Invacare Banjo P452E/3 Скачать руководство пользователя страница 15

3 Descripción del producto

3.1 Descripción del producto

El andador de cuatro ruedas está equipado con un asiento
central que se puede plegar para su almacenamiento y
transporte. Las ruedas delanteras son de dirección. Las
ruedas traseras cuentan con un sistema de frenos para
ralentizar y bloquear las ruedas. El andador está disponible
en diferentes tamaños y se puede equipar con una amplia
gama de accesorios.

3.2 Uso previsto

El rollator está diseñado para servir de apoyo a una persona
mientras camina y también como asiento de descanso.

El peso máximo del usuario se especifica en el capítulo
“Datos técnicos” y en la etiqueta del producto.

Indicaciones

El producto está diseñado para servir de apoyo y mejorar la
vida de las personas con movilidad limitada.

La capacidad cognitiva y la movilidad restante del usuario
deben ser suficientes para un uso seguro.

Contraindicaciones

El producto no está diseñado para que lo utilicen personas
con problemas graves de equilibrio o alteraciones perceptivas
funcionales.

Condiciones y emplazamiento de uso aceptables

Para su uso solo en interiores (en áreas públicas o privadas).

No se puede usar bajo el agua, por ejemplo, en piscinas o
en zonas de baño al aire libre, ni en zonas calientes, como
saunas.

3.3 Indicaciones de uso

Indicaciones

Personas con deterioro de la fuerza muscular y/o problemas
de equilibrio, que necesiten apoyo adicional mientras
caminan. La capacidad cognitiva y la movilidad restante
del usuario deben ser suficientes utilizar un andador con
seguridad.

Contraindicaciones

Personas con trastornos de equilibrio graves o alteraciones
perceptivas funcionales.

3.4 Contenido de la entrega

Rollator, parcialmente montado

Manual del usuario

3.5 Accesorios

Se encuentran disponibles distintos accesorios para este
producto, como una cesta o un bolso, y se pueden encontrar
en los documentos de ventas específicos del país. Los
accesorios pueden estar premontados, dependiendo de la
configuración.

4 Utilización

4.1 Antes del uso

¡PRECAUCIÓN!
Riesgo de lesiones o daños a la propiedad

– Antes de su uso, compruebe la funcionalidad

general del producto.

– Antes de su uso, compruebe si el producto

presenta algún defecto.

– No utilice el producto si está defectuoso.

Invacare supone que un profesional sanitario ha realizado una
evaluación individual del usuario para determinar su nivel de
riesgo o sus necesidades terapéuticas, que los proveedores
y cuidadores han determinado que el producto proporciona
la ayuda requerida y sus ajustes resultan adecuados para
el usuario, y que un profesional sanitario ha formado del
modo adecuado al cuidador y al usuario sobre cómo utilizar
el producto correctamente y de forma segura.

4.2 Montaje del andador

Antes de montar el andador, retire los largueros de plástico
situados entre las ruedas traseras y también las tapas de
plástico del interior de los tubos laterales.

B

C

D

D

E

1.

Inserte el tornillo

B

y la arandela

C

. Asegúrese de que

el tornillo se fije desde la parte interior y encaje en el
hueco de la pieza.

2.

Fije la palanca de bloqueo

D

en el tornillo

B

, de tal

forma que quede colocada en la parte exterior del tubo.

3.

Deslice la empuñadura

E

hacia el interior del tubo.

4.

Apriete la palanca de bloqueo

D

.

Las palancas de bloqueo deben apuntar hacia
abajo durante el uso.

4.3 Plegado y desplegado

Desplegado a la posición de funcionamiento

¡ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones

– Antes de utilizar el andador, asegúrese de

que esté completamente desplegado y de que
el pestillo de seguridad se encuentre en la
posición de bloqueo.

F

1.

Presione el andador hacia abajo hasta que el pestillo de
seguridad

F

se bloquee en su posición con un "clic".

1542409-C

15

Содержание Banjo P452E/3

Страница 1: ...be read and saved for future reference Invacare Banjo P452E 3 en Rollator User Manual 2 de Rollator Gebrauchsanweisung 7 es Rollator Manual del usuario 13 fr D ambulateur Manuel d utilisation 19 it R...

Страница 2: ...in the disciplines of ISO 13485 This product features the CE mark in compliance with the Medical Device Regulation 2017 745 Class I The launch date of this product is stated in the CE declaration of c...

Страница 3: ...D LOT number E Maximum user weight F Maximum width G Manufacturer address Symbols European Conformity Medical Device Manufacturer Read user manual Date of manufacture LOT number Maximum width Maximum...

