IT
EN
80
DEsCRIZIOnE PIttOGRaMMI
La macchina è provvista d’etichette cautelative
d’avvertenza che debbono essere scrupolosamente
osservate onde evitare danni alle persone.
Si raccomanda di mantenere le targhet-
te ed i simboli di pericolo sempre puliti
ed in buono stato; se deteriorati andranno so-
stituiti con altri originali conformi alla DIRET-
TIVA 92/58 CEE. I nuovi simboli vanno applica-
ti nella posizione di quelli sostituiti.
1)
Non superare mai i 540 giri/min.
2)
Leggere attentamente il libretto istruzioni prima
di utilizzare la macchina.
3)
Togliere la chiave dalla trattrice prima di effet-
tuare operazioni di manutenzione.
4)
Non irrigare in presenza di vento forte.
5)
E’ vietato far avvicinare persone estranee alla
macchina.
6)
Pericolo di trascinamento con cardano in rota-
zione.
7)
Leggere attentamente il libretto istruzioni prima
di scollegare i tubi in pressione.
8)
Vietato sostare nella zona di collegamento.
9)
Punto di sollevamento macchina.
10)
Indumenti ed accessori di sicurezza per l’opera-
tore.
11)
Pericolo di schiacciamento durante le manovre
di sterzata.
12)
Non avvicinare le mani ai punti di schiaccia-
mento: tra il tubo PE e la macchina, fra le parti
in movimento come le gambe di stabilizzazione,
ad ogni azionamento idraulico e spostamento
con trattore.
13)
Stare lontano dai componenti in rotazione: fer-
mate sempre la macchina ed appoggiate la bo-
bina sulla chiavetta anti-ritorno prima di cam-
biare rapporto di pulegge. Mai intervenire sulla
cinghia durante il funzionamento.
DEsCRIPtIOn Of PICtOGRaMs
The machine is provided with warning labels which
must be scrupulously followed in order to prevent
injury to persons.
The nameplates and danger signs must
always be kept clean and in good condi-
tion; if deteriorated they must be replaced with
others conforming to directive 92/58 CEE. The
new symbols must be placed in the same po-
sition as those replaced.
1)
Never exceed 540 r.p.m.
2)
Read carefully the instructions for use before
using the machine.
3)
Do not carry out any main-tenance work on irri-
gator when the tractor engine is running.
4)
Do not irrigate in high winds.
5)
Be careful that nobody is near the machine.
6)
Danger of entanglement with rotating cardan
shaft.
7)
Carefully read the operating instructions before
disconnecting pipes under pressure.
8)
Do not stop in the connection area.
9)
Hook-up point for hoisting.
10)
Safety clothes and accessories for the operator.
11)
Crushing danger during steering manoueuvres.
12)
Do not get hands near crushing points: betwe-
en the PE hose and the machine, between mo-
ving parts like the stabilisation legs, during any
hydraulic action and movement with a tractor.
13)
Stay away from rotating parts: always stop the
machine and rest the hose drum on the anti-re-
turn bolt before changing the pulley ratio. Never
operate on the belt during operation.
1
2
4
3
5
6
7
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
Содержание Elite 515
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Страница 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Страница 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Страница 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Страница 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Страница 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Страница 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Страница 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Страница 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...