
Interfaz MD-AC-MBS-1/4/8/32
FW:1.0
Interface MD-AC-MBS-1/4/8/32
FW:1.0
1 / 2
© Intesis Software S.L.U. - Todos los derechos reservados/ All rights reserved
IntesisBox es una marca registrada de / is a registred trademark of
Intesis Software SLU
La información en este documento puede variar sin previo aviso. / This information is subject to change without notice.
Doc. Rev.1.3
URL
Phone
http://www.intesisbox.com
[email protected]
+34 938047134
•
Esta interfaz debe ser instalada por personal técnico
acreditado (electricista, instalador o personal técnico
cualificado) y siguiendo todas las instrucciones de
seguridad.
•
La interfaz debe ser instalada en una ubicación con acceso
restringido.
•
Antes de manipular en el interior del A.A., asegúrese de
que está completamente desconectado de la red eléctrica.
•
En caso de instalación mural de la interfaz junto a la unidad
interior de A.A., fije la interfaz de forma segura siguiendo
las instrucciones del diagrama de abajo.
•
En caso de instalación de la interfaz en el interior de la
unidad interior de A.A., fije la interfaz y los cables de
comunicación preferiblemente en algún punto de la carcasa
de plástico de forma que no interfieran al libre movimiento
de partes móviles y alejados al máximo de tubos
conductores de líquidos y cables eléctricos.
•
This interface must be installed by accredited technical
personnel (electrician, installer or qualified technical
personnel) and they must follow all the safety instructions.
•
This interface must be installed in an acces restricted
location
•
Before manipulating the AC indoor unit, make sure it is
completely disconnected from Mains Power.
•
In case of wall mounting of the interface next to the AC
indoor unit, attach the interface safely following the
instructions of the diagram below.
•
In case of installation of the interface inside the AC indoor
unit, attach the interface and communication cables to any
proper point of the plastic cover and take care to not block
free movement of mobile parts. Locate them as far as
possible from pipes containing liquids and power cables.
•
Desconecte el aire acondicionado de la red eléctrica.
•
Fije la interfaz a la pared junto a la unidad interior del aire
acondicionado siguiendo las instrucciones del diagrama de
abajo o dentro de la unidad interior del aire acondicionado
(respete las instrucciones de seguridad anteriores).
•
Conecte la interfaz al bus XYE en cualquier punto del
mismo. El bus XYE es el bus que conecta la unidad interior
de aire acondicionado y el mando por cable (par de hilos
que se conectan los terminales XY). Este bus tiene
polaridad.
•
Conecte la interfaz a 12Vdc a través de los conectores
V1V2 con un cable de 2 hilos. Se debe respetar la
polaridad.
•
Conecte el bus EIA-485 al conector
EIA485
de la interfaz.
Respete la polaridad.
•
Tape la unidad interior del aire acondicionado y vuelva a
conectarla a la red eléctrica.
•
Siga las instrucciones del Manual de Usuario para la
configuración y puesta en servicio de la interfaz.
•
Siga las instrucciones de la página siguiente para
configurar la interfaz a través de los micro interruptores.
•
Disconnect the air conditioning from the Mains Power.
•
Attach the interface next to the AC indoor unit (wall
mounting) following the instructions of the diagram below or
install it inside the AC indoor unit (respect the safety
instructions given above).
•
Connect the interface to XYE bus in any point of the bus.
The XYE bus is the bus that connects the AC indoor unit and
the wired remote controller (a two-wire bus connecting
terminals XY). This XY connection has specific polarity.
•
Connect the interface to 12Vdc through the V1V2 connectors
using a two-wire cable. Respect polarity.
•
Connect the EIA-485 bus to the connector
EIA485
of the
interface.
•
Close the AC indoor unit and reconnect it to Mains Power.
•
Follow the instructions on the User’s Manual to configure
and commission the interface.
•
Follow the instructions of the next page to configure the
interface through on-board DIP-switches.
WARNING
ATENCIÓN
Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e
instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños
graves para su salud y daños irreparables en la interfaz y/o
en la unidad interior del aire acondicionado.
Follow carefully this safety and installation instructions. Not
proper work may lead to a serious damage for your health and
may harm seriously the interface and/or the AC indoor unit.
IMPORTANTE:
La máxima distancia entre el MD-AC-
MBS-1/4/8/32 y los terminales XYE es de 100 metros (328.08
pies). Consulte el manual del aire acondicionado para más
detalles.
El cable a usar para la conexión de MD-AC-MBS-1/4/8/32.
IMPORTANT:
The maximum distance between MD-AC-
MBS-1/4/8/32 and terminals XYE is 100 meters (328.08 ft).
Check the manual of the AC indoor unit for more details.
El Manual de Usuario está disponible en:
https://www.intesisbox.com/en/midea-mbs-vrf-md-ac-mbs/gateway/
The
User’s Manual
is available at:
https://www.intesisbox.com/en/midea-mbs-vrf-md-ac-mbs/gateway/
Instrucciones de seguridad
Safety intructions
Instrucciones de instalación
Installation instructions
Max. Bus length 100m / 328.08 ft
IntesisBox
®
MD-AC-MBS-N
MODBUS RTU
EIA-485
Bus
EIA485
A+ B-
X Y V1 V2
AC Unit Power
53 mm / 2.1”
Para fijación mural
extraiga hacia fuera
las grapas superior
e inferior hasta oir
el "click".
For wall mounting,
extract the upper
and down staples
until you hear the
"click".
Unidad interior de A.A.
AC Indoor Unit
XYE bus. Two wire cable / Cable de 2 hilos
X
Y
E
Internal
electronic
control board
Tarjeta
electrónica
Fuente de alimenación externa
External power supply
12V dc / 12V directa
(-) (+)
90 mm
3.5”
NOTA:
El bus Midea XYE
consta de 3 hilos (XYE). Sólo
deben conectarse al equipo los
hilos XY, como se indica en el
esquema.
NOTE:
Midea bus XYE has 3
wires (XYE). Only the XY wires
shall be connected to our
device, as the sketch indicates.
X
Y
E