Страница 4: ...s until the safety latch F locks in position with an audible click Folding CAUTION Risk of Pinching Be aware of the risk of pinching fingers between the parts of the frame when folding G H 1 Release t...

Страница 5: ...able Always sit on the walking aid from the rear side Do not sit down from the front side Do not sit on the walking aid on sloping ground Do not maneuver the walking aid with your feet while sitting o...

Страница 6: ...or cleaning and disinfection in clinical or long term care environments follow your in house procedures Cleaning Intervals IMPORTANT Regular cleaning and disinfection enhances smooth operation increas...

Страница 7: ...PDF Dokument dann auf dem Bildschirm so anzeigen dass die Schriftgr e f r Sie angenehmer ist Weitere Informationen zum Produkt z B Informationen zu Produktsicherheitshinweisen oder zu einem Produktr c...

Страница 8: ...lange R cke in den R dern verfangen kann VORSICHT Verletzungsgefahr Bei unausgeglichener oder schwerer Beladung kann das Produkt umkippen H ngen Sie keine Lasten z B Taschen an den Rahmen die Schiebe...

Страница 9: ...n Die verbleibende Gehf higkeit und die kognitiven F higkeiten m ssen f r eine sichere Nutzung der Gehhilfe ausreichen Gegenanzeigen Personen mit schweren Gleichgewichtsst rungen oder funktionellen Wa...

Страница 10: ...rch die Markierung an den Rohren angegebene h chste zul ssige Position ein Empfohlene H he Die Griffe sollten in H he der Handgelenke bei aufrecht stehendem Benutzer mit entspannten Armen eingestellt...

Страница 11: ...et tigen Am h rbaren Einrasten erkennen Sie dass sich die Bremse in der korrekten Position befindet Es ist wichtig dass sich beide Bremsen in der Parkposition befinden 3 Zum L sen der Feststellbremse...

Страница 12: ...r Waschanlage oder von Hand gereinigt werden Wenn Sie einen Hochdruckreiniger oder einen gew hnlichen Wasserstrahl verwenden halten Sie den Wasserstrahl jedoch nicht auf Lager Drainagel cher oder Etik...

Страница 13: ...olos en este manual En este manual se utilizan s mbolos y se ales que hacen referencia a peligros o usos poco seguros que pueden provocar lesiones o da os a la propiedad A continuaci n se muestran las...

Страница 14: ...total incluido el peso del usuario y cualquier carga adicional no debe superar el peso m ximo del usuario Consulte el cap tulo 7 Datos T cnicos p gina 18 para obtener informaci n sobre el peso del us...

Страница 15: ...uentran disponibles distintos accesorios para este producto como una cesta o un bolso y se pueden encontrar en los documentos de ventas espec ficos del pa s Los accesorios pueden estar premontados dep...

Страница 16: ...el procedimiento en el otro lado Para que la posici n de las manos resulte m s c moda puede girar las empu aduras para que queden mirando hacia dentro Un mecanismo de bloqueo impide que se supere el...

Страница 17: ...Cesta 1 B A Coloque la cesta A en los ganchos de sujeci n B Bandeja 1 D C Coloque la bandeja C encima del asiento D e inserte los tapones de pl stico en los orificios 5 Mantenimiento 5 1 Informaci n s...

Страница 18: ...Limpie todas las superficies a las que se pueda acceder con desinfectante Encontrar m s informaci n sobre los desinfectantes y los m todos recomendados en https vah online de en for users 6 Despu s d...

Страница 19: ...it e est susceptible de provoquer des dommages mat riels Conseils et recommandations Donne des conseils recommandations et informations utiles pour une utilisation efficace et sans souci 1 3 Conformit...

Страница 20: ...umi re directe du soleil IMPORTANT Il existe un risque de dommage d l usure par exemple la corrosion N utilisez pas le produit sous l eau par exemple dans des piscines N utilisez pas le produit dans d...

Страница 21: ...e Avant le montage retirez la traverse en plastique entre les roues arri re ainsi que les caches en plastique des tubes lat raux B C D D E 1 Fixez le boulon B et la rondelle C Assurez vous que le boul...

Страница 22: ...ez pas l aide la marche pour vous lever depuis une position assise 1 Placez l aide la marche devant vous et verrouillez les deux freins main 2 Utilisez les accoudoirs du fauteuil comme support et leve...

Страница 23: ...cautions n cessaires pour vous prot ger et portez un quipement de protection ad quat IMPORTANT Des m thodes ou des liquides inappropri s risqueraient de blesser quelqu un ou d endommager le produit To...

Страница 24: ...sis Acier rev tu de poudre polyester Poign es Acier chrom Poign es PVC Roues Polypropyl ne avec sculptures en TPE Pi ces en plastique PET PA PP PVC PE Vis Acier inoxydable IitI 1 Generale 1 1 Introduz...

Страница 25: ...ATTENZIONE Pericolo di lesioni gravi o danni Un uso improprio del prodotto pu causare lesioni o danni In presenza di messaggi di attenzione precauzioni o istruzioni di difficile comprensione contatta...

Страница 26: ...o nel capitolo Dati tecnici e sull etichetta del prodotto Indicazioni Il prodotto progettato per il sostegno e il miglioramento di una limitata capacit di deambulazione La capacit di deambulazione e c...

Страница 27: ...effettua la chiusura prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i componenti del telaio G H 1 Rilasciare il gancio di sicurezza G verso l alto all indietro 2 Sollevare verso l alto il tubo tr...

Страница 28: ...in posizione di stazionamento e assicurarsi che l ausilio per la deambulazione sia stabile Sedersi sempre sull ausilio per la deambulazione dal lato posteriore Non sedersi dal lato anteriore Non sede...

Страница 29: ...Per la pulizia e la disinfezione in ambienti clinici o di assistenza a lungo termine seguire le procedure interne della struttura Intervalli di pulizia IMPORTANTE La pulizia e la disinfezione regolari...

Страница 30: ...website In de pdf versie kunt u de letters op het scherm aanpassen tot een grootte die u prettiger vindt Neem voor meer informatie over het product bijvoorbeeld meldingen over productveiligheid en ter...

Страница 31: ...wielen LET OP Gevaar voor lichamelijk letsel Bij een te grote belasting kan het loophulpmiddel uit balans raken en kantelen Hang geen spullen zoals een tas aan het frame de duwhandgrepen of de handgr...

Страница 32: ...or veilig gebruik van een loophulpmiddel dient het loop en cognitieve vermogen van de gebruiker nog voldoende te zijn Contra indicaties Personen met een ernstige evenwichtsstoornis of een functionele...

Страница 33: ...sen van een gebruiker die rechtop staat met ontspannen armen Een therapeut kan een andere hoogte adviseren afhankelijk van de specifieke behoeften van de cli nt A E 1 Draai de hendel A los 2 Stel de h...

Страница 34: ...remwerking aanpassen WAARSCHUWING Risico op verminderd remeffect De aanpassing van de rem moet worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel A B De rem kan zowel via de handgreep A als het midden v...

Страница 35: ...ls De maximale reinigingstemperatuur is 60 C Geen stoomreiniger gebruiken 1 Reinig het loophulpmiddel met een vochtige doek en een mild reinigingsmiddel 2 Reinig de wielen met een borstel geen staalbo...

Страница 36: ...evitada poder resultar em les es menores ou ligeiras IMPORTANTE Indica uma situa o perigosa que se n o for evitada poder resultar em danos propriedade Sugest es e recomenda es Sugest es recomenda es...

Страница 37: ...corros o N o utilize o produto debaixo de gua por exemplo em piscinas N o utilize o produto em reas quentes como saunas N o armazene o produto em ambientes h midos ou molhados 2 2 Etiquetas e s mbolos...

Страница 38: ...tagem do acess rio de marcha Antes da montagem retire a barra transversal de pl stico entre as rodas traseiras e os tamp es de pl stico nos tubos laterais B C D D E 1 Fixe o parafuso B e a anilha C Ce...

Страница 39: ...se de p ADVERT NCIA Risco de bascula o N o utilize o acess rio de marcha para se p r de p enquanto se levanta 1 Coloque o acess rio de marcha sua frente e bloqueie ambos os trav es de m o 2 Utilize os...

Страница 40: ...entam desgaste e danos q Assegurar que as rodas n o apresentam cabelos cot o e outros res duos 5 3 Limpeza e desinfe o Informa es gerais de seguran a ATEN O Risco de contamina o Tome precau es pessoai...

Страница 41: ...ionamento do produto para um novo utilizador execute as seguintes a es Inspe o Limpeza e desinfe o Para obter informa es detalhadas consulte a sec o 5 Manuten o p gina 40 Certifique se de que o manual...

Страница 42: ...Notes...

Страница 43: ...Notes...

Страница 44: ...e VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare...

Отзывы: