background image

Evolution PRO Cover Control

®

 Plus Adapter

 

Installation Instructions

Evolution PRO Cover Control

®

 avec adaptateur

 

Directives d’installation

1

2

77541 Rev. A

For U.S. and Canada: 
Pour le Canada et les É.-U. : 

1.800.558.5700

For U.S./Pour les Etats-Unis :  

www.insinkerator.com

For Canada/Pour le Canada :  

www.insinkerator.ca

CCPA-00

The Emerson logo is a trademark and

service mark of Emerson Electric Co.

InSinkErator may make improvements and/or

changes in the specifications at any time, in its sole

discretion, without notice or obligation and further

reserves the right to change or discontinue models.

© 2014 InSinkErator, a business unit of

Emerson Electric Co. All Rights Reserved.

Note: Review warranty information before beginning installation.

Remarque : révisez les renseignements sur la garantie avant de commencer l’installation.

 

                                  

ELECTRICAL SHOCK

Turn off electrical power at fuse box or circuit breaker before installing.

 

                                   

CHOC ÉLECTRIQUE

Coupez l’alimentation électrique au niveau du coffret de fusibles ou du disjoncteur 
avant l’installation.

STEP/ÉTAPE

STEP/ÉTAPE

Magnetic Switch

Includes/Comprend :

Interrupteur magnétique

Electrical Cover

Plaque électrique

Stopper

Bouchon

Anti-Vibration Tube Extension (AVTE)

Extension du tube antivibrations (ETAV)

A

B

D

E

Mounting Clip

Pince de montage

F

Wire Nuts

Serre-fils

G

Supplied With Your Disposer/Articles fournis avec votre 
broyeur de déchets :

Fiber Gasket

Joint de fibre

I

Backup Flange

Bride de secours

J

Jam-Buster

®

 Wrench

Clé Jam-Buster

®

N

1-1/2" (38 mm) 

Screws

Vis de 1-1/2 po 

(38 mm)

K

Sink Flange

Collet d’évier

H

Upper 
Mounting Ring

Anneau de 
montage supérieur

L

Mounting Gasket

Joint de montage

O

Collar Rings

Bagues à collet

Snap Ring

Anneau élastique

M

C

Warning indicates a potentially hazardous situation which, if 
not avoided, could result in death or serious injury.

Avertissement indique une situation potentiellement 
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la 
mort ou une blessure grave.

Caution indicates a hazardous situation which, if not avoided, 
could result in minor or moderate injury.

Mise en garde indique une situation dangereuse qui, si elle n’est 
pas évitée, pourrait entraîner une blessure mineure ou moyenne.

Notice is used to address practices not related to per-
sonal injury.

Avis est utilisé pour décrire des pratiques qui ne sont 
pas liées à des blessures.

NOTICE

AVIS

N

1.2

1.1

If your InSinkErator Evolution disposer model has not yet been installed  
proceed to Step 2.

Note: 

The use of this kit may increase the overall height of the disposer by 2-3/4”. 

This may affect existing plumbing connections. Review plumbing measurements 
before installing.

If your InSinkErator Evolution disposer model is already installed, it must first 
be removed:

1.  Unplug cord from wall outlet if applicable.

2.   Disconnect sink drain trap from disposer waste discharge tube with screwdriver 

(1.1). Also disconnect dishwasher connection, if applicable.

3.  Support disposer with one hand and insert end of Jam-Buster® Wrench (N) or 

screwdriver into right side of one mounting tab on lower mounting ring (1.2). Lift 
disposer slightly and remove from mounting by pushing or pulling Jam-Buster® 
Wrench or screwdriver to left.

4.   Proceed to Step 2 to install magnetic switch.

Si le modèle de votre broyeur de déchets InSinkErator Evolution n’a pas été 
installé, passez à l’étape 2.

Remarque : 

l’utilisation de cette trousse peut augmenter la hauteur globale 

du broyeur de 2-3/4 po (7 cm). Cela peut affecter les connexions de plomberie 
existantes. Examinez les mesures de plomberie avant d’effectuer l’installation.

Si le modèle de votre broyeur InSinkErator Evolution est déjà installé, il doit 
d’abord être enlevé :

1.  Débranchez le cordon de la prise murale, le cas échéant.

2.   Débranchez le siphon de l’évier du tube d’évacuation des déchets du broyeur avec 

un tournevis (1.1). Débranchez aussi la connexion du lave-vaisselle, le cas échéant.

3.  Soutenez le broyeur d’une main et insérez l’extrémité de la clé Jam-Buster® 

(N) ou d’un tournevis dans le côté droit d’un onglet de montage sur l’anneau de 
montage inférieur (1.2). Soulevez le broyeur légèrement et retirez-le du montage 
en poussant ou en tirant la clé Jam-Buster® ou le tournevis vers la gauche.

4.   Passez à l’étape 2 pour installer l’interrupteur magnétique.

2.1

2.2

C

C

E

F

O

Install Antivibration Tube Extension (AVTE) (E)

1.  Remove rubber mounting gasket (O) and lower mounting ring from disposer (2.1).

2.  Assemble collars (C) to the top of the disposer, the ribs on the disposer must be 

aligned with cutouts on the collars (2.1). Collars will not click together, nesting the 
collars in place is sufficient at this point.

3.  Lubricate AVTE seal with liquid soap to ease rotation and ensure AVTE is firmly locked 

in place.

4.  Align and insert the four tabs on the bottom of the AVTE (E) with the holes on the 

collars (2.2).  
•  Once snapped into position AVTE cannot be removed
•  AVTE dictates magnetic switch and cord location

5.  Rotate the AVTE with the Jam-Buster® Wrench (N) or screwdriver until the latch 

features snap into position.  

6.  Insert mounting clip (F) in pocket to ensure the AVTE is fully latched (2.2).  

Installation de l’extension du tube antivibrations (ETAV) (E)

1.  Retirez le joint de montage en caoutchouc (O) et abaissez l’anneau de montage du 

broyeur (2.1).

2.  Assemblez les collets (C) sur la partie supérieure du broyeur en vous assurant que 

les côtes du broyeur soient alignées avec les entailles sur les collets (2.1). Les collets 
ne s’encliquèteront pas ensemble; mettre les collets en place est suffisant pour le 
moment.

3.  Lubrifiez le joint du ETAV avec du savon liquide pour faciliter la rotation et s’assurer 

que le ETAV est fermement verrouillé en place.

4.  Alignez et insérez les quatre onglets au fond de l’ETAV (E) avec les trous sur les 

collets (2.2).
•  Une fois enclenchée en place, l’ETAV ne peut pas être enlevée.
•  L’ETAV dicte l’emplacement de l’interrupteur magnétique et du cordon.

5.  Pivotez l’ETAV avec la clé Jam-Buster® (N) ou avec un tournevis jusqu’à ce que les 

fonctions de loquet s’enclenchent en position.

6.  Insérez la pince de montage (F) dans la pochette pour s’assurer que l’ETAV est bien 

enclenchée (2.2).

•  The Evolution PRO Cover Control® Plus Adapter assumes the same warranty as the    
 

Evolution disposer it has been installed onto. (Ex: a Cover Control Adapter installed    

 

on an Evolution Excel® will carry a 7 year warranty. If it is installed on an Evolution    

 

Compact, it will carry a 4 year warranty, etc.) 

 

Note

: The implied warranty on the Cover Control Adapter will end when the disposer  

 

warranty expires regardless of when the adapter itself was purchased or installed.

•   

InSinkErator will only warranty the Evolution PRO Cover Control® Plus Adapter 
when installed on Evolution series disposers.

 If it is installed on a non-Evolution 

disposer, both the disposer and Cover Control Adapter warranties shall become void 
as long as the Adapter is installed. InSinkErator is not responsible for labor charges 
associated with using the Cover Control Adapter with non-Evolution series disposers.

WARRANTY INFORMATION

•   L’Evolution PRO Cover Control® avec adaptateur assume la même garantie que les 

broyeurs de déchets Evolution sur lequel il a été installé. (Par ex. : un adaptateur de 
commande de couvercle installé sur un broyeur Evolution Excel® sera couvert par 
une garantie de sept ans. S’il est installé sur un broyeur Evolution Compact, il sera 
couvert par une garantie de quatre ans, etc.) 

 

 REMARQUE : la garantie implicite de l’adaptateur de commande du couvercle se 
termine lorsque la garantie expire quel que soit le moment où l’adaptateur lui-même 
a été acheté ou installé.

•   

InSinkErator ne garantit l’Evolution PRO Cover Control® avec adaptateur 
que lorsqu’il est installé sur des broyeurs de la série Evolution.

 S’il est installé 

sur un broyeur ne faisant pas partie de la série Evolution, la garantie du broyeur 
et la garantie de l’adaptateurde commande du couvercle sont annulées tant que 
l’adaptateur est installé. InSinkErator n’est pas responsable des frais de main 
d’œuvre associés à l’usage de l’adaptateur de commande du couvercle avec des 
broyeurs de déchets ne faisant pas partie de la série Evolution.

RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE

Отзывы: