
© Intesis Software S.L.U. - All rights reserved
This information is subject to change without notice
IntesisBox
®
is a registered trademark of Intesis Software SLU
URL
EmailP
hone
http://www.intesisbox.com
+34 938047134
Interfaz ME-AC-BAC-1L
Interface ME-AC-BAC-1L
1 / 2
Doc. r1.0
FCC:
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference
2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
AC indoor unit (split)
CN-105
(CN92 in old models)
Placa de control interna
Internal control board
•
Esta interfaz debe ser instalado por personal técnico
acreditado (electricista, instalador, o personal técnico
cualificado) y siguiendo todas las instrucciones de
seguridad.
•
Antes de manipular en el interior del aire
acondicionado,
asegúrese
de
que
está
completamente desconectado de la red eléctrica.
•
En caso de instalación mural del interfaz junto a la
unidad interior del aire acondicionado, fije la interfaz
de forma segura siguiendo las instrucciones del
diagrama de abajo.
•
La interfaz debe ser instalada en una ubicación con
acceso restringido.
Instrucciones de seguridad
Safety instructions
•
This interface must be installed by accredited
technical personnel (electrician, installer, or technical
personnel) and following all the safety instructions.
•
Before manipulate the AC indoor unit be sure it is
completely disconnected from Mains power.
•
In case of wall mounting of the interface beside the
AC indoor unit, fix the interface safely following the
instructions of the diagram below.
•
This interface must be installed in an access
restricted location.
•
Desconecte el sistema Mitsubishi Electric de la red
eléctrica.
•
Fije el interfaz a la pared junto a la unidad interior
del aire acondicionado siguiendo las instrucciones del
diagrama de abajo (respete las instrucciones de
seguridad anteriores).
•
Conecte el extremo largo del cable suministrado al
conector CN-105 (CN92 en modelos antiguos) de la
unidad interior de AA y el otro extremo al conector
AC Unit de la pasarela IntesisBox.
•
Conecte el bus EIA485 al conector
EIA485
de la
interfaz (para conexión MS/TP).
•
Tape la unidad interior del aire acondicionado y
vuelva a conectarlo a la red eléctrica.
•
Siga las instrucciones del manual de usuario para la
configuración y puesta en servicio del interfaz.
•
Siga las instrucciones de la página siguiente para
configurar la interfaz a través de los Micro
Interruptores.
Instrucciones de instalación
Installation instructions
•
Disconnect the Mitsubishi Electric system from Mains
Power.
•
Fix the interface beside the AC indoor unit (wall
mounting) following the instructions in the diagram
below (respect the safety instructions given above).
•
Connect the long end of the supplied cable in the CN-
105 (CN92 in old models) connector of the AC indoor
unit and the other end into the “AC Unit” connector
of our gateway.
•
Connect the EIA485 bus to the connector
EIA485
of
the interface (for MS/TP connection).
•
Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains
Power.
•
Follow the instructions on the user manual for
configuring and commissioning the interface.
•
Follow the instructions of the next page to configure
the interface through on-board DIP-switches.
WARNING
ATENCIÓN
IntesisBox
®
ME-AC-
BAC
-1
L
AC Unit
B A SG
EIA485
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e
instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños
graves para su salud y daños irreparables en el interfaz
y/o en la unidad interna del aire acondicionado.
Follow carefully this safety and installation instructions.
Improper work may lead to serious harmful for your
health and also may damage seriously the interface and/or
the AC indoor unit.
IMPORTANTE:
La ampliación o acortamiento del
cable de conexión que se incluye con el interfaz puede
provocar un funcionamiento incorrecto. Mantenga el cable
de conexión lo más alejado posible del cableado eléctrico y
del cable de tierra, no los enrolle juntos.
Conexión de la malla
Shield connection
IMPORTANT:
Extending or shortening the connecting
cable included with the interface may cause it to
malfunction. Keep the connecting cable as far away as
possible from electrical wires and ground wire. Do not
bundle them together.
Conecte la malla a tierra
sólo en un punto
Connect shield to ground
only at one point
BACnet MSTP
EIA-485
Bus