Invacare Asteria P409 Скачать руководство пользователя страница 28

Invacare® P409 Asteria

Date de
fabrication

Numéro LOT

Largeur maximale

Poids maximal de
l’utilisateur

Utilisation à
l'intérieur/
l'extérieur

4 Utilisation

4.1 Avant utilisation

ATTENTION !
Risque de blessures ou de dommage matériel

– Avant utilisation, vérifiez le bon fonctionnement

général du produit.

– Avant utilisation, vérifiez que le produit n'est

pas défectueux.

– N'utilisez pas de produit défectueux.

Invacare présume qu'un professionnel de la santé a procédé à
une évaluation individuelle de l'utilisateur afin de déterminer
son niveau de risque ou ses exigences en matière de
thérapie. Les fournisseurs et les soignants ont estimé que
le produit fournissait le support requis et que ses réglages
convenaient à l'utilisateur. Un professionnel de santé à
formé le soignant et l'utilisateur de manière appropriée à
l'utilisation correcte du produit, en toute sécurité.

4.2 Pliage et dépliage

Inconfort/ecchymoses légères

– Veillez à ne pas vous pincer !

B

A

B

A

Dépliage en position d'utilisation

1.

Dépliez les cadres latéraux

B

vers l'extérieur jusqu'à ce

que le mécanisme de verrouillage

A

s'enclenche avec

un déclic.

2.

Essayez de replier les cadres latéraux

B

vers l'intérieur

pour vérifier que le mécanisme de verrouillage

A

est

bien enclenché.

Pliage

1.

Appuyez sur le mécanisme de verrouillage

A

et pliez les

cadres latéraux

B

vers l'intérieur.

4.3 Réglage de la hauteur

Hauteur recommandée

– Les poignées doivent être positionnées à la

hauteur des poignets, l'utilisateur étant en
position droite et les bras relâchés. Il se
peut que le thérapeute conseille des hauteurs
différentes en fonction des besoins spécifiques
du client.

Inconfort/ecchymoses légères

– Veillez à ne pas vous pincer !

A

1.

Appuyez sur le bouton-pression

A

.

2.

Montez ou baissez la rallonge jusqu’à la hauteur
souhaitée.

3.

Laissez le bouton-pression

A

s’enclencher dans le trou

suivant. Assurez-vous que le bouton est complètement
enclenché (un déclic se fait entendre).

4.4 Marche

1.

Tenez-vous debout entre les deux cadres latéraux et
mettez les deux mains sur les poignées.

2.

Restez immobile et déplacez/faites glisser le dispositif
d'aide à la marche vers l'avant.

3.

Faites un pas en avant tout en maintenant fermement le
dispositif d'aide à la marche.

4.5 Utilisation des rallonges de pied

AVERTISSEMENT !
Risque de chute

– Lors de l’utilisation d’accessoires à roues sur les

pieds avant, les rallonges de pied arrière doivent
être ajustées pour que les cadres latéraux soient
à niveau.

– Le cas échéant, les rallonges de pied avec

roues doivent être installées avec les roues à
l’extérieur du cadre de marche.

Consultez la section « Réglage de la hauteur » pour
plus d'informations.

5 Maintenance

5.1 Informations de maintenance générales

AVERTISSEMENT !
Risque de blessure

– La maintenance doit être réalisée au moins une

fois par an.

– N'utilisez pas de produit défectueux.
– N'essayez pas de le réparer vous-même. Pour

les réparations, contactez votre fournisseur.

5.2 Liste de vérification

Pour garantir une bonne performance et la sécurité, vérifiez
régulièrement votre produit.

q

Assurez-vous que toutes les vis et fixations sont bien
serrées. (Le cas échéant)

q

Assurez-vous que les poignées sont bien serrées.
Si les poignées sont desserrées, n'utilisez pas le dispositif
d'aide à la marche. Les instructions de modification
des poignées peuvent être obtenues auprès de votre
fournisseur ou de votre distributeur Invacare.

q

Vérifiez que le châssis et les pièces chargées sont
exempts de fissures.

q

Vérifiez le serrage, l'usure et l'état des roues. (Le cas
échéant)

q

Assurez-vous de l’absence de poils/cheveux, peluches ou
autres débris dans les roues. (Le cas échéant)

28

1516319-E

Содержание Asteria P409

Страница 1: ...sanvisning 5 fi K velyteline K ytt ohje 8 no G stol Bruksanvisning 12 sv G ram Bruksanvisning 15 de Gehgestell Gebrauchsanweisung 18 es Caminador Manual del usuario 22 fr D ambulateur Manuel d utilisa...

Страница 2: ...correct use stated in this manual The effective service life can vary according to frequency and intensity of use 1 5 Warranty Information We provide a manufacturer s warranty for the product in acco...

Страница 3: ...Device Manufacturer Read user manual Date of manufacture LOT number Maximum width Maximum user weight Indoor Outdoor use 4 Usage 4 1 Before Use CAUTION Risk of Injury or Damage to Property Before use...

Страница 4: ...e the product All cleaning agents and disinfectants used must be effective compatible with one another and must protect the materials they are used to clean Never use corrosive fluids alkalines acid e...

Страница 5: ...f en definition af symbolerne ADVARSEL Angiver en potentielt farlig situation som kan resultere i alvorlig kv stelse eller d dsfald hvis den ikke undg s FORSIGTIG Angiver en potentielt farlig situatio...

Страница 6: ...takte din lokale Invacare repr sentant Adresserne findes i slutningen af dette dokument FORSIGTIG Risiko for f rstegradsforbr ndinger Dele af produktet kan blive varme hvis de uds ttes for h je temper...

Страница 7: ...ng 1 St mellem de to siderammer og hold begge h nder p h ndtagene 2 St stille og bev g skub ganghj lpemidlet fremad 3 Tag et skridt fremad mens du holder ganghj lpemidlet stabilt 4 5 Brug af benforl n...

Страница 8: ...og dens komponenter ad s de forskellige materialer kan adskilles og genbruges hver for sig Bortskaffelse og genanvendelse af brugte produkter og emballagematerialer skal overholde love og forskrifter...

Страница 9: ...suus 2 1 Yleisi turvallisuustietoja VAROITUS Vakavan vamman tai vaurion vaara T m n tuotteen v r nlainen k ytt saattaa aiheuttaa vamman tai vahingon Jos et ymm rr varoituksia huomautuksia tai ohjeita...

Страница 10: ...ytt vikojen varalta l k yt viallista tuotetta Invacare olettaa ett terveydenhuoltoalan ammattihenkil on arvioimalla k ytt j n m ritt nyt t m n riskitason tai hoidon tarpeet Toimittajat ja hoitajat ova...

Страница 11: ...issa ole muuta m ritelty l koskaan k yt liuotinta selluloosaohenninta asetonia jne joka muuttaa muovin rakennetta tai irrottaa kiinnitetyt merkinn t Varmista aina ett tuote on t ysin kuivattu ennen ku...

Страница 12: ...kade eller d d dersom den ikke unng s FORSIKTIG Angir en farlig situasjon som kan f re til lettere skade dersom den ikke unng s VIKTIG Angir en farlig situasjon som kan f re til skade p utstyr hvis de...

Страница 13: ...Produktkomponentene kan bli varmet opp hvis produktet utsettes for h ye temperaturer over 41 C V r forsiktig hvis produktet utsettes for h ye temperaturer for eksempel direkte sollys VIKTIG Det er far...

Страница 14: ...q Inspiser rammen og de p lastede delene for sprekker q Kontroller med jevne mellomrom at hjulene er godt festet og at de ikke viser tegn p slitasje eller skader Hvis relevant q Kontroller at hjulene...

Страница 15: ...av den h r bruksanvisningen innan du l ser den Du hittar den senaste versionen som PDF fil p Invacares webbplats Om du tycker att teckensnittsstorleken i den tryckta versionen av bruksanvisningen r s...

Страница 16: ...Delar som ej r original eller som r felaktiga kan p verka produktens funktion och s kerhet Anv nd endast originaldelar f r den produkt som anv nds P grund av regionala skillnader ska du kontrollera di...

Страница 17: ...tydligt klick 4 4 G 1 St mellan tv de sidoramarna och h ll b da h nderna p handtagen 2 St still och flytta skjut g nghj lpmedlet fram t 3 Ta ett steg fram t medan du h ller g nghj lpmedlet stadigt 4...

Страница 18: ...el och metoder finns p https vah online de en for users 6 teranv ndning 6 1 Kassering T nk p milj n och tervinn produkten genom att l mna in den p en tervinningscentral n r den inte l ngre kan anv nda...

Страница 19: ...n Gesch ftsbedingungen f r das entsprechende Land Garantieanspr che k nnen nur ber den H ndler geltend gemacht werden von dem das Produkt bezogen wurde 1 6 Beschr nkung der Haftung Invacare bernimmt k...

Страница 20: ...X X X X YYMXX0000 HMI NR XXXXX C D F G E A B A Produktname B Teilenummer C Herstellungsdatum D Codenummer E Maximales Benutzergewicht F Maximale Breite G Adresse des Herstellers Symbole CE Kennzeichn...

Страница 21: ...chseln der Handgriffe erhalten Sie von Ihrem Anbieter oder Invacare Vertriebsh ndler q berpr fen Sie den Rahmen und beanspruchte Bauteile auf Risse q berpr fen Sie die R der auf festen Sitz Verschlei...

Страница 22: ...t 3 kg Max Benutzergewicht 135 kg Alle Abmessungen unterliegen gewissen Toleranzen 7 2 Material Rahmen Eloxiertes Aluminium Handgriffe TPE Schrauben Stahl korrosionsgesch tzt IesI 1 Generalidades 1 1...

Страница 23: ...icional como el manual del usuario manuales de servicio u hojas de instrucciones proporcionados con este producto o equipo opcional ADVERTENCIA Riesgo de lesiones graves El uso incorrecto puede causar...

Страница 24: ...los proveedores y cuidadores han determinado que el producto proporciona la ayuda requerida y sus ajustes resultan adecuados para el usuario y que un profesional sanitario ha formado del modo adecuado...

Страница 25: ...entre s y deben proteger los materiales que se van a limpiar Nunca utilice fluidos corrosivos lcalis cidos etc ni productos de limpieza abrasivos Recomendamos usar un producto de limpieza dom stico n...

Страница 26: ...rant dans ce manuel Les symboles et mots d avertissement utilis s dans le pr sent manuel s appliquent aux risques ou aux pratiques dangereuses qui pourraient provoquer des blessures ou des dommages ma...

Страница 27: ...ces r gionales vous devez vous reporter au catalogue ou au site Internet Invacare de votre pays pour conna tre les options qui sont disponibles vous pouvez galement contacter un repr sentant Invacare...

Страница 28: ...pression A 2 Montez ou baissez la rallonge jusqu la hauteur souhait e 3 Laissez le bouton pression A s enclencher dans le trou suivant Assurez vous que le bouton est compl tement enclench un d clic se...

Страница 29: ...eur haute pression ou d un jet d eau ordinaire ne dirigez pas le jet vers les roulements les trous d coulement ou les tiquettes La temp rature maximale de nettoyage est de 60 C N utilisez pas de netto...

Страница 30: ...e globale sia ridotto al minimo Garantiamo di utilizzare esclusivamente materiali e componenti conformi alla direttiva REACH 1 4 Durata La durata prevista per questo prodotto di cinque anni a condizi...

Страница 31: ...ndebolimento della forza muscolare e o dell equilibrio che necessitano di un ulteriore supporto mentre camminano La capacit di deambulazione e cognitiva residua deve essere sufficiente per un utilizzo...

Страница 32: ...Per la riparazione rivolgersi al proprio fornitore 5 2 Elenco di spunta dei controlli Per garantire buone prestazioni e sicurezza controllare regolarmente il prodotto q Assicurarsi che tutte le viti...

Страница 33: ...ta rifiuti locale 6 2 Ricondizionamento Questo prodotto adatto per il riutilizzo Per il ricondizionamento del prodotto per un nuovo utilizzatore intraprendere le azioni seguenti Ispezione Pulizia e di...

Страница 34: ...passingen Niet geautoriseerde wijzigingen en of gebruik van ongeschikte reserveonderdelen 2 Veiligheid 2 1 Algemene veiligheidsinformatie WAARSCHUWING Kans op ernstig letsel of schade Verkeerd gebruik...

Страница 35: ...ding Fabricagedatum LOT nummer Maximale breedte Maximum gebruikersgewicht Gebruik binnens en buitenshuis 4 Gebruik 4 1 V r gebruik LET OP Risico op letsel of beschadiging van eigendommen Controleer v...

Страница 36: ...aatregelen voor uw eigen veiligheid en gebruik de juiste beschermingsuitrusting BELANGRIJK Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of beschadigen Alle gebruikte...

Страница 37: ...e e as autoridades competentes do seu pa s 1 2 S mbolos utilizados neste manual Neste manual as advert ncias s o indicadas por s mbolos Os s mbolos de advert ncia s o acompanhados por um cabe alho que...

Страница 38: ...contacte o seu representante local da Invacare Consulte os endere os no final deste documento ATEN O Risco de queimaduras de primeiro grau As pe as do produto podem aquecer quando s o expostas a tempe...

Страница 39: ...caixe no orif cio seguinte Certifique se de que o bot o est completamente engatado com um estalido aud vel 4 4 Marcha 1 Posicione se de p entre os dois chassis laterais e coloque as duas m os nos man...

Страница 40: ...entos os orif cios de drenagem ou as etiquetas A temperatura m xima de limpeza de 60 C N o utilize um aparelho de limpeza a vapor 1 Limpe o acess rio de marcha com um pano h mido e um detergente suave...

Страница 41: ...u ovom priru niku U inkoviti radni vijek mo e varirati ovisno o u estalosti i intenzitetu upotrebe 1 5 Informacije o jamstvu Pru amo jamstvo proizvo a a za proizvod u skladu s Op im odredbama i uvjet...

Страница 42: ...krbnici procijenili su da proizvod daje potrebnu podr ku te da su postavke proizvoda prilago ene korisniku Zdravstveni radnik je na primjeren na in obu io skrbnika i korisnika o pravilnom i sigurnom k...

Страница 43: ...Uvijek provjerite je li se proizvod potpuno osu io prije ponovne upotrebe Za i enje i dezinfekciju u okru enjima za klini ku ili dugotrajnu skrb slijedite postupke svoje ustanove Intervali za i enje...

Страница 44: ...ie periculoas care dac nu este evitat ar putea conduce la v t mare minor sau u oar IMPORTANT Indic o situa ie periculoas care dac nu este evitat ar putea conduce la daune aduse propriet ii Sfaturi i r...

Страница 45: ...la temperaturi ridicate peste 41 C Ave i grij dac produsul este expus la temperaturi ridicate de exemplu la lumin solar direct IMPORTANT Exist risc de deteriorare cauzat de uzur de exemplu coroziune N...

Страница 46: ...za i un produs defect Nu ncerca i s repara i produsul Pentru repara ii contacta i furnizorul 5 2 List de verificare pentru inspec ie Pentru a garanta buna func ionare i siguran a inspecta i regulat pr...

Страница 47: ...Da i dovad de spirit ecologic i recicla i acest produs la sf r itul ciclului s u de via prin intermediul unui punct de reciclare Dezasambla i produsul i componentele acestuia astfel nc t materialele d...

Страница 48: ...w invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no sterreich Invacare Austria GmbH Herzog...

Отзывы: