Instar IN-Route P52 Скачать руководство пользователя страница 1

If you cannot connect to your router 

anymore, check the charge indicator to 

see if the battery is still full. 

Unplug all 

cables

 and switch the router on - to see if 

you can connect to the its Wifi network. 

Wenn Sie sich nicht mehr mit Ihrem 

Router verbinden können, überprüfen Sie 

bitte ob die Batterie noch geladen ist. 

Danach 

ziehen Sie bitte alle Kabel

 vom 

Router ab und starten ihn. Schauen Sie 

ob Sie jetzt eine WLAN Verbindungs 

erhalten.

If step one doesn´t solve the problem, press 

the 

reset

 button for 15s until the blue LED 

on top switches off for a second - signaling 

a reboot. Please restart the router manually 

if only the green LED comes on.

Wenn Schritt 1 nicht hilft, drücken Sie bitte 

den 

Reset für 15s

 bis die blaue LED oben 

für eine Sekunde ausgeht und das Gerät 

neustartet. Sollte nur die grüne LED 

angehen, starten Sie den Router bitte 

manuell neu.

The 

blue LED

 will switch back on. Please 

wait for the 

green LED

 to lite up in 

addition - giving the status LED a turquoise 

colour. The router is now in operation and 

you should see the Wifi network with the 

default name (SSID).

Die 

blaue LED

 wird jetzt wieder leuchten. 

Warten Sie bis sich auch die 

grüne LED

 

dazuschaltet und das Status-Licht Türkis 

färbt. Der Router ist jetzt wieder online und 

Sie sollten das WLAN Netz mit dem 

Standard-Namen (SSID) sehen.

The 

3G

 mode allows you to use a 3G USB 

modem connected to your IN-Route to 

access your mobile internet with the router 

as an access point. 

Set up the router 

mode first before plugging in the 3G 

dongle!

Um auf Ihr 

mobiles Internet

 zugreifen zu 

können, aktivieren Sie bitte 

zuerst den 3G 

Modus und stecken Ihr 3G USB Modem 

anschließend in den IN-Route

.

The 

Wireless Bridge 

(Repeater) mode 

allows the router open a new independent 

WLAN while connecting to an existing 

wireless network 

with the same channel 

and encryption

 for internet access.

 

Nutzen Sie den 

WLAN Brücken

 (Repeater) 

Modus um ein eigenständiges WLAN 

aufzubauen und dieses mit einem existier-

enden kabelosen Netzwerk 

auf dem 

gleichen Kanal und mit der gleichen 

Verschlüsselung

 zu verbinden um 

Internetzugang zu erhalten.

Use the 

Wired AP

 mode when you are at 

home or a public place - hotel, restaurant, 

etc. and have access to a LAN cable. 

Set up 

the needed router mode first! Then plug 

in the cable to the router.

Nutzen Sie den 

Access Point

 Modus when 

Sie zuhause sind oder in einem öffentli-

chen Umfeld wo Ihnen ein LAN Kabelan-

schluß zur Verfügung steht. 

Aktivieren Sie 

zuerst den Router Modus und schließen 

Sie danach das Kabel am Gerät an.

Setup one of the three possible network modes - 

Wired AP, Wireless Bridge or Mobile 3G Router

To activate the 

Wired AP

 mode, go to 

Network/Router

 Mode and choose your 

connection type - 

ADSL

 for your DSL 

modem, 

DHCP

 for dynamically assigned 

IP or a 

Static IP

 address. Apply the setting 

- then connect your LAN cable. The green 

LED on top will start to flash.

Um den 

AP Modus

 zu aktivieren gehen 

Sie bitte nach 

Netzwerk/Router Modus

 und 

wählen Sie Ihren Verbindungstyp - 

ADSL

 

für den Direktanschluss ans Modem, 

DHCP

 für eine dynamisch verteilte 

Adresse von Ihrem Hauptrouter oder die 

Statische IP

. Drücken Sie auf Überneh-

men und verbinden Sie das LAN Kabel. 

Die grüne LED oben beginnt zu blinken.

To activate the 

Wireless Bridge

 mode, go 

to 

Network/Repeater

. Use the scan button 

to search for your main Wifi network, type 

in your password and apply. The green LED 

on top will start to flash signalling the Wifi 

activity.

Um die 

WLAN Brücke

 zu aktivieren, gehen 

Sie bitte nach 

Netzwerk/Repeater

. Drücken-

Sie den Scan Button um Ihr WLAN Netz zu 

finden, geben Sie Ihr Kennwort ein und 

bestätigen Sie. Die grüne LED oben wird 

anfangen zu blinken sobald die WLAN 

Brücke aufgebaut wird.

Plug in your 3G dongle to the IN-Route´s 

USB port. Then type in your mobile login 

credentials to connect to your 3G network.

Verbinde Sie zuerst den 3G Stick mit dem 

USB Port des IN-Routes. Geben Sie dann 

Ihre Mobilfunk Zugangsdaten ein um eine 

Verbindung zum Telefonnetz aufbauen zu 

können.

1

2

3

4

5

5

6

6

7

7

IN

STAR

Trouble

 Shooting Guide

IN-Route 

P52

Router Modes

Отзывы: