background image

44

NL

Bij gebruik van de wagen op het strand moet hij goed 
schoongemaakt worden om zand of zout te verwijderen 
uit de bevestigingsmechanismen en de wielen.
Geen bleekmiddel gebruiken. Goed drogen vóór nieuw 
gebruik of opbergen.
Neem  de  wasvoorschriften  van  de  bekleding  in  acht 
(zie de desbetreffende waslabels).
Nadat de wandelwagen lange tijd niet gebruikt is, is het 
raadzaam alle onderdelen zorgvuldig te controleren.

OPGELET

Maak  de  plastic  en  metalen  delen  schoon  met  een 
vochtige doek/licht reinigingsmiddel.
Gebruik geen oplosmiddelen, ammoniak of benzine.
Bewaar  de  wagen  op  een  droge  plek. Als  hij  nat  is, 
moeten  de  metalen  delen  worden  afgedroogd  om 
roestvorming te voorkomen.
Langdurige  blootstelling  aan  zon  en/of  regen  kan 
verkleuring  van  de  stoffen  of  kunststof  delen 
veroorzaken.
Smeer de bewegende delen regelmatig met lichte olie, 
en ga na of deze diep in de mechanismen doordringt.

HET OPENEN VAN DE WAGEN

1

 

Trek de schuifknop op het rechter handvat naar 

boven,  en  open  de  wandelwagen  daarna  door  het 
handvat omhoog te trekken.

 

Duw het handvat naar boven om te controleren 

of de onderste schuifknoppen aangekoppeld zijn.

3

 

Maak  de  handeling  af  door  met  uw  voet  het 

pedaal  naar  beneden  te  trappen    tot  de  horizontale 
blokkeerstand

.

4

 

Controleer  of  alle  sluitmechanismen  goed 

vergrendeld  zijn  aan  beide  kanten,  voor  het  gebruik 
van de wagen.
REM ACHTERWIELEN

 

Schakel de rem in door met de punt van uw voet 

de hendel (G) op de achterwielen omlaag te duwen. 
Voor  de  veiligheid  van  uw  kind  moet  de  rem 
altijd  worden  gebruikt  bij  stilstand;  controleer 
of hij goed “pakt”.
BLOKKERING-DEBLOKKERING VOORWIELEN

6

 

Het  frame  heeft  twee  zwenkwielen  die 

geblokkeerd of  gedeblokkeerd kunnen worden door 
eenvoudig  het  hendeltje    (F)  op  de  achterwielen  te 
gebruiken.
VOETSTEUN ACHTER

 

Gebruik  de  voet  op  de  voetsteun  achter  om 

obstakels beter te overbruggen.
MONTAGE VAN DE RUGLEUNING OM HET FRAME 
ALS WANDELWAGEN TE GEBRUIKEN

8

 

Zet  de  rugleuning  op  het  frame;  steek  de  twee 

uiteinden (L) in de zetels (M) aan beide zijden van de 
wandelwagen.

9

 

Steek vervolgens de twee uiteinden (N) van de 

rugleuningregeling in hun zetels (O) aan beide zijden 
van de wandelwagen.

INSTRUCTIES

10

  Steek  de  lint  (P)  in  de  speciale  zetel  aan  de 

achterkant van de drager van de zitting.

11

  Steek de gesp van het riempje tussen de beentjes 

in de speciale zetel aan de voorkant van de drager van 
de zitting.

1

  Steek de hendeltjes (Q) van de voetsteun in de 

speciale sleuven aangebracht op de gevulde voering.

13

  Plaats  de  afdekking  van  de  armleuning  (R)  in 

diens zetel. Wanneer u het kind in de wagen zet, moet 
u altijd controleren of de afdekking goed in de leuning 
vastzit.    De  bevestiging  is  ontworpen  voor  montage 
van  specifieke  componenten  (zie  aanwijzingen  voor 
verdere elementen).

14

  Voor  de  plaatsing  van  het  autostoeltje  Huggy 

in de wandelwagenversie kunt u de afdekking van de 
armleuning verwijderen. Druk van onder de armleuning 
uit naar boven. Om hem weer terug te plaatsen moet u 
de voorkant in de sleuf in de armleuning steken en naar 
beneden drukken.
DE RUGLEUNING REGELEN

1

  De rugleuning kan in 4 standen worden gezet. Zet  

hem naar beneden door het centrale mechanisme erop 
te  gebruiken  en  in  de  gewenste  stand  te  begeleiden. 
Om  hem  naar  boven  te  zetten  is  het  voldoende  de 
leuning omhoog te duwen: hij blokkeert automatisch.
REGELING VOETENSTEUN

16

  Om  de  voetensteun  te  laten  zakken,  beide 

hendeltjes  op  de  onderkant  ervan  naar  voren 
verschuiven  en  de  steun  tegelijkertijd  omlaag  duwen. 
Om de steun weer omhoog te brengen, hoeft hij alleen 
maar  omhoog  te  worden  getrokken:  hij  blokkeert 
automatisch.
ASSEMBLAGE VAN DE ZACHTE BABYBAK

1

  De  zachte  babybak  heeft  twee  stijve 

Содержание Zippy lounge

Страница 1: ...ONI IT INSTRUCTION MANUAL UK MANUEL D INSTRUCTIONS FR BENUTZERHANDBUCH DE MANUAL DE INSTRUCCIONES ES INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL NÁVOD K POUŽITÍ CZ NÁVOD NA POUŽITIE SK ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ RU HANDLEIDING NL ΕΛΛΗΝΙΚΑ EL MANUAL DE INSTRUÇÕES PT MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ...

Страница 2: ... ...

Страница 3: ...NO OK NO OK NO OK Tested EN 1888 IT 12 UK 14 FR 16 DE 18 ES 20 PL 22 CZ 24 SK 26 RU 28 NL 30 EL 32 PT 34 RO 36 HU 38 ...

Страница 4: ... ...

Страница 5: ... koleček se spojenou brzdou pro verze kočárku Zippy které ji mají SK Montáž koliesok so spojenou brzdou pre verzie kočíka Zippy ktoré ju majú RU Установка колес с механизмом одновременного торможения в варианте Zippy в котором это предусмотрено NL Montage wielen met geünificeerde rem voor de Zippy versies waarbij dit is voorzien EL Συναρμολόγηση τροχών με ενιαίο φρένο για τα μοντέλα Zippy που το δ...

Страница 6: ... 1 2 3 4 NO YES A B 6 F 5 G ...

Страница 7: ... 7 8 9 L M O N 10 P ...

Страница 8: ... 13 11 12 R Q 14 ...

Страница 9: ... 17 15 S 16 T 18 19 20 L1 L2 L1 M1 L2 M2 ...

Страница 10: ...10 21 Click 22 Click 23 24 N ...

Страница 11: ...11 25 26 Click 27 O ...

Страница 12: ...12 30 C 31 Click 32 D E 28 29 O ...

Страница 13: ...13 Click 33 Click 34 Q R ...

Страница 14: ...14 37 38 35 Click 36 R ...

Страница 15: ...15 39 40 41 42 43 44 45 U V ...

Страница 16: ... Leggere le istruzioni Inserire sempre il freno durante il carico scarico del bambino durante le soste e nel montaggio smontaggio degli accessori Non intraprendere o effettuare azioni di apertura chiusura odismontaggiodelmezzoconilbambinoabordo Prestare comunque particolare attenzione quando si effettuano tali operazioni ed il bambino è nelle vicinanze Non utilizzare parti di ricambio o accessori ...

Страница 17: ...ENALE 8 Posizionare lo schienale sul telaio inserire le due estremità L nelle sedi M su entrambi i lati del passeggino 9 Inserire quindi le due estremità N del regola schienalenelle apposite sedi O su entrambi i lati del passeggino 10 Inserire la fettuccia P nella sede posta nella parte posteriore del supporto della seduta 11 Inserire la fibbia dello spartigambe nella apposita sede posta nella par...

Страница 18: ... Accomodare la capotta dietro lo schienale e agganciare il bottone R 37 Per regolare la capotta agire sui compassi laterali come illustrato in figura 38 La capotta può essere reclinata in avanti in funzione parasole INSERIRE E O TOGLIERE IL CORRIMANO 39 Inserire il perno del corrimano nella cavità sul bracciolo e quindi spingerlo all interno fino a sentire lo scatto che ne indica il bloccaggio Att...

Страница 19: ...ng these tasks with the child nearby Use only parts and accessories approved by the Manufacturer Pay attention to the child s safety when operating the vehicle s moving parts Always engage the brake when performing the above operations Do not use a single stroller to carry more than one child Use it to transport one child only Do not leave the vehicle on a slope when a child is seated in it even i...

Страница 20: ... hooking of the Huggy car seat in the stroller version Push upwards from under the armrest To re assemble it insert the front part in the opening on the armrest and push downwards HOW TO ADJUST THE BACKREST 15 It is possible to adjust the backrest in 4 different positions To lower it act on the central mechanism S on the backrest itself and lower it to the desired position To raise it instead just...

Страница 21: ...ingers in the handrail opening when these operations are being carried out 40 The rail can be opened on one side only or removed completely To open press the red lever under the armrest To remove completely do the same on the other side SEAT BELT 41 Hook up the shoulder strap clips to the buckle eyelets Hook the ends of the waist strap to the central buckle The waist strap must always be inserted ...

Страница 22: ...oul application d accessoires non autorisés peuvent abîmer ou casser la poussette Consultez toujours les instructions Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez ou enlevez l enfant en cas d arrêt et pendant le montage démontage des accessoires Évitez toute opération d ouverture de fermeture ou de démontage lorsque l enfant est sur la poussette et faites toujours très attention lorsqu il est ...

Страница 23: ...LATEFORME POSTERIEURE 7 Agir avec le pied sur la plateforme postérieure pour vous aider à dépasser les obstacles ACCROCHAGE DU DOSSIER POUR CONVERTIR LE CHASSIS EN POUSSETTE 8 Positionner le dossier sur le châssis introduire les deux extrémités L dans les sièges M sur les deux côtés de la poussette 9 Introduire donc les deux extrémités N du réglage dossier dans les sièges appropriés O sur les deux...

Страница 24: ...le capot en direction de la rue Agir sur les deux crochets Q comme indiqué dans la figure 36 Aménager le capot derrière le dossier et accrocher le bouton R 37 Pour régler le capot agir sur les compas latéraux comme indiqué dans la figure 38 On peut plier le capot vers l avant pour une fonction de parasol INTRODUIRE ET OU ENLEVER LA MAIN COURANTE 39 Introduire le pivot de la main courante dans la c...

Страница 25: ...agens beeinträchtigen VORSICHT Die Überladung das nicht korrekte Zusammenlegen und der nicht korrekte Gebrauch des Zubehörs können dieses Fahrzeug beschädigen oder kaputt machen Die Anweisungen lesen Immer Beim Ein Ausladen des Kindes während der Haltepausen und beimAn Abbau von Zubehör die Bremse anziehen Keine Handlungen zum Öffnen Schießen oderAusbauen mit darin sitzendem Kind vornehmen Auf jed...

Страница 26: ...geben werden können RÜCKFUSSSTÜTZE 7 Mit dem Fuß auf die Rückfußstütze drücken um Hindernisse einfacher zu übersteigen ANKUPPLUNG DER RÜCKENLEHNE UM DEN RAHMEN ZU EINEM KINDERSPORTWAGEN ZU WANDELN 8 Die Rückenlehne auf den Rahmen positionieren Die zwei Enden L in ihre Sitze M auf beiden Seiten des Sportwagens einführen 9 Dann die zwei Ende N in die Vorrichtung zur Rückenlehnenregelung in ihre zwec...

Страница 27: ...r Q laut Abbildung betätigen 36 Das Verdecks hinter die Rückenlehne richtig positionieren und den Knopf R ankuppeln 37 Um dasVerdeck einzustellen die seitlichen Zirkel laut Abbildung betätigen 38 DasVerdeck kann nach vorne geneigt werden um als Sonnenschutzblende zu wirken DEN HANDLAUF ANKUPPELN UND ODER ENTFERNEN 39 Den Stift vom Handlauf in den Hohlraum auf der Armlehne einführen und ihn dann na...

Страница 28: ...pueden dañar o romper este vehículo Lea las instrucciones Ponga siempre el freno cuando coloca saca al niño durante los estacionamientos y al montar desmontar los accesorios No abra cierre ni desmonte el medio cuando el bambino está a bordo Preste especial atención cuando se efectúan dichas operaciones y el niño está cerca No utilice partes de recambio ni accesorios que no hayan sido suministrados...

Страница 29: ...tivo de enganche está proyectado para el montaje de componentes específicos véanse instrucciones unidad adicional 14 El cubre reposabrazos se puede quitar para permitir el enganche de la sillita coche Huggy en la versión cochecito Realizar un empuje desde abajo hacia arriba desde debajo el reposabrazos Para volver a montarlo introducir la parte delantera en el agujero en el reposabrazos y empujar ...

Страница 30: ...ión de la calle Actuar en los dos ganchos Q como indicado en la figura 36 Poner el toldo detrás del respaldo y enganchar el botón R 37 Para ajustar el toldo actuar en los compases laterales como indicado en la figura 38 Se puede reclinar hacia adelante el toldo como función de sombrilla INTRODUCIRY O QUITAR EL PASAMANOS 39 Introducir el perno del pasamanos en la cavidad en el apoyabrazos y entonce...

Страница 31: ...o wchodzenia naschody UWAGA Nie używać podnóżka do transportowania drugiego dziecka Takie użycie może zmniejszyć stabilność pojazdu ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Przeciążenie nieprawidłowe rozłożenie i użycie niezatwierdzonych akcesoriów mogąuszkodzić lub zniszczyć pojazd Przeczytać instrukcję Włączyćzawszehamulec sadzającdzieckowwózku iwyjmując go w czasie postoju i montażu demontażu akce soriów Nigdy nie z...

Страница 32: ...cka zawsze włączać hamulec w czasie postoju sprawdzając czy jest on trwale zazębiony ZABLOKOWANIE ODBLOKOWANIE PRZEDNICH KÓŁ 6 Rama posiada kółka obrotowe które można zablokować lub odblokować działając na dźwigienkę F umieszczoną na przednich kółkach PODNÓŻEK TYLNY 7 aby pokonać przeszkody naciskać nogą na tylny podnóżek MONTOWANIE OPARCIA ABY PRZEKSZTAŁCIĆ STELAŻ W SPACERÓWKĘ 8 Umieścić oparcie ...

Страница 33: ...epach Q tak jak pokazane na rysunku 34 Umieścić budkę z tyłu gondoli i zaczepić przycisk R 35 Gdy używa się spacerówkę bez gondoli budka musi być zaczepiona zwrócona w kierunku drogi Umocować na dwóch zaczepach Q tak jak przedstawione na rysunku 36 Umieścić budkę z tyłu oparcia i zaczepić przycisk R 37 W celu regulacji budki oddziaływać na boczne pokrętła tak jak przedstawione na rysunku 38 Budka ...

Страница 34: ...tuace by mohla ohrozit stabilitu kočárku OPATŘENÍ Zátěž nesprávné otevření kočárku a použití příslušenství které nebylo schváleno výrobcem mohou kočárek poškodit nebo rozbít Přečtěte si instrukce Při usazování vytahování dítěte během zastávek nebo montáže demontáže příslušenství vždy kočárek zabrzděte Nikdy neotevírejte nezavírejte nebo nedemontujte kočárek pokud na něm sedí dítě Těmto operacím vě...

Страница 35: ... rovných komponentů viz instrukce pro montáž přídavných transportních dílů 14 Autosedačku Huggy ve verzi sportovního kočárku připojíte po sejmutí krytu ruční opěrky Zatáhněte za opěrku zdola směrem nahoru Při její montáži zasuňte přední část do otvoru na ruční opěrce a zatlačte směrem dolů JAK SEŘÍDIT ZÁDOVOU OPĚRKU 15 Zádová opěrka může být nastavena do 4 poloh Sklopíte ji pomocí střední páčky S ...

Страница 36: ...u 34 Umístěte stříšku za pytel a zapněte knoflík R 35 Jakmile používáte kočárek bez pytle stříška je obrácena směrem do ulice K tomuto účelu použijte dva háčky Q podle instrukcí na obrázku 36 Umístěte stříšku za pytel a zapněte knoflík R 37 Strísku seridte pomocí bocních kloubu podle nákresu na obrázku 38 Strísku je mozné naklonit dopredu jako ochranu proti slanci NASAZENÍ A NEBO SEJMUTÍ MADLA 39 ...

Страница 37: ...to situácia by mohla ohroziť stabilitu kočíka OPATRENIE Záťaž nesprávne otvorenie kočíka a použitie príslušenstva ktoré nebolo schválené výrobcom môžu kočík poškodiť alebo rozbiť Prečítajte si inštrukcie Pri usadzovaní vyťahovaní dieťaťa počas zastávok alebo montáže demontáže príslušenstva vždy kočík zabrzdite Nikdy neotvárajte nezatvárajte nebo nedemontujte kočík pokiaľ na ňom sedí dieťa Týmto op...

Страница 38: ...abrzdite a skontrolujte či je brzda správne zapojená zaistíte tak bezpečnosť Vášho dieťaťa FIXÁCIA UVOĽNENIE PREDNÝCH KOLIESOK 6 Konštrukcia je vybavená otočnými kolieskami ktoré je možné fixovať alebo uvoľniť pomocou páčky F na predných kolieskach ZADNÝ NOŽNÝ PEDÁL 7 Pri prekonávaní prekážok si pomáhajte nohou opretou o zadný nožný pedál PRIPNUTIE CHRBTOVEJ OPIERKY K ZMENE KONŠTRUKCIE NA ŠPORTOVÝ...

Страница 39: ...te striešku za vrece a zapnite gombík R 35 Ak používate kočík bez vreca strieška je obrátena smerom k ulici K tomuto účelu použite dva háčiky Q podľa inštrukcií na obrázku 36 Umiestnite striešku za vrece a zapnite gombík R 37 Striesku nastavte pomocou bocných klbov podla nákresov na obrázku 38 Striesku je mozné naklonit dopredu ako ochranu proti slnku MONTÁŽ A ALEBO DEMONTÁŽ MADLA 39 Nasaďte čap m...

Страница 40: ...об опасности при использовании коляски на лестнице Kоляска снабжена подножкой для подъема на ступени А е пользуйтесь этой ступенькой длятранспортирования второго ребенка акоеиспользование может нарушить стабильность коляски МЕPЬI ПPEДOCTOPOЖHOCTИ Перегрузка перекос и применение не утвержденных комплектующих частей могут вызвать повреждение или поломку коляски 3нимательно прочитайте инструкцию Cтав...

Страница 41: ...см инструкцию по дополнительным устройствам 14 Покрытие подлокотника может быть снято для сцепления детского автомобильного кресла Huggy в версии прогулочной коляски Сделать толчок снизу вверх в нижней части подлокотника Для правильной установки вставить переднюю часть в отверстие на подлокотнике и толкнуть вниз РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ 15 Регулировка спинки имеет 4 положения Чтобы опустить спинку надо ...

Страница 42: ...коляску капот закрепляется провернутым к маме Воздействовать на два крючка Q как показано на рисунке 34 Расположить капот за люлькой и застегнуть ИНСТРУКЦИИ ПО ОПОРНОЙ РАМЕ пуговицу R 35При использовании коляски без люльки капот крепится будучи направленным к улице Воздействовать на два крючка Q как показано на рисунке 36Расположить капот за спинкой и застегнуть пуговицу R 37Для регулирования капо...

Страница 43: ...et op onjuiste wijze dichtklappen ervan en het gebruik van niet door de fabrikant goedgekeurde accessoires zullen de wagen kunnen beschadigen of onbruikbaar kunnen maken Lees de instructies goed door Schakel de rem altijd in bij het in uitladen van het kind bij stilstand en bij het monteren demonteren van accessoires Open sluit en demonteer de wagen niet terwijl het kind erin aanwezig is Let heel ...

Страница 44: ...ltje F op de achterwielen te gebruiken VOETSTEUN ACHTER 7 Gebruik de voet op de voetsteun achter om obstakels beter te overbruggen MONTAGEVAN DE RUGLEUNING OM HET FRAME ALS WANDELWAGEN TE GEBRUIKEN 8 Zet de rugleuning op het frame steek de twee uiteinden L in de zetels M aan beide zijden van de wandelwagen 9 Steek vervolgens de twee uiteinden N van de rugleuningregeling in hun zetels O aan beide z...

Страница 45: ...s de kap achter de babybak en zet de knop R vast 35 Bij gebruik van de wandelwagen zonder babybak moet u de kap naar de weg gericht vastgehaken Gebruik de twee haken Q zoals afgebeeld in de NL INSTRUCTIES figuur 36 Plaats de kap achter de rugleuning en zet de knop R vast 37 U kunt de kap afstellen met de beugels aan de zijkant zoals afgebeeld in de figuur 38 De kap kan als parasol naar voren worde...

Страница 46: ... εμπόδια ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε το μαρσπιέ για να μεταφέρετε άλλο μωρό ενδέχεται να επηρεάσει τη σταθερότητα του καροτσιού ΠΡΟΣΟΧΗ Η υπερφόρτωση η λανθασμένη αναδίπλωση και η χρήση μη εγκεκριμένων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσουν ζημία ή να σπάσουν το καρότσι αυτό Διαβάστε τις οδηγίες Πατάτε πάντα το φρένο όταν σταματάτε όταν συναρμολογείτε το καρότσι ή αφαιρείτε τα εξαρτήματα και όταν τοποθε...

Страница 47: ...ά με το μπράτσο Η συσκευή σύνδεσης του καλύμματος επιτρέπει επίσης την τοποθέτηση των μονάδων μεταφοράς βλ οδηγίες για μονάδες μεταφοράς 14 Το κάλυμμα του μπράτσου μπορεί να αφαιρεθεί ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση του καθίσματος αυτοκινήτου Huggy στο καροτσάκι Σπρώξτε προς τα πάνω από το κάτω μέρος του μπράτσου Για να ξαναβάλετε το ύφασμα περάστε το μπροστινό μέρος μέσα στη σχισμή του μπράτσου κα...

Страница 48: ...προς τη μητέρα Πιέστε τα δύο μάνταλα Q όπως δείχνει η εικόνα 34 Τοποθετήστε την κουκούλα πίσω από το πορτ μπεμπέ και κλείστε το κουμπί R 35 Όταν χρησιμοποιείτε το καρότσι χωρίς πορτ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΣ μπεμπέ η κουκούλα τοποθετείται στραμμένη προς το δρόμο Πιέστε τα δύο μάνταλα Q όπως δείχνει η εικόνα 36 Τοποθετήστε την κουκούλα πίσω από την πλάτη και κλείστε το κουμπί R 37 Για να ρυθμίσετε την κουκούλ...

Страница 49: ...ECAUÇÕES A sobrecarga a montagem incorrecta e a utilização de acessórios não aprovados pelo Produtor podem danificar ou o quebrar este veículo Leia as instruções Introduza sempre o freio durante a carga descarga do bebé durante as pausas e ao montar desmontar os acessórios Não tentar efectuar acções de abertura fecho ou desmontagem do meio com o bebé a bordo Prestar todavia o máximo de atenção qua...

Страница 50: ... bloquear se ou soltar se com a simples acção na alavanca F posicionada nas rodas anteriores ESTRADO POSTERIOR 7 Fazer pressão com pé no estrado posterior para ajudar a ultrapassar os obstáculos ENCAIXE DO ENCOSTO PARA CONVERTER A ESTRUTURA EM CARRINHO DE PASSEIO 8 Posicionar o encosto sobre a estrutura inserir as duas extremidades L nos encaixes M em ambos os lados do carrinho de passeio 9 Inseri...

Страница 51: ...carrinho de passeio sem alcofa a capota é encaixada virada para a rua Utilizar os dois ganchos Q como mostrado na figura 36 Acomodar a capota até à parte de trás do encosto e abotoar o botão R 37 Para regular a capota utilizar as armações laterais como ilustrado na figura 38 A capota pode ser inclinada para a frente para função de guarda sol PT INSTRUÇÕES INSERIR E OU REMOVER O CORRIMÃO DE SEGURAN...

Страница 52: ...očíka OPATRENIE Záťaž nesprávne otvorenie kočíka a použitie príslušenstva ktoré nebolo schválené výrobcom môžu kočík poškodiť alebo rozbiť Prečítajte si inštrukcie Pri usadzovaní vyťahovaní dieťaťa počas zastávok alebo montáže demontáže príslušenstva vždy kočík zabrzdite Nikdy neotvárajte nezatvárajte nebo nedemontujte kočík pokiaľ na ňom sedí dieťa Týmto operáciám venujte mimoriadnu pozornosť ak ...

Страница 53: ...spoj slúži pre montáž rovných komponentov viď inštrukcie pre montáž prídavných transportných dielov 14 Elementul de protecţie a braţului de sprijin al căruciorului poate fi înlăturat pentru a permite montarea scăunelului auto Huggy în versiunea cărucior Exercitaţi o acţiune de împingere de jos în sus apucând de partea de sub braţ Pentru a l remonta introduceţi partea anterioară în deschizătura de ...

Страница 54: ...or capotina trebuie fixată îndreptată către mamă Acţionaţi asupra celor două dispozitive Q potrivit figurii 34 Potriviţi capotina în spatele coşuleţului şi închideţi capsa R INSTRUCŢIUNI 35 Când căruciorul este utilizat fără coşuleţ capotina trebuie fixată îndreptată către stradă Acţionaţi asupra celor două dispozitive Q potrivit figurii 36 Potriviţi capotina în spatele spătarului şi închideţi cap...

Страница 55: ...a Ezzel veszélyeztetheti a babakocsi stabilitását ÓVINTÉZKEDÉSEK A túlterhelés a nem megfelelő nyitás és a gyártó által nem engedélyezett tartozékokkal való használat miatt a babakocsi károsodhat rongálódhat Olvassa el az utasításokat Mindig nyomja be a féket amikor beteszi illetve kiveszi a gyermeket továbbá amikor fel és leszereli a tartozékokat Ne nyissa ki ne csukja be a babakocsit és ne szere...

Страница 56: ...egfogta a kerekeket amikor megállítja a babakocsit AZ ELSŐ KEREKEK RÖGZÍTÉSE KIOLDÁSA 6 A váz bolygókerekekkel van felszerelve melyeket az első kerekeken levő emelőpecek segítségével F lehet rögzíteni illetve kioldani HÁTSÓ LÁBTÁMASZ 7 Az akadályokon való átjutáshoz nyomja meg lábbal a hátsó lábtámaszt A HÁTTÁMLA RÖGZÍTÉSE A VÁZ SPORTKOCSIVÁ VALÓ ÁTALAKÍTÁSÁHOZ 8 Helyezze a háttámlát a vázra csúsz...

Страница 57: ...e el a védőernyőt a mózeskosár mögött és kapcsolja be az R patentgombot 35 Amikor mózeskosár nélkül használja a babakocsit a védőernyő a haladási irányba kell állítani Az ábra szerint rögzítse a két Q csatot 36 Helyezze el a védőernyőt a háttámla mögött és kapcsolja be az R patentgombot 37 A védőernyő helyzetének szabályozásához forgassa el az oldalsó beállítókat az ábra szerint 38 A védőernyő elő...

Страница 58: ...note 58 ...

Страница 59: ...note 59 ...

Страница 60: ...L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 AltavillaVicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392200 Fax 39 0444 392250 www inglesina com info inglesina com 447024U 06 07 ...

Отзывы: