background image

8832-000203 REV 02

Stud finder, drill and 3/16 in. drill bit, 
Phillips screwdriver. 

Outils supplémentaires nécessaires :
Détecteur de montant, perceuse avec 
mèche de 4,76 mm (3/16 po), tournevis 
cruciforme.

Herramientas adicionales requeridas:
Sensor de vigas, taladro y broca de 3/16 
pulg., destornillador Phillips.

Additional tools required:

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DISSEMBLED

INSTRUCTIONS DE ENSAMBLAJE

PARTS LIST

LISTE DES PIÈCES

LISTA DE PIEZAS

Need Help? Call 800-573-2860

French?  Appeler le 800-573-2860

Spanish?  Llame al 800-573-2860

6

4

5

7

NT-TVM104 

         

13”-30”

TV Wall Mount

33 à 76,2 cm (13 à 30 po)

Support mural pour téléviseur

Montaje de pared para televisor

NT-TVM104 - 13-30” Swivel Extension / 

33 à 76,2 cm (13 à 30 po) 

   à bras pivotant / 13-30” extensión para el giratorio

A   Arm Assembly  / 

Bras de montage / Brazo de montaje 

(

1)

B   Head Assembly 

Tête de montage / Cabeza de montaje 

(

1)

C   5/16-18 in. x 1.875 in. Button Head Cap Screw 

Vis 

   d’assemblage de la tête de 5/16-18 x 1,875 po / Tornillo de 
   montaje de 5/16-18 x 1.875 pulg. 

(

1)

D   Steel Washer 

Rondelles en acier /Arandela de acero 

(

2)

E   Thin Plastic Washer, white 

Rondelle mince en plastique, 

   blanche / Arandela delgada de plástico, blanca 

(

1)

F   Plastic Spacer, black 

Entretoise en plastique, noir / Espacia- 

   dor de plástico, negro 

(

1)

G   5/16-18 in. Nut with nylon insert 

Écrou à garniture de nylon 

   de 5/16-18 / Tuerca con forro de nylon de 5/16-18 

(

1)

H   M4 x 10mm Screw  /

Vis M4 x 10 mm / Tornillo M4 x 10 mm 

(

4)

I   1/4 x 2 ¾ in. Truss Head Lag Bolt

 

Vis à bois à tête bombée de 

   1/4 x 2 ¾ po/ Perno de retraso con cabeza redonda de 1/4 x 2 
   ¾ pulg. 

(

2)

  

J   3/16 in. Allen Wrench/

Clé hexagonale de 4,76 mm (3/16 po)  / 

   Llave Allen de 3/16 pulg. 

(

1)

 

K   5/32 in. Allen Wrench /

Clé hexagonale de 3,97 mm (5/32 po) / 

   Llave Allen de 5/32 pulg. 

(

1)

L   Bubble Level

 

/

Niveau à bulle / Nivel de burbuja 

(

1)

   

1

Specifications
Mounting Patterns:

  75mm x 75mm, 

    

 

            100mm x 100 mm

Weight Rating: 

 30 lbs.

Height:

  8.64 in. 

Width: 

 4.93 in.

Depth:

  3.17 in. (retracted), 15.37 in. (extended)

Pitch:

 +90°, -25° (depending on monitor size)

Swivel:

  ±90°  (depending on monitor size)

Spécifications :

Possibilités de montage :  75 mm x 75 mm, 

100 mm x 100 mm

Poids maximal :  13,6 kg (30 lb)

Hauteur :  21,95 cm (8,64 po) 

Largeur :  12,52 cm (4,93 po)

Profondeur :  8,05 cm (3,17po) (replié), 39,04 cm (15,37 po) (déployé)

Inclinaison : + 90°, - 25° (suivant la taille du moniteur)

Pivotement :  ± 90° (suivant la taille du moniteur)

Especificaciones:

Patrones de montaje:  75 mm x 75 mm, 

100 mm x 100 mm

Peso máximo:  30 lb.

Altura:  8.64 pulg. 

Ancho:  4.93 pulg.

Profundidad:  3.17 pulg. (replegado), 15.37 pulg. (desplegado)

Grado: +90°, -25° (dependiendo del tamaño del monitor)

Giratorio:  ±90° (dependiendo del tamaño del monitor)

3

2

Assemble the head (B) to the arm (A) using the 

diagram below as a guide.

Assembler la tête (B) au bras (A) en suivant 

les indications du schéma ci-dessous.
Fije la cabeza (B) al brazo (A) usando como 

guía el diagrama a continuación.

For professional help installing your 

Init TV Mount, please contact your 

local Best Buy store or call 

1-888-MAGNOLIA to inquire about 

our professional installation services.

Pour une installation professionnelle 

du support pour téléviseur Init, 

contacter le magasin local Best Buy 

ou appeler le 1-888-MAGNOLIA pour 

toute information sur les services 

d’installation professionnelle.
Para obtener ayuda profesional para instalar su 

kit de montaje de televisor de Init, favor póngase 

en contacto con su tienda Best Buy local o llame 

a 1-888-MAGNOLIA para preguntar sobre 

nuestros servicios de instalación profesional.

Place the bubble level (L) on top of the bracket and adjust the bracket until 

the bubble is centered. Mark the location of the bottom hole and drill 

the hole.

Placer le niveau à bulle (L) sur le dessus du support et 

bouger celui-ci jusqu’à ce que la bulle du niveau soit 

centrée. Marquer l’emplacement du trou 

inférieur et le percer.

Coloque el nivel de 

burbuja (L) en la parte 

superior del soporte y 

ajuste el soporte hasta 

que la burbuja sea 

centrada. Marque el 

lugar del agujero 

inferior y taladre 

el agujero.

Secure bracket to wall with lag bolts (I). Tighten both upper and lower lag bolts 

securely.

Fixer solidement le support au mur avec 

les vis à bois (I). 

Serrer fermement les 

vis à bois supérieures 

et inférieures.

Fije el soporte a la 

pared con los pernos 

de retraso (I). Apriete 

los pernos de retraso 

superior e inferior 

firmemente.

Insert the M4 x 10mm screws (H) into the top two holes on the back of the 

monitor.  Do not tighten completely. Leave enough of the screw exposed to set the 

screw into the mount.

Insérer les vis M4 x 10 mm (H) dans les deux trous supérieurs à l'arrière du moniteur. Ne 

pas serrer complètement. Laisser dépasser la vis suffisamment pour pouvoir la fixer au 

support.

Inserte los tornillos M4 x 10 mm (H) en los dos 

agujeros en la parte posterior del monitor. No 

apriete completamente. Deje una parte del tornillo 

expuesto para poder insertarlo en el soporte.

Lift the monitor onto the top two holes of the bracket, placing the screws in the 

correct holes for your monitor’s configuration. Install the remaining M4 x 10mm 

screws (H) into the bottom holes. Tighten all four screws securely but DO NOT 

overtighten or you may damage the monitor casing. 

Soulever le moniteur au niveau des deux trous 

supérieurs du support, en plaçant les 

vis dans les trous correspondants à la 

configuration du moniteur. Installer les 

vis restantes M4 x 10mm (H) dans les 

trous inférieurs. Serrer les quatre vis 

fermement, SANS toutefois les serrer 

exagérément car cela pourrait 

endommager le boîtier.

Suba el monitor sobre los dos agujeros 

superiores del soporte, colocando los 

tornillos en los agujeros correctos 

correspondientes a la configuración del 

monitor. Instale los tornillos M4 x 10 mm 

restantes (H) en los agujeros inferiores. 

Apriete firmemente los cuatro tornillos 

pero NO excesivamente o podría dañar la cubierta del monitor.

Using a stud finder, locate a stud in your wall. Mark the wall where the center of the stud lines up 

with the top hole of the bracket. 

Caution: This product is to be used with wood studs only.

 

Utiliser un détecteur de montant pour en localiser un dans le mur. Faire une marque sur le mur 

à l’endroit où le centre du montant est aligné avec le  trou supérieur du support. Attention : Ce produit ne 

peut être utilisé qu’avec des montants en bois.

Utilice un sensor de viga para ubicar las vigas en la pared. Marque la 

pared donde el centro de la viga se alinea con el agujero superior 

del soporte. Cuidado: Este producto se puede usar únicamente 

con vigas de madera.

8

Adjust extension and swivel tension using the 3/16 

in. Allen wrench (J), and tilt tension using the 5/32 

in. Allen wrench (K). 

Régler le déploiement et la tension du pivot à l’aide de la 

clé hexagonale de 4,76 mm (3/16 po) (J) et la tension de 

l’inclinaison en utilisant la clé hexagonale de 3,97 mm 

(5/32 po) (K).

Ajuste la tensión de la extensión y del 

giratorio usando la llave Allen de 

3/16 pulg. (J), y la tensión de la 

inclinación con la llave Allen de 

5/32 pulg. (K).

Using a 3/16” drill bit, drill the top hole. Loosely attach wall bracket to the wall 

with a lag bolt (I).

À l’aide d’une mèche de 4,76 mm (3/16 po), percer le trou supérieur. Fixer 

temporairement le support au mur avec une vis à bois (I).

Usando una broca de 3/16 pulg., 

taladrar el agujero superior. Fije 

temporalmente el soporte de 

pared a la pared con 

un perno de retraso 

(I).

Caution: Using with products heavier than 

the maximum weights or larger than the 

size indicated may result in instability causing 
possible injury.

Attention : L’utilisation avec des appareils plus 
lourds que le poids maximal spécifié ou plus 
grands que les dimensions indiquées, peuvent 
être source d’instabilité et de blessures éventu-
elles.

Cuidado: El uso con productos pesando más que 
el peso máximo especificado, o más grande que 
las dimensiones  indicadas, puede crear una 

inestabilidad causa potencial de daños.

!!

Extension Tension

Tension Déploiement

Tensión de la extensión

Tightening Tension

Tensions de serrage

Tensiones para apretar

 

Swivel Tension

Tension du pivot

Tensión del giratorio 

Loosening

Desserrage

Para aflojar 

Tilt Tension

Tension de l’inclinaison

 

Tensión de la inclinación 

Отзывы: