background image

COMPONENT IDENTIFICATION /IDENTIFICATION DES COMPOSANTS / 

IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN / IDENTIFICAZIONE DEL COMPONENTE / 

IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES / IDENTIFICAÇÃO DE COMPONENTES / 

ONDERDEEL IDENTIFICATIE

1.- CHOKE LEVER  / CHOKE HEBEL / LEVA DI CHOKE / LEVIER DE CHOKE / PALANCA DE CHOKE   

     ALAVANCA DE CHOKE / CHOKE HENDEL

2.- AIR CLEANER / FILTRE À AIR / LUFTREINIGER / FILTRO DELL’ARIA / FILTRO DE AIRE / 

     LIMPADOR DE AR / LUCHTFILTER

3.- RECOIL STARTER GRIP /  POIGNEE DE DEMARREUR A RECUL / RÜCKZUGSSTARTERGRIFF / 

     IMPUGNATURA DI AVVIAMENTO PER AVVIO /  POIGNEE DE DEMARREUR A RECUL / 

     AGARRE DE ARRANQUE  / RECOIL STARTER GRIP / RECOIL STARTER GRIP

4.- ENGINE SWITCH / INTERRUPTEUR MOTEUR / MOTORSCHALTER / INTERRUTTORE MOTORE / 

      INTERRUPTOR DEL MOTOR  / INTERRUPTOR DO MOTOR / MOTORSCHAKELAAR

5.- VOLTMETER / VOLTMÈTRE / VOLTMETER / VOLTMETRO / VOLTÍMETRO / VOLTÍMETRO / 

     VOLTMETER

6.- CIRCUIT BREAKER /  DISJONCTEUR / CIRCUIT BREAKER / INTERRUTTORE DI CIRCUITO / 

     INTERRUPTOR DE CIRCUITO / DISJUNTOR / ZEKERING

7.- AC RECEPTACLES / RECEPTACLES AC / AC-EMPFÄNGE / RICETTACOLI AC /  ENTRADAS AC /

     RECEITAS AC  / AC-RECEPTACLES 

8.- DC FUSE (OR DC CIRCUIT PROTECTOR) / DC-SICHERUNG (ODER DC- SCHAL   TUNGSSHUTZ) 

     FUSIBLE CC (OU PROTECTEUR DE CIRCUIT CC) / FUSIBILE DC (O PROTEZIONE CIRCUITO DC)

     FUSIBLE DC (O PROTECTOR DE CIRCUITO DC) / FUSÍVEL CC (OU PROTETOR DE CIRCUITO 

     DC)

9.- GROUND TERMINAL / TERMINAL DE TERRE / ERDKLEMME / TERMINALE DI TERRA /  TOMA 

     DE TIERRA / TERMINAL À TERRA / AARDE TERMINAL

10.- DC TERMINAL /  TERMINALE DC / DC-TERMINAL / TERMINAL DC / TERMINAL DC / 

       TERMINAL DC / DC-TERMINAL

11.- OIL FILTER CAP / BOUCHON DE FILTRE À HUILE / ÖLFILTERKAPPE / TAPPO FILTRO OLIO /  

      TAPA DEL FILTRO DE ACEITE / TAMPA DO FILTRO DE ÓLEO

8

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

2

Содержание GG3000F

Страница 1: ...GG3000F GG3300F GG7000FE GG9000FE EN FR DE IT ES PT NL ...

Страница 2: ...A BATTERIE BATTERIEKABEL ANSCHLIESSEN COLLEGARE IL CAVO DELLA BATTERIA CONECTAR EL CABLE DE LA BATERÍA CONECTE O CABO DA BATERIA SLUIT DE ACCUKABEL AAN 13 FUEL TANK FILLING RAVITAILLEMENT TANKEN RABBOCCO LLENADO DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE ENCHER O TANQUE DE COMBUSTÍVEL BRANDSTOFTANK VULLEN 14 OPERATION KEY START FONCTIONNEMENT KEY START BETRIEB KEY START ESERCIZIO KEY START OPERACIÓN KEY START OPER...

Страница 3: ...faixa de temperatura para o uso deste equipamento está entre 5ºC e 40ºC Tutti gli articoli devono essere puliti regolarmente Todos os itens devem ser limpos regularmente Il filtro dell aria deve essere pulito regolarmente O filtro de ar deve ser limpo regularmente Realice una inspección visual de los componentes externos e internos El rango de temperatura para el uso de este equipo está entre 5ºC ...

Страница 4: ...riparazione del generatore deve essere eseguita da personale qualificato e autorizzato a tale scopo O reparo do gerador deve ser realizado por pessoal qualificado e autorizado para esse fim Conservare il generatore in un area ben ventilata per questo scopo Armazene o gerador em uma área com boa ventilação Los gases del escape contienen monóxido de carbono Este gas es inoloro e incoloro y es muy pe...

Страница 5: ...antee is automatically canceled if you do not follow the described start and stop process No respetar el proceso descrito puede dañar el equipo Failure to follow the described process may damage the equipment For this purpose DE NL DE NL De garantie wordt automatisch geannuleerd als u het beschreven start en stopproces niet volgt DE NL Het niet opvolgen van de beschreven procedure kan de apparatuu...

Страница 6: ...al seco Frost pode danificar o equipamento Seque bem o equipamento antes de armazená lo e guarde o em local seco e não frio seco y no frío Olio e carburante di buona qualità sono indispensabili per l utilizzo dell attrezzatura Óleo e combustível de boa qualidade são imperativos para o uso do equipamento Aceite y combustible de buena calidad son imperativos para el uso del equipo Un almacenaje de l...

Страница 7: ...za il generatore o quando si riempie il serbatoio Non conservare il generatore vicino a materiale infiammabile per evitare il rischio di esplosione de explosión Não fume e evite chamas e faíscas ao usar o gerador ou ao encher o tanque Não guarde o gerador próximo a material inflamável para evitar risco de explosão La temperatura del escape es elevada durante el uso del equipo y se mantiene calient...

Страница 8: ... ou verticale pour éviter les fuites de carburant et les dommages à l équipement Stellen Sie den Generator niemals in einer geneigten oder vertikalen Position auf um Kraftstoffverlust und Geräteschäden zu vermeiden Nunca coloque el generador en una posición inclinada o vertical para evitar pérdidas de combustible y daños de equipo Controla SIEMPRE el nivel de aceite y combustible así como sus mant...

Страница 9: ...TERRUPTOR DO MOTOR MOTORSCHAKELAAR 5 VOLTMETER VOLTMÈTRE VOLTMETER VOLTMETRO VOLTÍMETRO VOLTÍMETRO VOLTMETER 6 CIRCUIT BREAKER DISJONCTEUR CIRCUIT BREAKER INTERRUTTORE DI CIRCUITO INTERRUPTOR DE CIRCUITO DISJUNTOR ZEKERING 7 AC RECEPTACLES RECEPTACLES AC AC EMPFÄNGE RICETTACOLI AC ENTRADAS AC RECEITAS AC AC RECEPTACLES 8 DC FUSE OR DC CIRCUIT PROTECTOR DC SICHERUNG ODER DC SCHAL TUNGSSHUTZ FUSIBLE...

Страница 10: ...here can be some motor oil remains on the dip stick Please check carefully the oil level and add motor oíl again A fin d assurer la qualité cha que dispositif est soumis une marche d essai et rempli d huile de moteur t huile est vidée avant le transport néanmoins la jauge peut contenir des traces d huile de moteur Veuillez contróler soigneusement le ni vea u d huile et complétez l huile de moteur ...

Страница 11: ...10 STANDARD BPR4ES NGK LUZ BUJÍA GAP 0 7 0 8 MM EN FR DE IT ES PT NL Filter position spark plug Filterposition Zündkerze Filterpositie bougie ...

Страница 12: ...11 Remplissage d huile Ölfüllung Riempimento di olio Llenado de aceite Enchimento de óleo Olie vullen GG3000F GG3300F 0 6 L GG7000FE GG9000FE 1 1 L 15W40 10W30 EN FR DE IT ES PT NL l f i ...

Страница 13: ...ect battery cable Connecter le câble de la batterie Batteriekabel anschließen Collegare il cavo della batteria Conectar el cable de la batería Conecte o cabo da bateria Sluit de accukabel aan RED RED BLACK MODELS GG7000FE GG9000FE ...

Страница 14: ...13 petrol essence benzin benzina gasolina gasolina benzine EN FR DE IT ES PT NL Ravitaillement Tanken Rabbocco Llenado del tanque de combustible Encher o tanque de combustível Brandstoftank vullen ...

Страница 15: ...arrage manuel Betrieb Schlüsselstart Manueller Start Esercizio Avvio a chiave Avvio manuale Operación Arranque con llave Arranque manual Operação Partida com chave Partida manual Werking Sleutelstart Handmatige start EN FR DE IT ES PT NL PULL START KEY START 5 SECONDS 7 ...

Страница 16: ...15 EN FR DE IT ES PT NL Operation STOP Fonctionnement STOP Betrieb STOP Esercizio STOP Operación STOP Operação STOP Werking STOP ...

Страница 17: ...16 Oil change Remplacement d huile Ölwechsel Cambio de l olio Cambio de aceite Troca de óleo Olie vervanging EN FR DE IT ES PT NL GG3000F GG3300F 0 6 L GG7000FE GG9000FE 1 1 L 15W40 10W30 ...

Страница 18: ...17 Filtre à air Filtro d aira Filtro de aire Filtro de ar EN FR DE IT ES PT NL 50h normal 10h dusty polvo ...

Страница 19: ...18 Spark plug change Changement de bougie Zündkerzenwechsel Sostituzione delle candele Cambio de bujía Troca de vela Bougie vervangen STANDARD BPR4ES NGK LUZ BUJÍA GAP 0 7 0 8 MM EN FR DE IT ES PT NL ...

Страница 20: ...coil start Manual Lube oil capacity 0 6 L 0 6 L Sound Level 67 dB 7m 69dB 7m Logistic Dimentions 605x445x455 mm 605x445x455 mm Weight 43 Kg 45 Kg Generator GG7000FE GG9000FE Rated Power 5000 w 6000 w Max Power 5500 w 6500 w Frecuency 50 Hz 50 Hz Voltage 230 v 230 v Plugs 1x16A 1x32A 1x16A 1x32A Fuel Tank capacity 25L 25L Engine Petrol OHV Petrol OHV Model LS420 LS420 Displacement 420 cc 420 cc Sta...

Страница 21: ...4 30 EU EMC Directiva Compatibilidad Electromagnética EMC Directive 2006 42 EC MD Directiva Seguridad de las Máquina Machine Directive aanpassingen È conforme alle specifiche della direttiva sulle macchine e successive modifiche máquina e modificações subseqüentes in overeenstemming is met de specificaties van de machinerichtlijn en latere Est fabriqué en conformité avec les directives suivantes E...

Страница 22: ...ILLEMENT LORS DE LA COURSE BEIM LAUF NICHT AUFTANKEN CAUTION DE NL ATTENZIONE PRECAUCIÓN CUIDADO VOORZICHTIGHEID MISE EN GARDE VORSICHT CAUTION EXPLOSION DE NL ATTENZIONE ESPLOSIONE PRECAUCIÓN EXPLOSIÓN CUIDADO EXPLOSÃO LET OP EXPLOSIE ATTENTION EXPLOSION VORSICHT EXPLOSION POISONOUS GAS MAY BE INHALED DE NL IL GAS VELENOSO PU ESSERE INALATO SE PUEDE INHALAR GAS TÓXICO GÁS VENENOSO PODE SER INALAD...

Страница 23: ......

Отзывы: