background image

Lifting Band

3 Utilización

3.1 Aplicación de la eslinga

¡ADVERTENCIA!

Las eslingas deberán ser revisadas regularmente por

desgaste o daños*. - NUNCA use una eslinga en mal
estado. (*en concordancia con las regulaciones de cada
país).

Si tiene alguna duda, procure no utilizar la eslinga y

busque consejo de un profesional o de su proveedor.

Invacare® recomienda que antes de utilizar el equipo,

un profesional realice una evaluación de riesgo. Escoja
siempre el diseño y talla de la eslinga por el peso,
tamaño y capacidad física del cliente.

Si tiene dudas sobre el uso de eslingas de Invacare en

elevadores de otros fabricantes, contacte con Invacare
o su proveedor para recibir consejos de utilización.

Aplicación de la eslinga - sentado en una silla o
silla de ruedas o lateral de una cama

1.

Incline al cliente hacia adelante asegurándose que está bien sujeta
para reducir el riesgo de caída y para transmitir seguridad.

2.

Deslice la eslinga más pequeña bajo la espalda del cliente,
ubicándola en el centro.

3.

Repose la espalda del cliente contra la eslinga.

Gráfico 1

.

Los brazos deben quedar fuera de la eslinga.

Gráfico 2

.

4.

Pase la parte más larga de la eslinga por debajo de las dos piernas
en el centro.

Gráfico 3

.

Es crucial por la seguridad de esta eslinga que el cliente
tenga control de su cabeza, tronco y cadera.

3.2 Sujetar las tiras de suspensión a la percha del
sistema elevador

¡ADVERTENCIA!

Use solo perchas y elevadores de techo marcados CE,

preferiblemente con un índice de Carga Segura de
Trabajo (SWL) igual o más alto que el de la eslinga.
Si el índice de Carga Segura de Trabajo (SWL) de la
percha es más bajo que el índice de la eslinga, se deberá
considerar el de la percha de elevación.

Antes de cualquier utilización compruebe que las tiras

están correctamente sujetas a la percha de elevación.

Sujetar las tiras de suspensión a la percha del sistema elevador. Sujetar
las tiras del hombro y la cabeza antes que las tiras de las piernas. La
eslinga puede ser usada en perchas de 2 o 4 puntos de enganche. Por
razones de seguridad y comodidad, el tamaño (ancho) de la percha
debe corresponder con el tamaño de la eslinga. Invacare® recomienda
que, antes de usar el equipo de elevación, un profesional realice
una evaluación de riesgo. Si tiene dudas sobre el uso de eslingas de
Invacare en elevadores de otros fabricantes, contacte con Invacare o
su proveedor para recibir consejos de utilización.

La posición del cliente en la eslinga puede ser ajustable mediante el uso
de diferentes correas. Tiras pequeñas en los hombros (correas azules)
y tiras largas en las piernas (correas grises) producen una elevación
más vertical, que le ayudará con la transferencia a una silla normal o
silla de ruedas. Bajando las tiras de los hombros (grises) y/o acortando
las tiras de las piernas (azules), puede lograr una posición más
inclinada, que es más útil para una transferencia de la silla a la cama.

I

FR

I

1 Généralités

1.1 Symboles

Ce manuel utilise des pictogrammes signalant des risques ou
des pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures
ou des dommages matériels. Consultez les informations
ci-dessous pour les définitions des mots-signaux.
Les avertissements indiquent une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.

Attention indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures mineures ou les deux.

Donne des conseils, recommandations et informations utiles
pour une utilisation efficace et sans problème.

IMPORTANT Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée pourrait entraîner des dommages matériels.

Ce produit correspond à la directive 93/42/CEE concernant
les appareils médicaux.

La date de lancement de ce produit est indiquée dans la
déclaration de conformité CE.

Charge de fonctionnement en sécurité

Consultez le manuel d’utilisation

Ne dépassez pas 95°C

N’utilisez pas d’agents blanchissants

Séchage en machine, normal, à basse température

Ne repassez pas.

1.2 Utilisation prévue

The Invacare®Lifting Band sling combines quick and easy application
with maximum personal access for dressing and hygiene. It is only
suitable for clients with good head, trunk and hip control; however
the sling can promote independence, as arms are free for function. La
sangle Lifting Band Invacare® est rapide et simple à utiliser et permet
un accès optimal pour l’habillage et la toilette. Elle ne convient qu’aux
patients ayant une bonne maîtrise de leur tête, de leur tronc et de
leurs hanches ; toutefois la sangle peut améliorer l’indépendance car
les bras sont libres de bouger.

1.3 Durée de vie

Toutes les sangles Invacare sont garanties un an. La durée de vie
attendue de ce produit va de 1 à 5 ans. Elle dépend du tissu, de
la fréquence d´utilisation, des pratiques de nettoyage et du poids
supporté.

6

1492971-A

Содержание Lifting Band Long

Страница 1: ...ldung Afbeelding Figures Figura Invacare Lifting Band EN Sling User Manual 1 DA Sejl Brugsanvisning 3 DE Patientengurte Gebrauchsanweisung 4 ES Eslinga Manual del usuario 5 FR Sangles Manuel d utilisa...

Страница 2: ...try s regulations NEVER use a damaged sling If you are in any doubt please do not attempt to use the sling and seek the advice of a professional or your supplier Invacare recommends that a risk assess...

Страница 3: ...njer ADVARSEL UNDLAD at bruge dette produkt eller nogen former for ekstraudstyr uden f rst at have l st og forst et denne vejledning og andet instruktionsmateriale som f eks brugsanvisninger servicema...

Страница 4: ...temperatur von 95 C Nicht bleichen Trocknergeeignet Normalprogramm niedrige Temperatur Nicht b geln 1 2 Verwendungszweck Der Invacare Aufstehgurt erm glicht bei einem schnellen und einfachen Anlegen e...

Страница 5: ...werden welche einen Transfer von einem Stuhl ins Bett erleichtert IESI 1 Generalidades 1 1 S mbolos En este manual se utilizan s mbolos que hacen referencia a peligros o usos poco seguros que pueden p...

Страница 6: ...n Invacare o su proveedor para recibir consejos de utilizaci n La posici n del cliente en la eslinga puede ser ajustable mediante el uso de diferentes correas Tiras peque as en los hombros correas azu...

Страница 7: ...ue les palonniers et appareils de levage avec marquage CE de pr f rence avec une charge de fonctionnement en s curit gale ou sup rieure celle de la sangle Si la charge de fonctionnement en s curit est...

Страница 8: ...di sicurezza del paziente 2 Far scivolare la pi corta delle imbracature gi dietro la schiena del paziente nella posizione centrale 3 Sedere il paziente in dietro contro l imbracatura Figura 1 Le bracc...

Страница 9: ...ijd een liftmat die qua vorm en grootte past bij het gewicht grootte en fysieke gesteldheid van de gebruiker Als u twijfels heeft over de combineerbaarheid van uw Invacare liftmat met producten van an...

Страница 10: ...200 kg 3 Bruk 3 1 P f ring av seil ADVARSEL Seil skal regelmessig sjekkes for daglig bruk og slitasje et skadet seil skal ALDRI brukes i henhold til hvert enkelt lands egne reguleringer Dersom du er i...

Страница 11: ...is de utiliza o os manuais de assist ncia ou os folhetos informativos fornecidos com este produto ou com equipamento opcional Se n o compreender as advert ncias avisos ou instru es contacte um profiss...

Страница 12: ...93 42 EEG om medicintekniska produkter Lanseringsdatumet f r den h r produkten anges i EG f rs kran om verensst mmelse Safe Working Load se i bruksanvisning Tv ttr d 95 F rgf ller inte Torktumla norma...

Страница 13: ...mfort och s kerhets skull att bredden p lyftbygeln st mmer verens med lyftselens bredd och till brukarens f ruts ttningar Invacare rekommenderar att utbildad personal anv nder lyftutrustningen och gen...

Страница 14: ...Notes...

Страница 15: ...Notes...

Страница 16: ...enmark invacare com www invacare dk European Distributor Organisation Invacare European Distributor Organisation Kleiststra e 49 D 32457 Porta Westfalica Tel 49 0 57 31 754 540 Fax 49 0 57 31 754 541...

Отзывы:

Похожие инструкции для Lifting Band Long