FR
171
REMPlaCEMEnt D’Un PnEU
MIsEs En GaRDE
• L’éclatement des pneus et d’éléments des pneus
et des jantes peut provoquer des blessures graves
ou mortelles.
• Le montage des pneus exige une expérience ap-
propriée et un outillage adapté.
• Il faut toujours faire attention à la pression exacte
de gonflage et ne pas dépasser la pression maxi-
male recommandée (voir tableau de la
fig. 1
). Ne
pas chauffer les roues ou les pneus et n’effectuer
aucune opération de soudure sur ces derniers.
Des pneus chauffés pourraient éclater, car la pres-
sion à l’intérieur de ces derniers augmente con-
sidérablement. Les travaux de soudure peuvent
provoquer des déformations ou détériorer la roue.
• Lors du gonflage des pneus, choisir une valve
ayant un raccord à déclic et un flexible de ralllon-
ge d’une longueur suffisante pour pouvoir gonfler
aisément le pneu en position latérale.
nE jaMaIs se placer devant le pneu.
Utiliser une cage de sécurité, si disponible.
• Contrôler la pression des pneus tous les mois.
La présence de coupures, de bombages, de jan-
tes détériorées, de boulons ou d’écrous de roues
manquant.
• Ne pas se placer sous la machine lorsque cette
dernière est supportée par le cric hydraulique.
• Ne jamais taper avec un marteau sur un pneu ou
une jante.
ES
Manuale d’uso e manutenzione
IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual
HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d’emploi et d’entretien
ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento
ENROLLADORES
sUstItUCIÓn DEl nEUMÁtICO
aDvERtEnCIas
• La explosión de neumáticos y partes de neumá-
ticos y de llantas podría causar lesiones graves.
• El montaje de los neumáticos requiere experiencia
y el empleo de herramientas adecuadas.
• Prestar atención a la presión correcta de inflado y
no superar la presión máxima prescrita (ver tabla
de
fig. 1
). No calentar las ruedas o los neumáticos
ni realizarles soldaduras. Los neumáticos recalen-
tados podrían explotar debido al considerable au-
mento de la presión en su interior. Los trabajos de
soldadura podrían causar deformaciones o daños
en la rueda.
• Para poder inflar los neumáticos cómodamente en
posición lateral, elegir una válvula con conexión a
presión y un tubo prolongador flexible suficiente-
mente largo.
No ponerse NUNCA delante del neumático.
Utilizar en lo posible una jaula de seguridad.
• Mensualmente hay que controlar la presión de los
neumáticos y fijarse si presentan cortes, abulta-
mientos o daños en las llantas, y si faltan pernos o
tuercas en las ruedas.
• No ponerse debajo del vehículo mientras esté sos-
tenido por el gato hidráulico.
• No golpear nunca un neumático o una llanta con
un martillo.
fig. 1
tIPO PnEUMatICO/PnEUMatIC tYPE
tYPE PnEUMatIQUE/tIPO nEUMÁtICO
tElE/PlY RatInG
tOIlEs/tElas
PREssIOnE DI GOnfIaGGIO/InflatIOn PREssURE
PREssIOn DE GOnflaGE/PREsIÓn DE hInChaDO
10.0/75-15.3
10
5,2 bar
11.5/80-15.3
14
6,5 bar
400/60-15.5
14
4,9 bar
31×15.5
15
3,1 bar
Содержание Elite 515
Страница 2: ......
Страница 3: ...f a c s imi l e ELITE 2016...
Страница 17: ...NOTE GENERALI GENERAL NOTES REMARQUES G N RALES NOTAS GENERALES...
Страница 31: ...SOLLEVAMENTO E TRASPORTO LIFTING AND TRANSPORT LEVAGE ET TRANSPORT TRANSPORTE Y ELEVACI N...
Страница 39: ...SICUREZZA SAFETY S CURIT SEGURIDAD...
Страница 85: ...AGGANCIO COUPLING ACCROCHAGE ENGANCHE...
Страница 91: ...DESCRIZIONE MACCHINA MACHINE DESCRIPTION DESCRIPTION MACHINE DESCRIPCI N DE LA M QUINA...
Страница 107: ...UTILIZZO DELLA MACCHINA USING THE MACHINE UTILISATION DE LA MACHINE USO DE LA M QUINA...
Страница 141: ...REGOLAZIONI ADJUSTMENTS R GLAGES REGULACIONES...
Страница 189: ...COMPRESSORE COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR...