background image

ESPERT PN

Via Europa, 35  -  20010 Pogliano Milanese (MI)

Tel. 02/939646200   -   Fax 02/935498586

www.italdibipac.com [email protected]

5

DESCRIZIONE / DESCRIPTION / DESCRIPCION

CARATTERISTICHE

Saldatrice ad “L” monoblocco con tun-
nel  di  termoretrazione.
Saldatura  ad  impulso  controllata  elet-
tronicamente.
Movimento  barre  saldanti  con  coman-
do  pneumatico.
Scarico  automatico  prodotto  nel  tun-
nel.
Altezza  di  saldatura  registrabile.
Posizione  portabobine  registrabile.
Tunnel  con  riscaldamento  elettrico.
Temperatura  aria  calda  registrabile
con  termoregolatore  elettronico.
Velocita’  trasporto  registrabile.
Possibilita’  funzionamento  con  ciclo

automatico  o  a  pedale.

CHARACTERISTICS

Combo unit. “L” sealer and shrink tun-
nel.
Elec tron ic ally  c on trolled  impu lse
sealing  .
Pneumatically  operated  sealing  head
working  either  by  foot  pedal  switch  or
an  adjustable  automatic  cycle.
The product is carried from the sealing
area  towards  the  shrink  tunnel.
Sealing  position  adjustable  in  height.
Film  ho lder  adj ustab le  in  different
positions.
Tunnel  electrically  powered.
Hot  air  in  the  tunnel  adjustable  by
electronic  thermoregulator.
Tun nel 

co nveyor 

b elt 

sp eed

adjustable.

CARACTERISTICAS

Sellad ora  en   “L”  c on   tun el  d e
termocontraccion.
Sellado  por  impulso.
Movimiento  barra  soldadura  neumatico
con  mando  de  pedal  o  con  ciclo  auto-
matico.
Transporte  de  los  empaque  desde  la
selladora  hacia  al  tunel  con  cinta.
Alto  del  sellado  adjustable.
Posicion  del  soporte  rollo  adjustable.
Tunel    alimentado    electricamente.
Temperatura  aire  c aliente  adju stable
con  thermoregulador  electronico.
Velocidad  cinta  transporte  en  el  tunel
adjustable.

Il  lavoro  con  la  macchina  può  essere
svolto  solo  da  persone  aventi  le  quali-
fiche  definite  qui  di  seguito:

Operatore conduttore di macchina

Operatore  addestrato  ed  abilitato  alla
conduzione  della  macchina  nell’uso
operativo  attraverso  l’uso  dell’interrut-
tore  generale  e  di  tutti  i  vari  comandi
presenti  sulla  macchina  stessa,  mon-
taggio  della  bobina  di  film  plastico,
regolazioni varie dipendenti dai formati
da  confezionare,  arresto  e  ripristino
della  macchina.

Manutentore meccanico

Tecnico qualificato in grado di condur-
re  la  macchina  come  l’operatore  con-
duttore e in più di farla funzionare con
le  protezioni  disabilitate  nel  caso  di
intervento  su  organi  meccanici  per
regolazioni,  manutenzioni  o  riparazio-
ni.
Non  è  abilitato  a  interventi  su  impianti
elettrici  sotto  tensione.

Manutentore elettrico

Tecnico qualificato in grado di condur-
re  la  macchina  come  l’operatore  con-
duttore e in più di farla funzionare con
le  protezioni  disabilitate  nel  caso  di
interventi  sull’impiantistica  elettrica
per  manutenzioni  o  riparazioni.
Sarà  responsabilità  dell’utilizzatore  de-
finire  le  persone  qualificate  ai  vari  li-
velli  di  intervento  e  dare  alle  stesse
l’idoneo  addestramento  e  le  conse-
gne  operative.

QUALIFICHE DEGLI
OPERATORI

QUALIFICATIONS  OF  THE
OPERATORS

Only  workers  possessing  the  follow-
ing  qualifications  may  be  allowed  to
use  the  machine:

Machine operator

An operator trained and qualified to op-
erate  the  machine  during  functioning,
comprising  the  use  of  the  g eneral
switch  and  all  the  various  controls
present  on  the  machine  itself,  assem-
bly of the roll of plastic film, various ad-
justments  depending  on  the  format  of
the  goods  to  be  packaged,  stopping
and  resetting  of  the  machine.

Mechanical maintenance man

A  qualified  technician  capable  of  run-
ning  the  machine  like  the  machine
operator  and  also  to  enable  it  to  oper-
ate without the protective devices in the
case  of  work  on  the  mechanical  parts
for  adjustments,  maintenance  or  re-
pairs.
He  is  not  qualified  to  operate  on  the
live  electrical  systems.

Electrical maintenance man

A  qualified  technician  capable  of  run-
ning the  machine like  the machine  op-
erator  and  also  to  enable  it  to  operate
without  the  protective  devices  in  the
case  of  work  on  the  electrical  systems
for  adjustments,  maintenance  or  re-
pairs.
It is the responsibility of the user to de-
fine  the  qualified  workers  at  the  vari-
ous  levels  of  operation  and  to  provide
them  with  the  appropriate  training  and
operating  instructions.

CALIFICACIONES DE LOS
OPERADORES

El  trabajo  con  la  máquina  puede  ser
realizado  solamente  por  personas  con
las  cualificaciones  indicadas  de  segui-
da:

Operador conductor de máquina.

Operador  formado  y  habilitado  a  la  con-
ducción  de  la  máquina  en  el  uso  ope-
rativo  a  través  del  uso  del  interruptor
general  y  de  todos  los  demás  mandos
presentes  en  la  máquina  misma,  mon-
taje  de  la  bobina  de  película  plástico,
regulaciones  varias  según  los
formatos  a  empaquetar,  parada  y  resta-
blecimiento  de  la  máquina.

Encargado del mantenimiento mecá-
nico

Técnico  cualificado  capaz  de  conducir
la  máquina  como  el  operador  conduc-
tor  y  además  hacerla  funcionar  con  las
protecciones  deshabilitadas  en  caso
de  intervención  sobre  órganos  mecáni-
cos  para  regulaciones,  mantenimien-
tos  o  arreglos.
No  está  habilitado  a  efectuar  interven-
ciones  sobre  instalaciones  eléctricas
en  tensión.

Encargado del mantenimiento eléctri-
co

Técnico  cualificado  capaz  de  conducir
la  máquina  como  el  operador  conduc-
tor  y  además  hacerla  funcionar  con  las
protecciones  deshabilitadas  en  caso
de  intervención  sobre  las  instalaciones
eléctricas  para  manutenciones  o  arre-
glos.
Será  responsabilidad  del  usuario  defi-
nir  a  las  personas  cualificadas  a  los
diferentes  niveles  de  intervención,  for-
mar  a  las  mismas  y  darles  los  encar-
gos  operativos.

Содержание ESPERT 11580 PN

Страница 1: ...Provided By http www MyBinding com http www MyBindingBlog com Italdibipack Espert 5040PN Service Manual ...

Страница 2: ...iles Installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance Instalación uso y mantenimiento Catalogo delle Parti di Ricambio Spare parts catalogue Catálogo de las Partes de Recambio Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 93549494 ITALDIBIPACK S p A ESPERT PN ...

Страница 3: ...lusive of the demanded oper ating procedure La presente publicación está formada por 32 páginas como sigue Frontispicio manual Datos de identificación Facsímile Declaración de conformidad Garantía Centros de Asistencia Sección manual con numera ción progresiva de 1 a 22 Frontispicio Catálogo de las partes de repuesto Sección parte de recambio con numeración progresiva de 23 a 32 ADVERTENCIA En cas...

Страница 4: ...Descrizione del prodotto Description of the unit Descripción de la maquina Modello Model Modelo DECLARATION OFCONFORMITY DECLARACION DECONFORMIDAD ITALDIBIPACK S p A Via Europa 35 Pogliano Milanese MI Italia certifica che il prodotto qui sotto indicato nel modello da noi commercializzato è conforme alle direttive CE nonchè agli standard di sicurezza e agli standard relativi ai singoli prodotti la ...

Страница 5: ... elling expenses and accommodation of the technicians or installers will be at the total expense of the customer The guarantee explicitly excludes all those pieces subject to normal wear such as sealing blades Teflon tape rubbers seals etc and electrical parts The supplier is liable for faults deriv ing from the normal use of the ma chine and not for those deriving from incorrect installation lack...

Страница 6: ...stica elettrica per manutenzioni o riparazioni Sarà responsabilità dell utilizzatore de finire le persone qualificate ai vari li velli di intervento e dare alle stesse l idoneo addestramento e le conse gne operative QUALIFICHE DEGLI OPERATORI QUALIFICATIONS OF THE OPERATORS Only workers possessing the follow ing qualifications may be allowed to use the machine Machine operator An operator trained ...

Страница 7: ... y 55 C PROTECCIÓN CONTRA AC CIDENTES Leer con atención todas las instruc ciones antes del uso en caso de du das contactar al servicio de asisten cia Técnica para aclaraciones indi cando el n de página y el párrafo con el procedimiento operativo que les in teresa Conservar este manual de instruccio nes Las informaciones contenidas les ayudaran a mantener su máquina en perfecta eficiencia y a traba...

Страница 8: ...se of use with food products it is advisable to use plastic sealing film suit able for contact with food PLATES warning signs and CE mark The machines are manufactured in con formity with the EC Machines Directive EEC 98 37 the Low Voltage Directive DBT EEC 73 23 and the successive amendments the Electroma gnetic Com patibility Directive EMC EEC 89 336 and the successive amendments All the compone...

Страница 9: ...mesa trabajo Dim barre saldanti Sealing bar dimensions mm 500x400 750x550 1500 800 Dim barra soldadura Potenza installata Power supply kW 5 10 12 Potencia installacion Tensione alimentazione Power supply voltage V 380 3ph 50Hz Tension electrica alimentacion Consumo aria compressa Air compressed consumption Nl Cycle 2 2 5 Consumo aire compridido Produzione meccanica fino a Mechanical production up ...

Страница 10: ... maquina utilizando una carretilla bloquear la pata con el reductor de aire comprimido bajo de la parte de soldadura fig 1 y la otra pata bajo del tunnel aflojar el tornillo que bloquea el soporte de la mesa de trabajo y girar el mismo de 90 grados fig 2 insertar la mesa de trabajo y bloquearla fig 3 poner en posicion el soporte del pisson y fijarlo al cuerpo de la maquina fijar el eje del pisson ...

Страница 11: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com Fig Pic 4 Fig Pic 5 Fig Pic 6 Fig Pic 7 Fig Pic 8 10 ...

Страница 12: ...ure will be 80 psi The machine is supplied with the filter pressure reducer and lubricator To adjust the pressure lift up the knob 1 and turn it until the pressure gauge shows 80 psi If necessary remove the water condensation rotating and or pushing the knob 5 If need add the oil for pneumatic into the tank 4 after disconnecting the machine from the compressed air line after removed the filler scr...

Страница 13: ... puesta a tierra que tiene que garantizar los parámetros míni mos requeridos por las normas ob servando de todas maneras las dis posiciones específicas de ley vigen tes en el país de instalación de la má quina Antes de efectuar la conexión averiguar que las características de la red de alimentación concuerden con las indicadas en la placa datos de la máquina Averiguar que el interrup tor general e...

Страница 14: ...ulsante Start 1 Main switch 2 Power supply light 3 Tunnel Thermoregualator 4 Tunnel conveyor belt speed regulator 5 Sealing timer 6 Green conveyor belt timer 7 Opening sealing frame timer 8 Sealing cooling timer 9 Tunnel heaters on off switch 10 Manual automatic cycle switch 11 Tunnel fan switch 13 Emercency push botton 14 Start botton 1 Interuptor general 2 Lampara de alimentacion 3 Termoregulado...

Страница 15: ...he setting Adjust the tunnel conveyor belt speed turning the knob 4 Adjust the sealing time 5 Adjust the cooling time 8 Adjust the green conveyor belt running time 6 Adjust the opening sealing frame time 8 This timer works only if the machine is setted on automaticl cycle To activate the automatic cycle press the botton 10 The botton lights up When the automatic cycle is activated the sealing fram...

Страница 16: ...o de las agujas del reloj o contrario Introducir la extremidad del eje en las sedes adecuadas del portabobina con trolando que el lado abierto de la pelícu la esté dirigido hacia el lado anterior de la máquina o sea hacia el operador Desenvolver la película y pasar sobre los rodillos 4 teniendo cuidado a las puntas para no herirse Pasar los bordes inferiores 5 y supe rior 6 de la película respecti...

Страница 17: ...nera vaciarlo presionando el boton Controlar el nivel del aceite en el tanque del grupo lubrificador aire comprimido Si necessita adjuntar aceite por neumatica Controlar que la boca del ventilador sea limpia Sacar los residuos de pla stico utilizando una lama Para limpiar las partes pintadas utilizar productos de limpieza por vidrios Sacar desde la lama de soldadura los residuos del plastico Hacer...

Страница 18: ...nsions the tunnel temperature and the tunnel conveyor belt speed will be correct Left around the product perimeter aprox 20 mm 0 8 or more according the product high Suggested settings Sealing time 20 50 according to the production speed Sealing frame hold down time 10 Green conveyor belt time 25 or the time that need to move the product on the tunnel conveyor belt Tunnel conveyor belt 6 5 Tunnel ...

Страница 19: ...ling microswitch Check the foot pedal Check the safety microswitch THE MACHINE DOESN T SEAL Check the sealing blade Check the sealing timer Check the sealing relay THE GREEN CONVEYOR BELT DOESN T RUN Check the sealing microswitch and the sealing timer Check the motor thermal protection THE TUNNEL CONVEYOR BELT DESN T RUN Check the fuses on the DC motor control board Check the DC motor brushes THE ...

Страница 20: ...ca trifasica 380 V Para poder conectar la maquina e una red 220v Trifasica necessita hacer las siguentes modificaciones Cambiar la posicion de las barrillas en el conector de los motores del ventilador y de la cinta verte Cambiar la posicion de las barrillas en el conector de las resistencias de calefaciondel horno Cambiar la posicion del hilo desde la bornera marcada 380 hasta a la marcada 220 en...

Страница 21: ...86 www italdibipac com sales italdibipack com No Codice parte Descrizione 1 Corpo rulliera folle 2 Rullino rulliera uscita 3 Rullino svolgimento film 4 Albero 5 Anello perforatore con aghi 6 Anello perforatore con gomma 7 Asta supporto perforatori 8 Guide a sfera per portatbobina 20 ...

Страница 22: ... MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com No Codice parte Descrizione 1 Ingranaggio alza abbassa 2 Catena alza abbassa 3 Albero filettato alza abbassa 4 Bussola filettata alza abbassa 5 Manopola alza abbassa 21 ...

Страница 23: ...ck com No Codice parte Descrizione 1 Coperchio sinistro 2 Coperchio destro 3 Riduttore tappeto tunnel 4 Motore cc tappeto tunnel 5 Cuscinetto alberi tunnel 6 Albero motore tappeto verde 7 Albero folle tappeto verde 8 Tappetoverde 9 Albero folle tappeto tunnel 11 Tappeto tunnel 12 Piedino 13 Albero motore tappeto tunnel 22 ...

Страница 24: ... sferico 5 Regolatore flusso 6 Elettrovalvola 7 Cilindro saldatura 8 Bobinaelettrovalvola 9 Spinotto fissaggio posteriore cilindro 10 Gomma silicone 11 Teflon 12 Sede lama saldante 13 Profilo alluminio per sede lama saldante 14 Supporto tendilama 15 Tendilama con molla 16 Lama saldatura 17 Morsetto centrale 18 Piano di lavoro 19 Profilo alluminio portagomma 20 Asta supporto portagomma 21 Molla pre...

Страница 25: ...ogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com No Codice parte Descrizione 1 Termocoppia 2 Resistore tunnel 3 Tappeto maglia acciaio tunnel 4 Ventola 5 Tendina 24 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 ...

Страница 26: ...ax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com No Codice parte Descrizione 1 rullo motore tappeto verde 2 Catena motore tappeto verde 3 Pedale 4 Motore tappeto verde 5 Albero per riduttore tappeto verde 6 Gruppo filtro 7 Manometro 8 Riduttore tappeto verde 25 ...

Страница 27: ...939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com No Codice parte Descrizione 26 6 6 1 Tappetoverde 2 Cuscinetto telaio saldatura 3 Microinteruttore saldatura 4 Microinteruttore sicurezza 5 Microinteruttore sicurezza 6 Molla barra sicurezza ...

Страница 28: ...usibili fusibili 2 Motore ventilatore 3 Cambia tensione resistori 4 Trasformatore saldatura 5 Trasformatore ausiliari 6 Scheda motore CC 7 Minirele 8 Temporizzatore 0 9 9 sec 9 Temporizzatore 0 99 sec 10 10 Potenziometro 11 Interuttore inserimento resistori 12 Pulsante ciclo automatico 13 Interuttore accensione ventilatore 14 Termoregolatore 15 Interuttore generale ...

Страница 29: ...lanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 No Codice parte Descrizione 28 1 Elettrovalvola 2 Regolatori di flusso 3 Cilindro 4 Bobina elettrica 5 Forcella 6 Fissaggio forcella ...

Страница 30: ...el 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com No Codice parte Descrizione 29 1 Microinteruttore sicurezza 2 Microinteruttore saldatura 3 Molla barra sicurezza 4 Barra sicurezza 5 Tappetoverde 6 Tendilama 7 Supporto tendilama ...

Страница 31: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com 30 SCHEMA ELETTRICO I SERIE Ist SERIES SCHEMATICS ESCHEMA I SERIE ...

Страница 32: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com 31 SCHEMA ELETTRICO I SERIE Ist SERIES SCHEMATICS ESCHEMA I SERIE ...

Страница 33: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com 32 SCHEMA ELETTRICO I SERIE Ist SERIES SCHEMATICS ESCHEMA I SERIE ...

Страница 34: ...O HTR RESISTORI TUNNEL TUNNEL HEATERS RESITENCIAS HORNO IG INTERUTTORE GENERALE MAIN POWER SWITCH INTERUPTOR GENERAL KA1 RELE ELETTROVALVOLA PNEUMATICVALVE RELAY RELE VALVULANEUMATICA KA6 RELE MOTORE TAPPETO TUNNEL E TERMOREGOLATORE DC MOTOR TUNNEL CONVEYOR BELT THERMOREGULATOR RELAY RELE MOTOR CINTA HORNO YTHERMOREGULADOR KA7 RELE MOTORE PIANO SOFFIANTE BLOWER MOTOR RELAY RELE MOTOR SOPLADOR KA8 ...

Страница 35: ...MOTOR MOTOR MESA SOPLANTE M9 MOTORE RIBOBINATORE RACCOGLISFRIDO SCRAP REWINDER MOTOR MOTOR RECOGIDOR DISPERDICIO QM3 TERMICAMOTORETAPPETO VERDE GREEN CONVEYOR BELT MOTOR AUTOMATIC CIRCUIT BREAKER RELE TERMICO MOTOR CINTA VERDE QM4 TERMICA MOTORE VENTILATORE TUNNEL TUNNEL FAN MOTOR THERMAL CIRCUIT BREAKER RELE TERMICO PROTECCION MOTOR VENTILADOR SA1 INTERUTTORE RESISTORI FORNO TUNNEL HEATERS SWITCH...

Страница 36: ...ERUTTORE SALDATURA SEALING MICROSWITCH MICROINTERUPTOR SOLDADURA SQ2 MICROINTERUTTORE SICUREZZA SAFETYMICROSWITCH MICROINTERUPOR SEGURIDAD SQ3 MICROINTERUTTORE RACCOGLISFRIDO FILM REWINDER MICROSWITCH MICROINTERUPTOR RECOGIDOR DISPERDICIO ST PULSANTE START START BOTTON BOTON DE INICIO CICLO TC TERMOCOPPIA TEMPERATURE SENSOR SENSOR DE TEMPERATURA TR1 TERMOREGOLATORE TUNNEL TUNNEL THERMOREGULATOR TH...

Страница 37: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 36 ...

Страница 38: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 37 ...

Страница 39: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 38 ...

Страница 40: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 39 ...

Страница 41: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 40 ...

Страница 42: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 41 ...

Страница 43: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 42 ...

Страница 44: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com SCHEMA ELETTRICO II SERIE IIst SERIES SCHEMATICS ESCHEMA II SERIE 43 ...

Страница 45: ...ESPERT PN Via Europa 35 20010 Pogliano Milanese MI Tel 02 939646200 Fax 02 935498586 www italdibipac com sales italdibipack com 44 ...

Отзывы: