background image

1

FRANÇAIS

ENGLISH

FICHE TECHNIQUE

Intensité : 

Batterie d’accumulateur au plomb antidéversement,    

 

scellée et intégrée, de 18 A/h

Sortie CC : 

12 volts

Intensité :  

Jusqu’à 900 ampères maximum,  

 

 

 

 

taux de survoltage de 500 ampères au démarrage

Compresseur :  

250 psi (1 723 kPa)

Tuyau pneumatique : 580 mm (2 pi) avec mandrin à branchement rapide 

Lampes de travail :  Ampoules de 12 volts, 3 watts

Chargeur CA : 

Transformateur/chargeur de 120 volts CA ~ 12 volts CC  

 

500 mA c-UL-us avec câble de 1,75 m (69 po) 

Chargeur CC : 

Cordon de chargement de 12 volts CC de 1,4 m (56 po)  

 

avec adaptateur de briquet pour le chargement à  

 

 

l’intérieur du véhicule

Fusible :  

Fusible (bleu) à lame à action rapide pour automobile de  

 

15 A, ATC-15 ou équivalent

Dimensions (LlH) :   332 mm x 183 mm x 306 mm   

 

 

 

 

(13,1 po x 7,2 po x 12,1 po)

Poids :  

6,9 kg (15.2 lb.)

PROCÉDURES DE RECHARGEMENT

CHARGEMENT DE LA BATTERIE 

D’ALIMENTATION DU SURVOLTEUR

Cet appareil est doté d’une batterie d’accumulateur au plomb intégrée.  Bien que 

le système de survoltage est partiellement chargé à sa sortie d’usine, il doit être 

complètement chargé pendant au moins 12 heures avant son utilisation initiale.

POUR RECHARGER AVEC L’ALIMENTATION DOMESTIQUE À L’AIDE DE 

L’ADAPTATEUR CA :

1.  Assurez-vous que 

l’interrupteur principal

 (

L, fig. 1

) du panneau de com

-

mande est à la position d’arrêt (« O »).   

2.  Retirez 

l’adaptateur CA

 et la fiche d’alimentation DC (

T, fig. 2

) du comparti

-

ment de rangement arrière.

3.  Branchez l’adaptateur CA dans une prise murale de 120 volts CA. Branchez 

son autre extrémité dans la 

prise d’entrée de chargement

 (

D, fig. 1

) du sys-

tème de survoltage.  

4.  Le 

témoin de chargement

 (

E, fig. 1

) s’illumine pendant le chargement du sur

-

volteur.

5.  La durée d’une charge complète est d’environ 20 heures.

6.  Lorsque l’interrupteur principal est mis à la position d’alimentation (« I »), les 

témoins de niveau de chargement de batterie

 (

G, fig. 1

) s’illuminent sur le 

panneau de commande :

 

•  Deux témoins verts : Charge complète

 

•  Un témoin vert : Charge convenable

 

•  Ambre – faible :  Rechargez

 

•  Rouge – déchargé : Rechargez

POUR RECHARGER AVEC VOTRE VÉHICULE À L’AIDE LA RALLONGE ÉLEC-

TRIQUE CC :

1.  Assurez-vous que 

l’interrupteur principal

 (

L, fig. 1

) du panneau de com

-

mande est à la position d’arrêt (« O »).

2.  Assurez-vous que le moteur du véhicule tourne.   

3.  Retirez la 

fiche de chargement de l’adaptateur de briquet CC

 et le câble (

U, 

fig. 2

) du compartiment de rangement arrière.

4.  Branchez la fiche de chargement de l’adaptateur de briquet CC dans la prise 

de briquet de votre véhicule.  

5.  Insérez la fiche d’alimentation CC de l’autre extrémité du câble dans la 

prise 

d’entrée de chargement

 (

D, fig. 1

) du système de survoltage.  

6.  Le 

témoin de chargement

 (

E, fig. 1

) s’illumine pendant le chargement du sur

-

volteur.  Vous pouvez à présente recharger votre survolteur, tant que le moteur 

Содержание IJS2000

Страница 1: ...reference CONSERVEZ CE GUIDE Vous aurez besoin de ce guide pour les instructions de s curit les proc dures d utilisation et la garantie Conservez le dans un endroit s r et sec pour r f rence future P...

Страница 2: ...d from potential sources of damage heat oil solvents sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately 6 WHEN WORKING OUTDOORS USE AN OUTDOOR RATED EXTENSION CORD An extension cord rated f...

Страница 3: ...D REPAIRS should be made by qualified repair technicians at an authorized repair centre Improperly repaired tools could cause serious shock or injury 22 EMPLOYER MUST ENFORCE COMPLIANCE with the safet...

Страница 4: ...hes indicators and power jacks are located on an up front convenient control panel 3 cigarette lighter power outlets for powering multiple 12 volt devices LED battery condition indicators Input chargi...

Страница 5: ...ttery DC Output 12 volt Current provides up to 900 peak amps 500 cranking amps boost rate Compressor 250 psi 1723 kPa Air hose 580 mm 2 air hose with quick connect thumb lock chuck Work Lights 12 volt...

Страница 6: ...running 3 Remove the 12 volt DC cigarette lighter adaptor charging plug and cable U fig 2 from the rear storage compartment 4 Plug the 12 volt DC cigarette adaptor charging plug into your vehicle s c...

Страница 7: ...2 Make sure the vehicle s accessories i e lights AC heater radio etc are all turned off 3 For maximum power make sure all switches on the Jumpstart control panel are turned off depress the side of th...

Страница 8: ...Jumpstart system will supply power to a 10 amp accessory for approximately one hour a 6 amp accessory for approximately two hours and a 4 amp accessory for approximately three hours 1 Make sure the 12...

Страница 9: ...or 5 minutes Over use could cause over heating and motor failure WORK LIGHT The twin work lights F fig 1 are switched by the work light on off switch K fig 1 located at the top of the front panel 1 Tu...

Страница 10: ...replacement or credit Any item not listed as over the counter warranty must be shipped prepaid freight to an authorized repair depot accompanied by a copy of the invoice specifying the date that the...

Страница 11: ...isez pas un outil pour une fin impr vue lors de sa conception 5 PRENEZ SOIN DU CORDON D ALIMENTATION Ne transportez jamais votre outil par le cordon d alimentation Ne tirez pas sur le cordon pour le d...

Страница 12: ...NT Regardez ce que vous faites et servez vous du gros bon sens N utilisez aucun outil lorsque vous tes fatigu 19 V RIFIEZ QUE LES PI CES NE SONT PAS ENDOMMAG ES Avant d utiliser cet outil toute pi ce...

Страница 13: ...AS UNE BATTERIE DE V HI CULE SI ELLE EST GEL E 10 NE LAISSEZ PAS LES PINCES DE CONTACT SE TOUCHER ou toucher un morceau de m tal en m me temps Ce produit a t con u et fabriqu avec soin dans le but de...

Страница 14: ...r J Poign e de transport K Bouton d alimentation de la lampe de travail L Interrupteur principal et bouton de test de la batterie M Jauge de pression d air du compresseur N Pince de survoltage positiv...

Страница 15: ...t la position d arr t O 2 Retirez l adaptateur CA et la fiche d alimentation DC T fig 2 du comparti ment de rangement arri re 3 Branchez l adaptateur CA dans une prise murale de 120 volts CA Branchez...

Страница 16: ...rable Lorsque l appareil n est pas utilis rechargez la batterie une fois par mois l aide du chargeur TAT DE LA BATTERIE 1 Mettez l interrupteur principal du panneau de commande la position d alimentat...

Страница 17: ...rait entra ner un court circuit momentan dans la batterie ou dans le syst me lectrique causant des dommages co teux l quipement lectronique du v hicule 7 Branchez bien la pince de survoltage n gative...

Страница 18: ...d fectuosit COMPRESSEUR D AIR MISE EN GARDE Ne gonflez pas trop V rifiez les exigences du fabricant en mati re de pression d air pour l article gonfler Surveillez le manom tre situ l avant du survolt...

Страница 19: ...r l utilisateur N utilisez pas le compresseur d air comme un respirateur Ne dirigez pas l air comprim vers le corps L introduction d air comprim dans des orifices ouverts travers la peau ou sur les bl...

Страница 20: ...e Si le produit ne se trouve pas sur cette liste il doit tre retourn franco de port un centre de service autoris par JET accompagn de la facture indiquant la date d achat Il n y aura aucune r paration...

Страница 21: ...21 FRAN AIS ENGLISH SCHEMATIC DRAWING SCH MA...

Отзывы: