IT
EN
92
DEstInaZIOnE D’UsO
Gli irrigatori a naspo sono principalmente costituiti
da un irrigatore a grande gittata posizionato su di un
carrello a ruote gommate con carreggiata variabile,
collegato ad una tubazione flessibile in polietilene che
si avvolge su una ruota.
In fase di preparazione della macchina, la tubazione
viene svolta; successivamente, durante il funziona-
mento dell’irrigatore, la stessa viene riavvolta su di
una ruota ad asse orizzontale, posta su di un telaio in
acciaio zincato carrellato, dando luogo al movimento
di rientro del getto.
Il riavvolgimento può essere di tipo idraulico con turbi-
na, idraulico con motore a moto lineare ed idrostatico
con motore endotermico autonomo.
Un gruppo motopompa provvede all’immissione
dell’acqua sotto pressione nella tubazione (per alcune
macchine è previsto raggiungere i 10 bar).
La regolazione della velocità di avvolgimento o di
rientro (che deve essere costante per tutta la durata
del rientro) è indispensabile al fine di assicurare una
uniforme altezza d’acqua sulla superficie irrigata.
Per questo su tutti i modelli di questo manuale è pre-
sente un sistema di regolazione di velocità che può
essere di tipo meccanico o elettronico.
Le macchine, inoltre, sono tutte dotate di un supporto
metallico che sostiene un perno ad asse verticale (ral-
la) che può consentire alla ruota di ruotare ed essere
orientata con angoli diversi rispetto all’asse di simme-
tria longitudinale della macchina. Una rotazione della
ruota di 180° permette di irrigare campi contrapposti
senza dover spostare la macchina.
Un uso diverso da quello descritto, è da
considerarsi improprio o vietato.
IntEnDED UsE
Hose reel irrigators are primarily made up of a large
range irrigator set on a rubber wheeled trolley with
variable track connected to flexible polyethylene hose
that wraps around a wheel.
During machine preparation, the hosing is unwound.
the during operation of the irrigator it is rewound on
a wheel with a horizontal axis placed on a galvanized
steel frame on wheels, for returning the jet.
Rewinding can by hydraulic with turbine, hydraulic
with linear motion engine and hydrostatic with inde-
pendent endothermal engine.
A motor pump unit pumps the water under pressure
into the hose (some machines can reach 10 bars).
Regulation of the winding or re-entry speed (which must
be constant for the entire duration) is indispensable for
ensuring uniform water height over the irrigated surface.
For this reason, all of the models in this manual have
a speed regulation system that can be either mecha-
nical or electronic.
The machines are also all equipped with a metal sup-
port that supports a vertical axis pin (coupling) that can
allow the wheel to turn and be oriented with various
angles in relation to the longitudinal axis of symmetry
of the machine. A 180° wheel rotation allows irrigation
of opposite fields without moving the machine.
Any use other than the one described
shall be considered improper or forbid-
den.
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Содержание Elite 515
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Страница 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Страница 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Страница 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Страница 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Страница 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Страница 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Страница 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Страница 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...