background image

Invacare® Marina XL

Desmonte el producto y sus componentes para separar y
reciclar individualmente los diferentes materiales.

La eliminación y el reciclaje de los productos usados y de sus
embalajes debe llevarse a cabo conforme a las normativas
legales relativas al tratamiento de residuos vigentes en cada
país. Póngase en contacto con su empresa de gestión de
residuos local para obtener más información al respecto.

13 Reacondicionamiento

El producto se puede reutilizar. Para reacondicionar el
producto para un nuevo usuario, lleve a cabo las siguientes
acciones:

Inspección

Limpieza y desinfección

Para obtener información detallada, consulte

11

Mantenimiento, página 15

.

Asegúrese de que el manual del usuario se entregue con
el producto.

Si se detecta algún daño o un funcionamiento deficiente, no
reutilice el producto.

14 Datos técnicos (Fig. 6)

Dimensiones

A

350 mm

B

740 mm

C

160 mm

D

180 mm

E

De 420 mm a 690 mm

Pesos

Peso del producto

2,8 kg

Peso del usuario máximo

200 kg

Materiales

Marina H113

PP

Todos los componentes del producto son resistentes a la
corrosión y no contienen látex de caucho natural.

15 Parámetros medioambientales

Condiciones de funcionamiento

Temperatura ambiente

De 10 a 40 °C

Humedad relativa

Del 15 % al 93 % sin
condensación

Condiciones de envío y almacenamiento

Temperatura ambiente

De 0 a 40 °C

Humedad relativa

Del 30 % al 75 % sin
condensación

I

pt

I

1 Introdução

Este manual de utilização contém informações importantes
sobre o manuseamento do produto. Para garantir a
segurança durante a utilização do produto, leia atentamente
o manual de utilização e siga as instruções de segurança.

A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações
do produto sem aviso prévio.

Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a
versão mais recente. A versão mais recente está disponível
no site da Invacare, em formato PDF.

Se o tamanho do tipo de letra no documento impresso for
difícil de ler, pode transferir uma versão em PDF do manual
a partir do site. A imagem do PDF pode ser ajustada no ecrã
para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais cómodo.

Em caso de incidente grave com o produto, deve informar o
fabricante e as autoridades competentes do seu país.

2 Informações da garantia

Facultamos uma garantia de fabrico para o produto, em
conformidade com os nossos Termos e Condições Gerais de
Compra nos respetivos países.

As reclamações de garantia só podem ser realizadas através
do fornecedor ao qual o produto foi adquirido.

3 Conformidade

A qualidade é fundamental para o funcionamento da
empresa, estando em conformidade com a norma ISO 13485.

Este produto apresenta a marca CE, em conformidade com o
Regulamento de dispositivos médicos 2017/745, Classe I. A
data de lançamento deste produto é indicada na declaração
de conformidade da CE.

Temos empreendido um esforço contínuo para reduzir ao
mínimo o impacto local e global da empresa no ambiente.

Apenas utilizamos materiais e componentes que cumprem
a diretiva REACH.

3.1 Normas específicas do produto

O produto foi testado e está em conformidade com a
norma EN 12182 (Produtos de assistência para pessoas com
deficiências) e normas relacionadas. Para obter informações
adicionais sobre as normas e os regulamentos locais, contacte
o representante local da Invacare. Consulte os endereços no
final deste documento.

4 Vida útil

A vida útil prevista deste produto é de três anos, quando
o mesmo é utilizado diariamente e em conformidade com
as instruções de segurança, intervalos de manutenção
e utilização correcta indicados neste manual. A vida
útil efectiva pode variar de acordo com a frequência e
intensidade de utilização.

5 Limitação de responsabilidade

A Invacare não aceita a responsabilidade por danos
decorrentes de:

Incumprimento das instruções presentes no manual de
utilização

Utilização incorreta

Desgaste natural devido ao uso

Montagem ou preparação incorreta pelo comprador ou
por terceiros

Modificações técnicas

Modificações não autorizadas e/ou utilização de peças
sobressalentes desadequadas

16

1585031-B

Содержание H113

Страница 1: ...ett Gebrauchsanweisung 5 fr Planche de bain Manuel d utilisation 8 it Panca da vasca Manuale d uso 11 es Tabla de ba era Manual del usuario 13 pt Prancha de banheira Manual de utiliza o 16 nl Badplank...

Страница 2: ...Invacare Marina XL F E A B G D 4x 4x 4x C 2x Fig 1 Fig 2 min 420 mm max 690 mm C E A D Fig 3 Fig 4 A D B C E Fig 5 Fig 6 2 1585031 B...

Страница 3: ...and correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 5 Limitation of Liability Invacare accepts no liability for damage arising from N...

Страница 4: ...move the bath board while sitting on it 11 Maintenance 11 1 General Maintenance Information This product is maintenance free provided that the cleaning and disinfection instructions are adhered to 11...

Страница 5: ...n Sie als PDF Datei von der Invacare Website herunterladen Wenn die gedruckte Ausf hrung des Dokuments f r Sie aufgrund der Schriftgr e schwer zu lesen ist k nnen Sie die entsprechende PDF Version von...

Страница 6: ...F Medizinprodukt B CE Kennzeichnung G Chargennummer C Gebrauchsanweisung lesen H Referenznummer D Maximales Benutzergewicht I Produktbezeichnung E Produktionsdatum Das Typenschild ist an der Untersei...

Страница 7: ...ern die Nutzungsdauer und verhindern Verunreinigungen Reinigen und desinfizieren Sie das Produkt regelm ig sofern es verwendet wird vor und nach jeder Wartung nach Kontakt mit K rperfl ssigkeiten vor...

Страница 8: ...ispositifs m dicaux de classe I 2017 745 La date de lancement de ce produit est indiqu e dans la d claration de conformit CE Nous nous effor ons en permanence de r duire au minimum notre impact sur l...

Страница 9: ...x jambes et ou hanches Sans l aide d une tierce personne les utilisateurs doivent avoir une bonne stabilit du tronc en mesure de garder leur quilibre Il n existe aucune contre indication connue lorsqu...

Страница 10: ...l soit utilis par un autre patient la fin d une p riode d utilisation ou de fa on r guli re au premier des deux termes atteint 90 C pendant 1 minute 85 C pendant 3 minutes 80 C pendant 10 minutes ATTE...

Страница 11: ...ato quotidianamente e in conformit alle istruzioni per la sicurezza seguendo gli intervalli di manutenzione e le indicazioni per un uso corretto come indicato nel presente manuale La durata effettiva...

Страница 12: ...ente contro la parete interna della vasca da bagno 5 Fissare i quattro piedini avvitandoli in senso orario fino all arresto 10 3 Utilizzo del prodotto ATTENZIONE Pericolo di lesioni Prima dell uso con...

Страница 13: ...n nuovo utilizzatore intraprendere le azioni seguenti Ispezione Pulizia e disinfezione Per ulteriori informazioni consultare 11 Manutenzione pagina 12 Assicurarsi che il manuale d uso venga sempre con...

Страница 14: ...l manual del usuario manuales de servicio u hojas de instrucciones proporcionados con este producto o equipo opcional ADVERTENCIA Riesgo de ca da No utilice el producto si est defectuoso No realice mo...

Страница 15: ...el producto Todos los productos de limpieza y desinfectantes empleados deben ser eficaces compatibles entre s y deben proteger los materiales que se van a limpiar Nunca utilice fluidos corrosivos lca...

Страница 16: ...impresso for dif cil de ler pode transferir uma vers o em PDF do manual a partir do site A imagem do PDF pode ser ajustada no ecr para um tamanho de tipo de letra que lhe seja mais c modo Em caso de...

Страница 17: ...tilizador I Designa o do produto E Data de produ o A placa de caracter sticas encontra se fixada na parte inferior do produto 7 Material inclu do na entrega Fig 1 Os seguintes componentes s o inclu do...

Страница 18: ...o funcionamento correto aumentam a vida til e evitam a contamina o Limpe e desinfete o produto regularmente enquanto est a ser utilizado antes e depois de qualquer opera o de assist ncia depois de te...

Страница 19: ...m ervoor te zorgen dat het effect van het bedrijf op het milieu zowel lokaal als internationaal zo veel mogelijk wordt beperkt Wij maken uitsluitend gebruik van materialen en onderdelen die voldoen aa...

Страница 20: ...r zijn geen contra indicaties bekend bij gebruik van het product zoals bedoeld Het maximale gebruikersgewicht is 200 kg 10 Montage en gebruik 10 1 Het product monteren De badplank is geschikt voor bad...

Страница 21: ...e aanwijzingen voor het aanbrengen van het gebruikte desinfectiemiddel op en neem alle toegankelijke oppervlakken af Desinfectiemiddel een standaard desinfectiemiddel voor huishoudelijk gebruik Drogen...

Страница 22: ...ansvarar inte f r skador som uppkommer till f ljd av att bruksanvisningen inte f ljs felaktig anv ndning normalt slitage felaktig montering eller inst llning som utf rs av k paren eller tredje part te...

Страница 23: ...dan n r du sitter p den 11 Underh ll 11 1 Allm n information f r underh ll Produkten r underh llsfri f rutsatt att reng rings och desinficeringsinstruktionerna f ljs 11 2 Reng ring och desinfektion A...

Страница 24: ...umentet m du forsikre deg om at du har den nyeste versjonen Du finner den nyeste versjonen som en PDF fil p Invacare nettstedet Hvis skriftst rrelsen i den trykte versjonen av dokumentet er vanskelig...

Страница 25: ...d fig 1 Produktet leveres med f lgende deler A Seteplate E Skrue til fot 4 x B H ndtak F Skive til fot 4 x C Skrue til h ndtak 2 x G Bruksanvisning D Fot 4 x 8 Produktbeskrivelse Invacare Marina er et...

Страница 26: ...n r en bruksperiode er over eller regelmessig avhengig av hva som kommer f rst ved 90 C for 1 minutt 85 C for 3 minutter 80 C for 10 minutter FORSIKTIG Fare for brannskade p huden La produktet avkj le...

Страница 27: ...aan Tehokas k ytt ik voi vaihdella sen mukaan miten usein ja voimakkaasti tuotetta k ytet n 5 Rajoitettu vastuu Invacare ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista k ytt oppaan noudattamatta j tt mi...

Страница 28: ...toinen kylpyammeen reunan yli VAROITUS Loukkaantumisvaara l koskaan siirr kylpylevy kun istut sen p ll 11 Huolto 11 1 Yleisi huoltotietoja T t tuotetta ei tarvitse huoltaa kunhan puhdistus ja desinfio...

Страница 29: ...ka jums ir pieejama jaun k versija Jaun ko versiju PDF form t atrad siet Invacare vietn Ja burtu izm ra d jums ir gr ti salas t druk to dokumentu no vietnes varat to lejupiel d t PDF form t J s var si...

Страница 30: ...Maksim lais lietot ja svars I Izstr d juma apz m jums E Izgatavo anas datums Identifik cijas uzl me ir piestiprin ta izstr d juma apak da 7 Komplekta saturs 1 att ls Komplekt cij ietilpst t l k min t...

Страница 31: ...r ana kl nisk vid Papildus iepriek aprakst tajai t r anai m s iesak m t r t izstr d jumu pirms lieto anas n kamajam pacientiem p c noteikta lieto anas perioda vai regul ri atkar b no t kas iest jas ag...

Страница 32: ...cijos trukm Tik tina io gaminio eksploatacijos trukm yra treji metai kai gaminys naudojamas kasdien laikantis saugos instrukcij technin s prie i ros darb plano ir prie i ros instrukcij apra yt iame va...

Страница 33: ...Prie naudodami patikrinkite ar vonios lenta tvirtai laikosi ant vonios kra t 1 Atsis skite ant vonios lentos kra to kaip s stum t s ant k d s 2 Slyskite atgal kol atsis site vonios lentos viduryje 3...

Страница 34: ...uot s turi b ti i metami ir perdirbami laikantis konkre ioje alyje galiojan i atliek apdorojimo teis s akt ir taisykli Nor dami gauti daugiau informacijos kreipkit s vietos atliek tvarkymo mon 13 Atna...

Страница 35: ...Notes...

Страница 36: ...Road Swords County Dublin Tel 353 1 810 7084 Fax 353 1 810 7085 ireland invacare com www invacare ie Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 n...

Отзывы: