background image

Invacare® Lima

Mõõdud

H263

H273
(24-tollised
rattad)

Kogulaius
kokkupanduna

225 mm

335 mm

Kogusügavus
kokkupanduna

1050 mm

1120 mm

Kogukõrgus,
kokkupanduna

1000 mm

1000 mm

Kõrgus
käetugedeni

780 mm

780 mm

Kõrgus,
jalatugedest
istmeni

325–460 mm

325–460 mm

Kõrgus, põrandast
alumise istme
servani:

WC-poti
hoidikuga

WC-poti
hoidikuta

340 mm

535 mm

340 mm

535 mm

Kõrgus, istmest
käetoeni

210 mm

210 mm

Käetugede
vahekaugus

475 mm

475 mm

Laius, istmeplaadi
väljalõige

190 mm

190 mm

Sügavus,
istmeplaadi
väljalõige

360 mm

360 mm

Abirataste
läbimõõt

127 mm (5“)

127 mm (5“)

Juhtratta läbimõõt

610 mm (24“)

24-tolliste rataste
vaheline laius

550 mm

Kaal

H263

H273 (24-tollised
rattad)

Kaal

14,0 kg

18,5 kg

Kasutaja
maksimaalne kaal

135 kg

135 kg

Materjalid

j

Alumiinium, roostevaba

k

PUR

l

PP

Kõik toote komponendid on roostekindlad ega sisalda
looduslikku kummilateksit.

16 Keskkonnanäitajad

Töötingimused

Keskkonna temperatuur

10–40 °C

Suhteline õhuniiskus

15% - 93%,
mittekondenseeruv

Hoiu- ja transporditingimused

Keskkonna temperatuur

0–40 °C

Suhteline õhuniiskus

30% - 75%,
mittekondenseeruv

III

ko

ko

ko

III

1 머리말

이 사용설명서에는 제품 취급에 관한 중요한 정보가 수록

되어 있습니다. 제품 사용 시 안전을 보장하기 위해 본 사
용설명서를 자세히 읽고 안전 지침을 따라 주십시오.

Invacare는 별도의 통지 없이 제품 사양을 변경할 수 있
는 권리가 있습니다.

이 설명서를 읽기 전에 설명서가 최신 버전인지 확인해 주

십시오. 최신 버전의 설명서는 Invacare 웹 사이트에서
PDF로 제공하고 있습니다.

본 설명서 인쇄본의 글꼴 크기가 읽기에 어려운 경우 웹

사이트에서 PDF를 다운로드하여 볼 수 있습니다. PDF
로 보면 화면에서 편의에 따라 글꼴 크기를 확대하여 볼
수 있습니다.

제품에 심각한 사고가 발생할 경우 해당 국가의 제조업체

와 관할 기관에 알려야 합니다.

2 보증 정보

당사의 일반거래협정에 따라 해당 국가에서 제품에 대한

제조업체의 보증을 제공합니다.

보증은 귀하에게 제품을 제공했던 공급자를 통해서만

청구할 수 있습니다.

3 규정준수

품질은 ISO 13485 표준을 준수하는 회사의 경영에 있

어 필수적인 요소입니다.

이 제품은 의료기기 규정(Medical Device Regulation

2017/745 Class I)에 따라 CE 마크를 획득했습니다. 본 제
품의 출시일은 CE DoC(Declaration of Conformity)에 명
시된 바와 같습니다.

당사는 국내 및 국제적으로 환경에 미치는 영향을 최소화

하기 위해 지속적으로 노력하고 있습니다.

당사는 REACH 적합성을 준수하는 재료와 구성품만 사

용합니다.

3.1 제품별 표준

이 제품은 테스트를 거쳤으며 EN 12182(장애인용 보조

제품) 및 관련 표준을 준수합니다. 현지 표준 및 규정에 대
한 자세한 내용은 현지 Invacare 담당자에게 문의하십시
오. 연락처 정보는 이 설명서의 끝부분에 나와 있습니다.

4 사용 수명

본 사용 설명서에 명시된 안전 지침, 유지보수 기간 및 올

바른 사용 방법에 따라 매일 사용할 경우, 본 제품의 예상
사용 수명은 3년입니다. 사용 빈도와 강도에 따라 제품
의 유효 수명은 상이할 수 있습니다.

5 책임 제한

Invacare는 다음으로 인해 발생하는 손상에 대해 어떠
한 책임도 지지 않습니다.

사용설명서 미준수

잘못된 사용

자연스러운 마모 및 손상

구매자 또는 제3자의 잘못된 조립 또는 설정

36

1525734-C

Содержание Lima H263

Страница 1: ...Chair User Manual 3 de Dusch und Toilettenstuhl Gebrauchsanweisung 6 fr Chaise roulante pour douche toilettes Manuel d utilisation 10 it Sedia da doccia e da toilette Manuale d uso 14 es Silla de duc...

Страница 2: ...Invacare Lima Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 2 1525734 C...

Страница 3: ...correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from Non co...

Страница 4: ...parked position and for transfer Unfolding the Shower and Toilet Chair Fig 3 9 4 12 13 1 Open the shower and toilet chair by pushing down on the crossbraces l Fig 3 2 Raise armrests for easier access...

Страница 5: ...product is completely dried before taking it into use again Cleaning Intervals IMPORTANT Regular cleaning and disinfection enhances smooth operation increases the service life and prevents contaminati...

Страница 6: ...Sie bitte den Hersteller und die zust ndige Beh rde in Ihrem Land 2 Garantieinformationen Wir gew hren f r das Produkt eine Herstellergarantie gem unseren Allgemeinen Gesch ftsbedingungen f r das ents...

Страница 7: ...7 Lieferumfang Abb 1 Rahmen mit R ckenlehne Sitzplatte Toilettentopf Toilettentopfhalterung Fu auflage 2 Beckengurt mit Schraube und Unterlegscheibe Gebrauchsanweisung 8 Anwendungszweck Dieses Produk...

Страница 8: ...cken des Entriegelungshebels der Armlehne gegen den Armlehnenrahmen entriegeln 2 Das vordere Rohr der zur ckschwenkbaren Armlehne gerade nach oben und aus der Aufnahme ziehen und zur R ckseite des Dus...

Страница 9: ...ekt zug nglichen Oberfl chen abwischen 2 Trocknen Sie die Teile mit einem Tuch Desinfektionsanweisungen Methode Befolgen Sie die Anwendungshinweise des verwendeten Desinfektionsmittels und desinfizier...

Страница 10: ...avec le produit vous devez en informer le fabricant et l autorit comp tente de votre pays 2 Informations de garantie Nous fournissons une garantie fabricant pour le produit conform ment nos condition...

Страница 11: ...D Consultez le manuel d utilisation I Num ro de r f rence E Poids maximal de l utilisateur J D signation du produit L autocollant d identification est fix au ch ssis du produit 7 Contenu Fig 1 Ch ssis...

Страница 12: ...repose pieds jusqu ce que la goupille de r glage de la palette repose pieds s enclenche dans le trou souhait sur la broche Positionnement des bras escamotables Fig 9 1 D verrouillez le bras escamotabl...

Страница 13: ...surfaces g n ralement accessibles 2 Essuyez les pi ces avec un chiffon sec Instructions de d sinfection M thode suivez les consignes d application du d sinfectant utilis et essuyez toutes les surfaces...

Страница 14: ...paese 2 Informazioni sulla garanzia Offriamo una garanzia del produttore per il prodotto in conformit di quanto indicato sui Termini e le condizioni generali di vendita applicabili nei rispettivi pae...

Страница 15: ...ca pi vite e rondella Manuale d uso 8 Uso previsto Questo prodotto concepito per essere utilizzato come ausilio per la doccia come toilette e per tutte le attivit di igiene personale con o senza assis...

Страница 16: ...sedia da doccia e da toilette 3 Per bloccare il bracciolo ribaltabile tirare in avanti il bracciolo ribaltabile quindi spingerlo verso il basso nella presa del bracciolo fino a quando non si sente un...

Страница 17: ...alvietta tutte le superfici accessibili Disinfettante normale disinfettante per la casa Asciugatura Lasciare asciugare il prodotto all aria 13 Ricondizionamento Questo prodotto adatto per il riutilizz...

Страница 18: ...cumplimiento con el Reglamento 2017 745 sobre productos sanitarios de clase 1 La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaraci n de conformidad de la CE Trabajamos continuamente para g...

Страница 19: ...torias o permanentes No existen contraindicaciones conocidas cuando el producto se utiliza del modo previsto El peso m ximo del usuario es de 135 kg 9 Descripci n del producto La silla de ducha e inod...

Страница 20: ...en la silla de ducha e inodoro Cualquier ajuste del bloqueo de la rueda debe incrustar la zapata del bloqueo de la rueda al menos 5 mm en la rueda cuando est acoplado 2 Ajuste la posici n del bloqueo...

Страница 21: ...omponentes para separar y reciclar individualmente los diferentes materiales La eliminaci n y el reciclaje de los productos usados y de sus embalajes debe llevarse a cabo conforme a las normativas leg...

Страница 22: ...final deste documento 4 Vida til A vida til prevista deste produto de tr s anos quando o mesmo utilizado diariamente e em conformidade com as instru es de seguran a intervalos de manuten o e utiliza...

Страница 23: ...a sanita pelo lado traseiro Fig 4 4 Posicione o assento o no chassis e empurre o para baixo para o bloquear no chassis Fig 5 5 Insira a parte superior do apoio de p s voltada para fora p no chassis da...

Страница 24: ...slizar a sanita para fora do suporte de sanita 2 Instalar A partir da parte traseira da cadeira de duche e sanita fa a deslizar a sanita para dentro da parte da frente do suporte de sanita primeiro 12...

Страница 25: ...o 14 kg 18 5 kg Peso m ximo do utilizador 135 kg 135 kg Materiais j Alum nio resistente corros o k PUR l PP polipropileno Todos os componentes do produto s o resistentes corros o e n o cont m l tex de...

Страница 26: ...re optionele apparatuur alleen als u deze instructies en het eventuele aanvullende instructiemateriaal volledig hebt doorgelezen en begrepen met inbegrip van de gebruikershandleiding servicehandleidin...

Страница 27: ...ppen De douche en toiletstoel uitklappen afb 3 9 4 12 13 1 Klap de douche en toiletstoel open door het inklapmechanisme l omlaag te duwen afb 3 2 Breng de armsteunen omhoog zodat u beter toegang hebt...

Страница 28: ...l wordt voorgeschreven Gebruik nooit een oplosmiddel thinner aceton en dergelijke waardoor de structuur van de kunststof kan veranderen of labels kunnen loslaten Zorg altijd dat het product volledig d...

Страница 29: ...ttstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumentet er vanskelig lese kan du laste ned PDF versjonen fra nettstedet Deretter kan du skalere PDF en slik at skriftst rrelsen passer bedre...

Страница 30: ...rammen til produktet 7 Leveringsinnhold Fig 1 Ramme med ryggst tte Seteplate Toalettpotte Toalettpotteholder Fotst tte 2x Hoftebremsebelte pluss skrue og underlagsskive Bruksanvisning 8 Tiltenkt bruk...

Страница 31: ...rinn 2 Justere hjull sene fig 10 ADVARSEL Skaderisiko Denne operasjonen skal bare utf res av en servicetekniker 1 L sne de to kontaktskruene som fester hjull smonteringen til dusj og toalettstolen All...

Страница 32: ...ts komponenter slik at de ulike materialene kan sorteres og gjenvinnes hver for seg Kassering og gjenvinning av brukte produkter og emballasje m overholde lovene og forskriftene for avfallsh ndtering...

Страница 33: ...tusiga oleneb kasutamise sagedusest ja intensiivsusest 5 Vastutuse piirang Invacare ei v ta vastutust j rgmistel juhtudel tekkinud kahjustuste eest kasutusjuhendi eiramine v rkasutamine loomulik kulum...

Страница 34: ...mile Joon 7 11 Kasutamine HOIATUS S rmede vahelej mise pitsumise oht rge sekkuge kokkupanemismehhanismi rge pange s rmi kodarate vahele ega ratta ja istme vahele ETTEVAATUST Kukkumise oht Rakendage pi...

Страница 35: ...hendit nt n udepesuvahendit kui puhastusjuhistes ei ole m ratud teisiti Kunagi ei tohi kasutada lahustit tselluloosi vedeldaja atsetoon jne mis muudab plasti struktuuri v i lahustab paigaldatud t hise...

Страница 36: ...bim t 127 mm 5 127 mm 5 Juhtratta l bim t 610 mm 24 24 tolliste rataste vaheline laius 550 mm Kaal H263 H273 24 tollised rattad Kaal 14 0 kg 18 5 kg Kasutaja maksimaalne kaal 135 kg 135 kg Materjalid...

Страница 37: ...6 6 1 Invacare Invacare 6 2 14 A F B European Conformity G C H D I E J 7 1 2 8 135kg 9 Invacare Lima 24 2 10 2 7 1 j k 2 2 l 3 3 4 4 m 4 4 o 5 5 p 6 6 6 7 2 8 2 q 2 7 11 1525734 C 37...

Страница 38: ...Invacare Lima 3 9 4 12 13 1 l 3 2 9 3 4 4 12 4 13 13 1 2 3 4 4 4 5 8 1 2 3 9 1 2 3 1 2 3 2 10 1 2 5mm 2 5mm 3 2 4 5 6 11 1 2 12 1 2 12 12 1 12 2 60 C 38 1525734 C...

Страница 39: ...000mm G 165mm 165mm 225mm 335mm 1 050mm 1 120mm 1 000mm 1 000mm 780mm 780mm 325 460mm 325 460mm 340mm 535mm 340mm 535mm H263 H273 24 210 mm 210 mm 475 mm 475 mm 190 mm 190 mm 360 mm 360 mm 127mm 5 127...

Страница 40: ...vacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog Odilo Stra e 101 A 53...

Отзывы: