensador es defectuoso mono b Sustitúyalo consulte las especificaciones téc nicas indicadas en la placa trasera μF c El motor está blo queado c Si el motor está ajusta...

Страница 28: ...ί να είναι επικίνδυνη για τα άτομα Eλληνικά el ΠΡΟΣΟΧΗ Σημάνσεις των οποίων η μη τήρηση μπορεί να βλάψει την εγκατάσταση και να διακυβεύσει την καλή λειτουργία 2 2 ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Η εξωτερική επιφάνεια της αντλίας θα μπορού σε να είναι σε πολύ υψηλή θερμοκρασία Εκκενώνοντας τον αέρα της αντλίας εικ 4 μπορεί να διαπιστωθεί μια μικρή απώλεια ζεστού νερού ή ατμού Οι αντλίες θα πρέπει να συνδέοντ...

Страница 29: ...κλοφορητή με θυρίδες κλειστές Μην μοντάρετε ποτέ τον κυκλοφορητή στο χαμηλότε ρο σημείο του κυκλώματος ώστε να αποφευχθεί οι ρύποι που υπάρχουν στην εγκατάσταση να εναποτε θούν στον ίδιο τον κυκλοφορητή Συστήνεται να μοντάρετε θυρίδες με τέλεια στεγανό τητα τόσο στην παροχή όσο και στην απορρόφηση του κυκλοφορητή Πλύνετε καλά την εγκατάσταση πριν τη συναρμολό γηση του κυκλοφορητή ώστε να απομακρυν...

Страница 30: ...ΕΡΩΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Αν το σύστημα δεν είναι γεμάτο με νερό ο κυ κλοφορητής μπορεί να λειτουργήσει στην κατάσταση αυτή μόνο για σύντομο χρονικό διάστημα με σκοπό την αποφυγή ζημιών στα κουζινέτα που έχουν λιπανθεί με το νερό του συστήματος Αφού το σύστημα έχει γεμίσει και έχει τεθεί υπό πίεση αν ζητηθεί και πριν την εκκίνηση εκκενώστε τον αέρα από τον κυκλοφορητή βγάζοντας το πώμα που βρίσκε ται στο κέντ...

Страница 31: ... κυκλοφορίας δεν συνδέεται στο ηλε κτρικό δίκτυο a Ελέγξτε τις ηλεκτρικές συνδέσεις του κινητήρα Ελέγξτε τις ασφάλειες της εγκατάστασης Ελέγξτε την ηλεκτρική τάση b Ο συμπυκνωτής είναι ελαττωματικός μονοφα σικός b Αντικαταστήστε το συμβουλευτείτε τις τεχνικές προδι αγραφές επί της πίσω πλάκας μF c Ο κινητήρας είναι μπλο καρισμένος c Αν ο κινητήρας έχει τεθεί σε μια ενδιάμεση ταχύτητα ή ελάχιστη με...

Страница 32: ...n wordt gevaar voor perso nen kan bestaan Nederlands nl LET OP Boodschappen die als zij niet in acht genomen worden schade aan de installatie kunnen veroorzaken en de wer king ervan in het gedrang kunnen bren gen 2 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De buitenkant van de pomp kan erg heet zijn Door de lucht uit de pomp fig 4 af te voeren kan er een kleine hoeveelheid heet water of stoom uit komen De pompen...

Страница 33: ...ircuit aangebracht worden Men mag de circulatiepomp nooit lang achter elkaar met gesloten afsluiters laten functioneren De circulatiepomp mag nooit op het laagste punt van het circuit gemonteerd worden om te vermijden dat de onzuiverheden die in de installatie aanwezig zijn in de circulatiepomp terechtkomen Er wordt geadviseerd om zowel op de pers als op de aanzuigleiding van de circulatiepomp goe...

Страница 34: ...co dat de motoren bescha digd worden 6 INWERKINGSTELLING 6 1 VULLING EN ONTGASSING LET OP Als het systeem niet met water gevuld is kan de circulatiepomp slechts korte tijd in deze toestand functioneren om schade aan de lagers te vermijden die met het water van het systeem gesmeerd worden Nadat het systeem gevuld is en onder druk ge bracht is moet men indien vereist en vóór het starten de lucht uit...

Страница 35: ...pomp is niet op het elektrici teitsnet aangesloten a De elektrische aansluitingen van de motor controleren De zekeringen van de installatie controleren De elektrische spanning controleren b De condensator is de fect éénfase b Vervangen De technische specificaties op de plaat aan de achterkant raadplegen μF c De motor is geblok keerd c Als de motor op een gemiddelde of mini mum snelheid ingesteld i...

Страница 36: ...um melse av denna information kan medföra personfara Svenska sv VARNING Försummelse av denna säkerhetsinformation kan medföra systemska dor och försämrad prestanda 2 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Pumpens utsida kan ha mycket hög tem peratur Det kan läcka ut lite varm vätska eller ånga när pumpen avluftas fig 4 Pumparnas elanslutning ska utföras en ligt gällande lagstiftning Slå från strömmen till pumpen...

Страница 37: ...sugsida Spola igenom systemet noggrant före monte ringen av cirkulationspumpen för att ta bort främmande partiklar i kretsen som annars kan blockera eller skada cirkulationspumpen 5 2 KOPPLINGSPLINTENS PLACERING Cirkulationspumpen ska aldrig monteras med kopplingsplinten vänd nedåt Om kopplingsplin ten placeras om genom att du vrider på pump huvudet ska du se till att pumphusets O ring sitter korr...

Страница 38: ... Gör det genom att ta bort avluft ningspluggen som sitter mitt i märkplåten fig 4 6 2 INSTÄLLNINGAR Efter elanslutningen ska du kontrollera rota tionsriktningen Gör det genom att ta bort plug gen som sitter mitt i motorns märkplåt fig 4 När pluggen har tagits bort kan du se motor axeln och kontrollera att rotationsriktningen är korrekt Vid felaktig rotationsriktning a Byt plats på två valfria fase...

Страница 39: ...s elanslutningar Kontrollera systemets säkringar Kontrollera matningsspänningen b Kondensatorn är de fekt enfas b Byt ut den Se tekniska data på den bakre plat tan μF c Motorn är blockerad c Flytta hastighetsomkopplaren till max has tighet om motorn är inställd på en mellanlig gande eller min hastighet Om motorn fortfarande inte startar vid max hastighet ska du demontera motorn från pumphuset Häv ...

Страница 40: ...lövahinkoja Suomi fi HUOMIO Ohjeita joiden noudat tamatta jättämisestä saattaa olla seuraukse na järjestelmän vaurioituminen ja sen toi mintahäiriöitä 2 2 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Pumpun ulkopinta saattaa olla erittäin kuuma Kun ilmaat pumpun kuva 4 siitä saat taa vuotaa hieman kuumaa ilmaa tai höyryä Pumpun sähköliitäntä tulee suorittaa voimassa olevien lakien mukaan Katkaise pumpun sähkö ennenkuin...

Страница 41: ...ja imuun Huuhdo järjestelmä huolellisesti ennen kierrä tyspumpun asennusta poistaaksesi ylimääräi set esineet jotka saattavat tukkia pumpun tai vaurioittaa sitä 5 2 LIITINALUSTAN SUUNTAUS Älä koskaan asenna kierrätyspumppua liitinalusta alaspäin Jos korjaat liitinalustan asentoa kantta kääntämällä varmista että rungon O rengas on oikeassa asennossa Voit tarvittaessa muuttaa moottorin ja siten myös...

Страница 42: ...tamalla arvokilven keskelle sijoitettu tulppa kuva 4 6 2 SÄÄDÖT Kun olet suorittanut sähköliitännän tarkista pyörimissuunta poistamalla moottorin arvo kilven keskellä oleva tulppa kuva 4 Kun olet poistanut tulpan moottoriakseli näkyy Voit tar kistaa onko pyörimissuunta oikea Jos se on virheellinen a vaihda kolmivaiheisen kierrätyspumpun kaksi vaihetta keskenään b varmista että yksivaiheisen kierrä...

Страница 43: ...tyspumppua ei ole kytketty sähkö verkkoon a Tarkista moottorin sähköliitäntä Tarkista järjestelmän sulakkeet Tarkista sähköjännite b Kondensaattori on vi allinen yksivaihe b Vaihda se ks tekniset ominaisuudet takalevys tä μF c Moottori on jumissa c Jos moottori on asetettu keski tai minimino peudelle aseta nopeuskytkin maksiminopeu den kohdalle Ellei moottori käynnisty maksiminopeudel lakaan irrot...

Страница 44: ...øm melse av denne anvisningen kan være farlig for personer Norsk no ADVARSEL Forsømmelse av disse anvisningene kan gjøre at systemet skades og ikke fungerer på rett måte 2 2 SIKKERHETSFORSKRIFTER Pumpens eksterne overflate kan være veldig varm Når du tømmer luft ut fra pumpen fig 4 er det mulig at det lekker ut litt varm væske eller damp Pumpens elektriske tilkopling må utføres i henhold til gjeld...

Страница 45: ... både på trykksiden og på innsugingssiden Gjennomskyll systemet nøye før du monterer sirkulasjonspumpen for å fjerne fremmedlege mer fra kretsen som ellers kan blokkere eller uansett skade pumpen 5 2 KLEMMEBRETTETS PLASSERING Sirkulasjonspumpen må aldri monteres med klem mebrettet vendt nedover Hvis klemmebrettet plasseres igjen ved å dreie pumpehodet pass på at pumpehusets O ring er riktig plasse...

Страница 46: ... fjerne proppen som er plassert på midten av typeskiltet fig 4 6 2 JUSTERINGER Når den elektriske tilkoplingen har blitt utført må du kontrollere rotasjonsretningen ved å fjer ne proppen som er plassert på midten av moto rens typeskilt fig 4 Når du har fjernet proppen er motorens aksel synlig og det er mulig å kon trollere om rotasjonsretningen er riktig I motsatt fall gjør som følger a For de tre...

Страница 47: ...roller motorens elektriske tilkopling Kontroller systemets sikringer Kontroller den elektriske spenningen b Defekt kondensator enfaset b Skift den ut Se de tekniske spesifikasjonene på skiltet bak μF c Blokkert motor c Hvis motoren er stilt inn på mellomliggende eller min hastighet flytt hastighetsbryteren til maks hastighet Hvis motoren fremdeles ikke starter når den er stilt inn på maks hastighe...

Страница 48: ... oplysningerne udgør en fare for personerne Symbol vedrørende strøm Manglende overholdelse af oplysningerne udgør en fare for personerne Dansk da ADVARSEL Manglende overholdel se af oplysningerne ud gør en risiko for beska digelse af systemet samt funktionsforstyrrelser 2 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER Pumpens yderside kan blive meget varm I forbindelse med udluftning af pumpen fig 4 er der risiko for ud...

Страница 49: ...ld Montér aldrig cirkulationspumpen i systemets laveste punkt Herved undgås at systemets snavspartikler aflejres i cirkulationspumpen Det anbefales at montere hermetisk lukkede spjæld både på cirkulationspumpens trykside og på indsugningssiden Skyl systemet grundigt igennem inden mon tering af cirkulationspumpen Herved undgås at fremmedlegemer i systemet kan blokere el ler beskadige pumpen 5 2 PLA...

Страница 50: ...af den pumpede væske Når systemet er blevet spædet og sat under tryk skal cirkulationspumpen eventuelt udluftes Dette sker inden start af pumpen ved at fjerne proppen der er monteret i midten af typeskiltet fig 4 6 2 JUSTERINGER Kontrollér rotationsretningen efter tilslutning af strømmen ved at fjerne proppen i midten af mo torens typeskilt fig 4 Motorakslen bliver synlig efter fjernelse af proppe...

Страница 51: ...umpen a Kontrollér motorens elektriske tilslutninger Kontrollér sikringerne i systemet Kontrollér spændingen b Kondensatoren er de fekt enkeltfaset b Udskift den Se de tekniske karakteristika på bagpladen μF c Motoren er blokeret c Flyt hastighedsomskifteren til maks hastig hed hvis motoren er indstillet til mellemha stighed eller min hastighed Kobl motoren fra pumpehuset hvis motoren fortsat ikke...

Страница 52: ...noszący się do elektryczności którego brak przestrzegania może stanowić zagrożenie dla osób Polski pl UWAGA W przypadku nieprze strzegania znaków ostrzegawczych istnieje zagrożenie uszkodzenia instalacji jak i złe go funkcjonowania 2 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Zewnętrzna powierzchnia pompy może osiągać bardzo wysoką temperaturę Podczas odpowietrzania pompy rys 4 może wystąpić nieznaczny wyciek wody l...

Страница 53: ... cie obwodu w celu niedopuszczenia aby zanieczysz czenia znajdujące się w instalacji gromadziły się w nim Zaleca się zamontowanie uszczelnionych zastawek zarówno po stronie tłocznej jak i ssawnej cyrkulatora Przed zamontowaniem cyrkulatora wymyć dokładnie instalację w celu usunięcia wszystkich obcych ciał znajdujących się w obwodzie które mogłyby go za blokować lub uszkodzić 5 2 UKIERUNKOWANIE TAB...

Страница 54: ...wane za pomocą wody zawartej w obwodzie Po napełnieniu systemu i ustawieniu go pod ciśnieniem jeżeli jest to wymagane oraz przed rozruchem odpowie trzyć cyrkulator ściągając korek znajdujący się na środku tabliczki znamionowej rys 4 6 2 REGULACJE Po wykonaniu podłączeń elektrycznych sprawdzić kie runek rotacji usuwając korek znajdujący się na środku tabliczki silnika rys 4 Po ściągnięciu korka wid...

Страница 55: ...ić podłączenia elektryczne silnika Sprawdzić bezpieczniki instalacji Sprawdzić napięcie elektryczne b Kondensator jest uszko dzony mono b Wymienić go odnieść się do specyfikacji technicznej znajdującej się na tylnej płycie μF c Silnik jest zablokowany c Jeżeli silnik jest ustawiony na prędkości pośredniej lub minimalnej przestawić przełącznik na prędkość maksymalną Jeżeli silnik nie włącza się pom...

Страница 56: ...реждения по электричеству чье не соблюдение ставит под угрозу безопасность людей Russkij ru ВНИМАНИЕ Предупреждения чье несоблюдение ставит под угрозу поврежде ния установку и может нарушить ее хо рошую работу 2 2 ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНО СТИ Наружная поверхность насоса может нагре ваться до очень высокой температуры Выпуская воздух из насоса рис 4 может произойти небольшая утечка горячей воды или...

Страница 57: ... работать циркуляционно му насосу если заслонки закрыты Никогда не монтировать циркуляционный насос в самой низкой точке контура чтобы избежать попа дания загрязнений имеющихся внутри установки и их отложения внутри самого циркуляционного насоса Рекомендуется ставить совершенно герметичные заслонки как на нагнетание так и на всасывание циркуляционного насоса Тщательно промыть установку перед монта...

Страница 58: ...ск повреждения двигате лей 6 ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 6 1 НАПОЛНЕНИЕ И ДЕГАЗАЦИЯ ВНИМАНИЕ Если система не на полнена водой цирку ляционный насос мо жет работать в данном состоянии в течение недолгого времени чтобы избе жать повреждения подшипников сма зываемых водой системы После того как система была наполнена и под дав лением если требуется и перед запуском необхо димо выпустить воздух из циркуляцион...

Страница 59: ...Е ВКЛЮЧАЕТ СЯ a Циркуляционный насос не соединен с электро сетью a Проверить электрические соединения двигателя Проверить предохранители установки Проверить электрическое напряжение b Конденсатор неиспра вен моно b Заменить его проконсультироваться с техниче скими спецификациями приведенными на задней пластинке μF c Двигатель заблокиро ван c Если двигатель настроен на промежуточную или минимальную...

Страница 60: ...BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A szivattyú külső felülete nagyon magas hőmér sékletet is elérhet A szivattyú légtelenítésekor 4 ábra előfordul hat meleg víz vagy gőz szivárgása A szivattyúkat a hatályos törvényeknek megfe lelően elektromosan csatlakoztatni kell Szakítsa meg a szivattyú elektromos áramellá tását mielőtt a sebességkapcsolón állítana vagy a ka pocslécen műveleteket eszközölne 3 SZÁLLÍTÁS ÉS RA...

Страница 61: ...alában károsíthatják a szivattyút 5 2 A KAPOCSLÉC BEÁLLÍTÁSA A keringető szivattyút soha nem szabad lefelé irányuló ka pocsléccel felszerelni Ha a kapocslécet a fej elfordításával állítja be ügyeljen arra hogy a test O gyűrűje megfelelő helyzetben legyen Ha szükséges változtathat a motor és így a kapocsléc elhelyezkedésén úgy hogy kicsavarozza a motor rögzítő csavarait majd a kívánt helyzetbe ford...

Страница 62: ... 2 SZABÁLYOZÁSOK Az elektromos csatlakoztatások végén ellenőrizze a for gási irányt a motor adattáblájának közepén lévő dugó eltávolításával 4 ábra Miután eltávolította a dugót látható a motor tengelye és ellenőrizheti hogy a forgási irány megfelelő e Amennyiben a forgási irány nem megfelelő a a három fázisú keringető szivattyúkban cserélje fel egymás kö zött a két fázist b az egyfázisú keringető ...

Страница 63: ...llenőrizze a motor elektromos csatlakozásait Ellenőrizze a berendezés olvadóbiztosítékait Ellenőrizze az elektromos feszültséget b A kondenzátor meghibá sodott mono b Cserélje ki tekintse át a hátsó lapon μF feltüntetett műszaki jellemzőket c A motor leblokkolt c Ha a motor közepes vagy minimális sebességre van állítva helyezze a sebességkapcsolót a maximális se bességre Ha a motor a maximális seb...

Страница 64: ... predstav ljati opasnost za ljude UPOZORENJE Nepoštivanje preporuka može dovesti do ošteće nja uređaja i kompromi tirati njegov pravilan rad 2 2 PRAVILA SIGURNOSTI Vanjska površina pumpe može dostići vrlo visoku temperaturu Odzračivanjem pumpe Sl 4 može doći do malog gubitka tople vode ili pare Električno priključivanje pumpi mora biti izvedeno poštivanjem zakona na snazi Prije izvođenja bilo koje...

Страница 65: ...a usisnom vodu cirkulacijske pumpe Dobro operite uređaj prije montiranja cirku lacijske pumpe kako bi odstranili tuđa tijela koja se nalaze u krugu i koji bi ga mogli bloki rati ili oštetiti 5 2 USMJERAVANJE STEZALJKE Cirkulacijska se pumpa nesmije nikad montirati sa stezaljkom ogrenutom prema dole Ako stezaljku premjestite okretanjem glave pazite da O prsten bloka motora bude na pravilnom mjestu ...

Страница 66: ...čepa koji se nalazi u sredini natpisne pločice za identifikaciju uređaja Sl 4 6 2 PODEŠAVANJA Poslije električkog spajanja provjerite smjer rota cije skinite čep koji se nalazi u sredini natpisne pločice za identifikaciju uređaja Sl 4 Skida njem čepa možete vidjeti vratilo motora i tako kontrolirati da li je smjer kretanja pravilan U slučaju da je nepravilan a u trofaznim pum pama promijenite među...

Страница 67: ...om mrežom a Provjerite električne spojeve motora Provjerite osigurače uređaja Provjerite električni napon b Kondenzator je nei spravan mono b Promijenite ga vidi tehničke osobine na za dnjoj natpisnoj pločici μF c Motor je blokiran c Ako je motor podešen na srednju ili minimal nu brzinu premjestite selektor na maksimalnu brzinu Ako motor ne kreće niti na maksimalnu brzi nu skinite motor sa bloka p...

Страница 68: ...tricitet može predstav ljati opasnost za ljude UPOZORENJE Nepoštovanje preporu ka može dovesti do oštećenja uređaja i kom promitovati njegov pravilan rad 2 2 PRAVILA BEZBEDNOSTI Spoljašnja površina pumpe može dostići veoma visoku temperaturu Ispuštanjem vazduha iz pumpe Sl 4 može doći do malog gubitka tople vode ili pare Električno priključivanje pumpi mora biti izvedeno poštovanjem zakona na snaz...

Страница 69: ...sni kako na polaznom tako i na usisnom vodu cirkulacione pumpe Dobro operite uređaj pre montiranja cirkulaci one pumpe kako bi odstranili tuđa tela koja se nalaze u krugu i koji bi ga mogli blokirati ili oštetiti 5 2 USMERAVANJE STEZALJKE Cirkulaciona se pumpa nesme nikad montirati sa stezaljkom ogrenutom prema dole Ako stezaljku premestite okretanjem glave pazite da O prsten bloka motora bude na ...

Страница 70: ...bno vazduh iz pumpe skidanjem čepa koji se nalazi u sredini natpisne pločice za identifikaciju uređaja Sl 4 6 2 PODEŠAVANJA Posle električkog spajanja proverite smer rotacije skinite čep koji se nalazi u sredini natpisne plo čice za identifikaciju uređaja Sl 4 Skidanjem čepa možete videti vratilo motora i tako kontro lirati da li je smer kretanja pravilan U slučaju da je nepravilan a u trofaznim p...

Страница 71: ...čnom mrežom a Proverite električne spojeve motora Proverite osigurače uređaja Proverite električni napon b Kondenzator je nei spravan mono b Promenite ga vidi tehničke specifikacije na za dnjoj natpisnoj pločici μF c Motor je blokiran c Ako je motor podešen na srednju ili minimal nu brzinu premestite selektor na maksimalnu brzinu Ako motor ne kreće niti na maksimalnu brzi nu skinite motor sa bloka...

Страница 72: ...are poate duce la defectarea instalaţiei Română ro sau poate prejudicia buna funcţionare a acesteia 2 2 INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE Suprafaţa exterioară a pompei poate atinge temperaturi foarte ridicate La dezaerisirea pompei fig 4 pot apărea mici pierderi de apă caldă sau vapori Pompele se conectează la reţeaua electrică conform reglementărilor în vigoare Înainte de efectuarea oricărei intervenţii...

Страница 73: ...itate perfectă Înainte de montarea pompei spălaţi bine instalaţia pentru a elimina din circuit corpurile străine care ar putea să o blocheze sau să o deterioreze 5 2 ORIENTAREA CUTIEI DE BORNE Nu se admite montarea pompei cu cutia de borne orientată în jos În cazul în care cutia de borne se repoziţionează prin rotirea capătului fiţi atenţi ca inelul de etanşare de pe corp să fie în poziţie corectă...

Страница 74: ... situat în centrul plăcuţei fig 4 6 2 REGLĂRI Terminati i collegamenti elettrici verificare il senso di După ce au fost efectuate legăturile electrice se verifică sensul de rotaţie Pentru aceasta se îndepărtează capa cul din centrul plăcuţei indicatoare a motorului Fig 4 astfel încât devine vizibil arborele motorului şi se poate verifica dacă sensul de rotaţie este corect Dacă sensul de rotaţie nu...

Страница 75: ...ată la reţeaua electrică a Se verifică conexiunile electrice ale motorului Se verifică fuzibilii instalaţiei Se verifică tensiunea electrică b Condensatorul este de fect mono b Se înlocuieşte a se consulta specificaţiile tehnice de pe placa posterioară μF c Motorul este blocat c Dacă motorul este reglat să funcţioneze cu o turaţie medie sau minimă se selectează cu comutatorul tura ţia maximă Dacă ...

Страница 76: ...ектрическото захранване е опасно за жи вота Български bg ВНИМАНИЕ Неспазването на след ните препоръки може да доведе до повреди в инсталацията и нарушаване на пра вилното функциониране 2 2 МЕРКИ ЗА СИГУРНОСТ Повърхността на помпата може да е нагрята до много висока температура При обезвъздушаване на помпата фиг 4 има вероятност от теч на малко количество гореща вода или пара Помпите трябва да бъда...

Страница 77: ...ка на хидравличната ве рига преди задействането на помпата Никога не оставяйте помпата да работи дълго вре ме със затворени кранове Никога не монтирайте помпата в най ниската точ ка на хидравличната верига за да предотвратите наслагването на нечисти вещества налични в ин сталацията Препоръчително е крановете да се монтират плът но затворени както на изхода така и на притока Измийте добре инсталаци...

Страница 78: ...ДУШАВАНЕ ВНИМАНИЕ Ако инсталацията не е пълна с вода помпата може да работи при та кива условия само за кратко време за да не се повредят лагерите които се смаз ват от водата в инсталацията След като инсталацията се напълни с вода и се по даде налягане ако е необходимо преди да включи те помпата обезвъздушете я като махнете тапата в центъра на обозначителната табелка фиг 4 6 2 РЕГУЛАЦИИ След като ...

Страница 79: ...е токовите свръзки на мотора Проверете предпазителите на инсталацията Проверете напрежението б Кондензатора е повре ден еднофазов б Подменете кондензатора за техническите харак теристики вижте табелката в задната част на пом пата μF в Моторът е блокиран в Ако моторът е нагласен на средна или минимал на скорост преместете селектора на максимална скорост Ако моторът не започне да работи и на макси м...

Страница 80: ...2 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Vnější povrch čerpadla může mít velmi vysokou teplotu Při odvzdušnění čerpadla obr 4 muže dojít k malému úniku teplé vody nebo páry Čerpadla musí napojena na elektrický rozvod podle platných předpisů Odpojit čerpadlo z elektrické sítě před prove dením zásahu na měniči rychlosti nebo na svorkovnici 3 PŘEPRAVA A USKLADNĚNÍ Při přijetí materiálu si ověrte že během dopravy ne...

Страница 81: ...vorkovnice namontovaná do jiné polohy toče ním hlavice dejte pozor aby O ring tělesa byl ve správné poloze Jestli je to nutné je možné změnit směr motoru a tím i svor kovnice odšroubováním upevňovacích šroubů motoru a jeho otočením do požadované polohy POZOR Dát pozor aby těleso ne bylo poškozeno a znovu ho správně namontovat Absolutně se vyhnout namon tování cirkulátoru se svorkov nicí nasměrovan...

Страница 82: ...i směr ro tace je správný odstraněním uzávěru který se nachází uprostřed štítku motoru Obr 4 Po odstranení uzáveru je viditelný hřídel motoru a je možné kontrolovat jestli je směr točeni správný V případě omylu a v trojfázových cirkulátorech vyměnit mezi nimi jakkoukoliv ze dvou fází b v monofázových cirkulátorech ověřit jestli kabely byli napojené přesně podle Obr 2 7 ÚDRŽBA Čerpadlo si nevyžaduj...

Страница 83: ... a Kontrolovat elektrické napojeni motoru Kontrolovat pojistky zařízení Kontrolovat elektrické napětí b vadný kondenzátor mono b Vyměnit ho přečíst si technické údaje na zadním štít ku μF c motor je zablokovaný c Jestli je motor nastavený na střední anebo nízkou rychlost nastavit ho na maximální rychlost Jestli motor nefunguje ani při maximální rychlosti odpojit ho od tělesa čerpadla a odblokovat ...

Страница 84: ...NOSTNÉ PREDPISY Vonkajší povrch čerpadla môže mať veľmi vy sokú teplotu Pri odvdušnení čepradla obr 4 by mohlo dôjsť k malému úniku teplej vody alebo pary Čerpadlá budú musieť byť zapojené elektricky tak aby to zodpovedalo platným predpisom Odpojiť čerpadlo z elektrickej siete pred vyko naním zásahu na meniči rýchlosti alebo na svorkovnici 3 PREPRAVA A USKLADNENIE Pri prijatí materiálu si overte č...

Страница 85: ... Ak svorkovnica je namontovaná v inej polohe točením hla vy dať pozor aby O ring telesa bol v správnej polohe Ak je to nutné je možné zmeniť smer motora a tým aj svor kovnice odskrukovaním upevňovacích skrutiek motora a jeho otočením do želanej polohy POZOR Dať pozor a nepoškodiť tesnenie telesa a znovu ho správne namonto vať Absolútne sa vyhnúť namon tovaniu cirkulátora so svor kovnicou nasmerova...

Страница 86: ... napojenia overiť či smer rotá cie je správny odstránením uzáveru ktorý sa nachádza v strede štítku motora Obr 4 Po odstránení uzáveru je vidieť hriadeľ motora a je možné kontrolovať či smer točenia je správny V prípade omylu a v trojfázových cirkulátoroch vymeniť medzi nimi dvomi akékoľvek z fáz b v monofázových cirkulátoroch overiť či káble boli napojené presne podľa Obr 2 7 ÚDRŽBA Čerpadlo si n...

Страница 87: ...ickej siete a Kontrolovať elektrické napojenia motora Kontrolovať pojistky zariadenia Kontrolovať elektrické napätie b vadný kondenzátor mono b Vymeniť ho prečítať si technické údaje na zadnom štítku μF c motor je zablokovaný c Ak je motor nastavený na strednú alebo nízku rých losť nastaviť ho na maximálnu rýchlosť Ak motor nefunguje ani pri maximálnej rýchlosti od pojiť ho od tela čerpadla a odbl...

Страница 88: ...падків Настанови з електричної безпеки нехтування якими призводить до виникнення нещасних випадків Yкраїнська ua УВАГА Інструкції нехтування якими призводить до пошкодження облад нання та погіршення його роботи 2 2 ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕ КИ Зовнішня поверхня насоса може нагріватися до дуже високих температур При видаленні з насоса повітря мал 4 може відбутися незначний витік гарячої води або ...

Страница 89: ...отвір для видалення повітря у найбільш високій точці системи до рівня всмоктування насо са Забороняється надовго залишати насос у ввімкне ному стані з закритими заслінками Забороняється монтувати насос у максимально низькій точці системи щоб запобігти осідання в на сосі бруду з системи Рекомендується монтувати цілком герметичні за слінки як для напору так і для подачі насоса Перед тим як здійснюва...

Страница 90: ...ко джень двигуна 6 УВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ 6 1 НАПОВНЕННЯ ТА ВИДАЛЕННЯ ГАЗУ З СИСТЕМИ УВАГА Якщо у системі немає води за таких умов циркуляційний насос може функціонувати лише на протязi ко роткого промiжку часу щоб не пошкоди ти підшипники що змащуються перека чуваною рідиною Після наповнення системи та створення тиску реко мендується перед тим як ввімкнути насос видалити з нього повітря знявши з...

Страница 91: ... та очистити колесо ЦИРК УЛЯЦІЙ НИЙ НАСОС НЕ ЗАПУСКАЄТЬ СЯ a Циркуляційний насос не підключено до елек тричної мережі a Перевірити електричне підключення двигуна Перевірити запобіжники Перевірити електричну напругу б Конденсатор пошко джений моно б Замінити конденсатор ознайомившись з технічни ми характеристиками які вказані на задній панелі μF в Заклинило двигун в Якщо встановлена середня або мін...

Страница 92: ...likeye sokulabilir DİKKAT Bu güvenlik talimatları na uyulmazsa tesisata ve çalışmasına zarar ve rilip engel olabilir 2 2 GÜVENLİK KURALLARI Pompanın dış yüzeyi çok yüksek sıcaklığa erişebilir Pompa içerisinde bulunan hava çıkartıl dığı anda Şekil 4 ufak bir buhar ya da sıcak su sızıntısı meydana gelebilir Pompanın elektrik bağlantısı geçerli ya salara göre yapılmalıdır Hız seçici anahtarı kullanma...

Страница 93: ...ltma deliği bulunmalıdır Sirkülatörü vanaları kapalı durumda tutarak uzun süre çalıştırmayınız Tesisatın içinde bulunan safsızlıkların sirküla törün içinde çökerek birikmemesini sağlamak için sirkülatörü devrenin en alçak noktasına monte etmeyiniz Sirkülatörün basma ve emme hatlarına açma kapama vanaları monte edilmesi tavsiye edilir Sirkülatörü monte etmeden önce devrenin içinde bulunan ve sirkül...

Страница 94: ...nlara zarar vermemek için bu şartlarda sadece kısa bir süre çalışabilir Sistem doldurulup basınç altına alındıktan son ra eğer gerekirse ve çalıştırma işlemleri yapılma dan önce tanıtma plakasının merkezinde bulu nan tapayı çıkarın ve sirkülatörün içinde bulunan havayı boşaltın Şekil 4 6 2 AYARLAR Elektrik bağlantıları tamamlandıktan sonra mo tor plakasının merkezinde bulunan tapayı çıkarıp dönme ...

Страница 95: ...trikle bağlantısını kontrol edin Tesisatın sigortalarını kontrol edin Elektrik gerilimini kontrol edin b Kondansatör arızalı mono b Kondansatörü değiştirin Arka taraftaki bilgi plakasında teknik özelliklerini kontrol edin μF c Motor hareket ede miyor c Eğer motor minimum veya orta hız ile çalış mak için ayarlanmış ise seçici anahtarı maksi mum hıza getirin Eğer motor maksimum hız ile hareket etme ...

Страница 96: ...ijęs su elektra kurio nepastebėjimas ar nepaisymas gali sukelti pavo jaus riziką asmenims DĖMESIO Perspėjamųjų ženklų nepastebėjimas ar ne paisymas sukelia riziką įrenginio gedimams bei užkerta kelią ne priekaištingam jo veikimui 2 2 SAUGUMO NUORODOS Išorinis siurblio paviršius gali būti labai aukštos temperatūros Išpučiant siurblio orą pav 4 gali pasireikšti mažo kiekio karšto vandens ir garų nut...

Страница 97: ...švarumai esantys įrenginyje nusistovėtų pačiame cirkuliatoriuje Patartina įmontuoti labai gerai laikančias užtvaras tiek ant cirkuliatoriaus siurbimo tiek ant padavimo mecha nizmo Prieš montuodami cirkuliatorių gerai išplaukite patį įrenginį kad galutinai pašalintumėte visokius sve timkūnius esančius apytakų zonose kurie galėtų jam užkirsti kelią ar tiesiog pažeisti jį 5 2 GNYBTŲ DĖŽĖS PADĖTIES NU...

Страница 98: ...gu yra reikalinga ir būtinai tik prieš paleidimą išpūskite orą iš cirkuliatoriaus nuimdami identifikacijos lentelės centre esantį kamštį pav 4 6 2 SUREGULIAVIMAI Baigus elektrinius sujungimus patikrinkite sukimosi kryptį nuimdami ant variklio duomenų lentelės esantį kamštį Pav 4 Nuėmus kamštį yra matoma variklio ašis taigi tokiu būdu galima patikrinti ar sukimosi kryptis yra teisinga Tuo atveju je...

Страница 99: ...inius sujungimus Patikrinkite įrenginio lydžiuosius saugiklius Patikrinkite elektros įtampą b Kondensatorius su trūku mais mono b Pakeiskite jį atsižvelkite į technines savybes pateik tas ant jo galinės plokštelės μF c Užsiblokavo variklis c Jeigu varikliui yra nustatytas vidutinis arba minima lus greitis nustatykite selektoriuje maksimalųjį greitį Jeigu variklis ir toliau nepasileidžia ant maksim...

Страница 100: ...ائل لتدوير االسطوانية المضخة استخدام يتم والتكييف التدفئة منظومات من بنسبة الجليكول محلول 20 إلى 50 الفنية الخصائص 2 1 الكھ الخصائص ربائية المحرك بطاقة أنظر للتشغيل ضغط أقصى 10 بار 1000 kPa باسكال كيلو درجة عند إستاتيكي ضغط أدنى 82 مئوية 2 3 متر للموديل تبعا ً درجة عند إستاتيكي ضغط أدنى 95 مئوية 4 6 متر للموديل تبعا ً التشغيل حرارة درجة مئوية درجة من 15 إلى مئوية درجة 120 مئوية درجة 100 مئوية درجة...

Страница 101: ... ً نفسھا االسطوانية المضخة داخل المنظومة نقطة على سواء ممتاز إحكام ذات محابس بتركيب ننصح االسطوانية للمضخة الشفط أو الضخ االسطوانية المضخة تركيب قبل جيدا المنظومة اغسل ً قد مما الدورة في الموجودة الغريبة األجسام إزالة بھدف يتلفھا أو عملھا يوقف 2 5 األقطاب علبة توجيه علبة توجيه مع االسطوانية المضخة تركيب أبدا يجب ال ً أسفل إلى األقطاب جديد من األقطاب علبة وضع تم إذا بإدا صحيح وضع في الحلقية الحشية ...

Страница 102: ...6 الضبط عمليات اتجاه من تحقق الكھربائية التوصيالت من االنتھاء بعد السدا بتحريك الدوران بطاقة منتصف في الموجودة دة المحرك الشكل 4 عامود يظھر السدادة تحريك بعد أن من التحقق الممكن من ويكون المحرك تحريك صحيح الدوران اتجاه خاطئا كان إذا ما حالة في ً أ المضخات في فيما مرحلتين أية بعكس قم المرحلة ثالثية االسطوانية ب بينھما االس المضخات في المرحلة أحادية طوانية يوافق بشكل توصيلھا تم الكابالت مجموعة أن تأ...

Страница 103: ...يو چ يوري Montecchio Maggiore 05 05 2009 أميديو ڤ الينتي Amedeo Valente والتطوير والبحث الھندسة قسم مدير 8 معالج ة األعطال العطب الممكنة األسباب الحل من ضجيج صدور ال مضخة االسطوانية أ الشفط ضغط غير كافي ب خاطئ الدوران اتجاه ج ھواء وجود د مناسبة غير السرعة ھ الوحدة في غريبة أجسام وجود الدوارة أ الدائرة في الضغط زيادة ب المحرك دوران اتجاه فحص ج المنظومة تفريغ من التأكد د فح و التشغيل نقطة ص اختيار ا...

Страница 104: ...ara srl mit Sitz in Montecchio Maggiore Vicenza Italien erklärt dass die nachstehend beschrie benen Produkte Umwälzpumpen Baureihen FLC FLCG den Vorschriften der folgenden europäischen Richtlinien und nationalen Durchführungsbestimmungen entsprechen Maschinenrichtlinie 98 37 EG Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Jahr der ersten Anbringung der Kennzeichnung 2009 Elektromagnetische Verträglichkeit...

Страница 105: ...née de première apposition du marquage 2009 Directive compatibilité électromagnétique 2004 108 CE et sont conformes aux normes suivantes EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Montecchio Maggiore 05 05 2009 Amedeo Valente Director Engineering and R D 9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE es Declaração de Conformidade A Lowara Srl com sede em Montecchio Maggiore Vicenza Itália declara que os pro...

Страница 106: ... έδρα στο Montecchio Maggiore Vicenza Ιταλία δηλώνει ότι τα παρακάτω αναφερόμενα προϊόντα Κυκλοφορητές σειράς FLC FLCG είναι σύμφωνα με τις ακόλουθες ευρωπαϊκές οδηγίες και με τις εθνικές διατάξεις εφαρμογής των Μηχανές 98 37 ΕΚ Χαμηλή Τάση 2006 95 ΕΚ έτος πρώτης απόθεσης της σήμανσης 2009 Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα 2004 108 ΕΚ και σύμφωνα με τους ακόλουθους ηλεκτρικούς κανονισμούς EN 60335 1 EN...

Страница 107: ...ande av märkning 2009 Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EG Produkterna är också i enlighet med följande tekniska standarder EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 61000 6 4 och EN 61000 6 2 Montecchio Maggiore Vicenza Italien 2009 05 05 Amedeo Valente Director Engineering and R D 9 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS fi Vaatimustenmukaisuusvakuutus Lowara srl toimipaikkanaan Montecchio Maggiore V...

Страница 108: ...g Lowara srl med sæde i Montecchio Maggiore Vicenza Italien erklærer at nedenstående produkter Cirkulationspumper i serie FLC og FLCG opfylder betingelserne i følgende europæiske direktiver og i den nationale inkorporationslovgiv ning Maskindirektivet 98 37 EF Lavspændingsdirektivet 2006 95 EF første år for brug af mærkning 2009 Direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EF End...

Страница 109: ...маркировки 2009 Электромагнитная совместимость 2004 108 EC и соответствуют следующим техническим стандартам EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Монтеккио Маджиоре 05 05 2009 Амедео Валенте директор отдела инжиниринга и развития 9 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT hu Megfelelőségi Nyilatkozat A Lowara srl székhelye Montecchio Maggiore Vicenza Italia kijelenti hogy az alábbiakban ismertetett ...

Страница 110: ...e Vicenza Italija izjavljuje da su niže opisani proizvodi Cirkulaciona pumpa serije FLC FLCG usklađeni pravilima sledećih evropskih direktiva i primenjenih domaćih odredaba Direktiva o mašinama 98 37 EC Direktiva o niskom naponu 2006 95 EC godina prvog postavljanja registarske oznake 2009 Direktiva o elektromagnetnoj kompatibilnosti 2004 108 EC i usklađeni sledećim tehničkim pravilima EN 60335 1 E...

Страница 111: ...налягане 2006 95 EC година на първа маркировка 2009 Compatibilità Elettromagnetica Електромагнитна съвместимост 2004 108 EC и отговарят на следните технически разпоредби EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Монтекио Маджоре 05 05 2009 Амедео Валенте Director Engineering and R D 9 PROHLÁŠENI O KONFORMITĚ cs Prohlášeni o konformitě Lowara sro se sídlem v Montecchio Maggiore Vicenza Ita...

Страница 112: ...ченца Італія заявляє що перелічені нижче види продукції Насоси циркуляційні серії FLC FLCG відповідають вимогам наступних європейських та італійських директив Безпека обладнання 98 37 CE Безпека низьконапружного обладнання 2006 95 CE перший рік нанесення маркування 2009 2004 108 CE щодо електромагнітної сумісності а також відповідають вимогам наступних технічних стандартів EN 60335 1 EN 60335 2 51...

Страница 113: ...s Įtampos 2006 95 EC firmos ženklo pirmi dėjimo metai 2009 Elektromagnetinio suderinamumo 2004 108 EC taip pat atitinka toliau išvardintas technines normas EN 60335 1 EN 60335 2 51 EN 61000 6 4 EN 61000 6 2 Montecchio Maggiore 2009 05 05 Amedeo Valente Director Engineering and R D ﻥ ﺝ ی ﺝ ﺝ ی ی ﻥ ﻥ ﻥ ﺏ ﺏ ﺏ ﺏ ﺏ ی F ی ﺏ ﺏ ﺏ ﺝ ی ی ﻥ ﻥ ی ی ﻥ ی ﺝ ﺏ ی ﺏ ﻥ ﺏ ی ﺏ ی ﺵ Lowara srl ﻥ ی Montecchio Maggiore Vic...

Страница 114: ......

Страница 115: ......

Страница 116: ......

Отзывы: