background image

27

SK

•  Ak je dieťa v kočíku, nepoužívajte ich na schodoch alebo 
eskalátoroch.
•  Výrobok nenechávajte na šikmom povrchu, kým je v nich 
dieťa, aj keď je výrobok zabrzdený. Účinnosť bŕzd je na 
veľkých sklonoch obmedzená.
• Pri parkovaní si overte, či je brzda správne zaistená 
posunutím výrobku dopredu a dozadu.
•  Akékoľvek zaťaženie rukoväte a/alebo operadla a/alebo na 
boku výrobku môže ohroziť jeho stabilitu.
•  Buďte si vedomí nebezpečenstva vyplývajúceho z blízkosti 
otvoreného plameňa alebo iných zdrojov tepla, napr. 
radiátorov, ohnísk, elektrických a plynových sporákov atď.: 
výrobok nenechávajte blízko týchto zdrojov tepla.
•  Presvedčte sa, že všetky možné zdroje nebezpečenstva 
(napr. káble, elektrické vedenia atď.) sú mimo dosahu detí.
•  Nikdy nenechávajte výrobok s dieťaťom v sedadle tam, kde 
by mohlo použiť laná, závesy alebo iné predmety na lezenie 
alebo ktoré by mohli byť príčinou udusenia resp. uškrtenie 
samotného dieťaťa.

NÁVOD NA POUŽITIE

•  Výrobok nepoužívajte, ak je porušený alebo jeho nejaká 
časť chýba.
•  Výrobok a všetky jeho komponenty pravidelne kontrolujte, 
aby ste zistili, či nie sú poškodené a/alebo opotrebované, 
známky opotrebovania, rozpárania a roztrhnutia. Podrobne 
skontrolujte fyzickú a konštrukčnú integritu rukovätí alebo 
prepravnej rukoväte a spodnej časti vaničky.
•  Nenechajte ostatné deti alebo zvieratá hrať sa bez dozoru 
v blízkosti výrobku alebo liezť na výrobok.
•  Pri umiestňovaní dieťaťa do sedačky alebo vaničky resp. 
jeho vyberaní ako aj počas zastavení a pri montáži alebo 
demontáži príslušenstva vždy aktivujte brzdu.
• Montáž, demontáž a nastavenie smú vykonávať len 
dospelé osoby. Presvedčte sa, že osoba, ktorá používa 
výrobok (pestúnka, starí rodičia a iní) poznajú jeho správnu 
obsluhu.
•  Pri vykonávaní každého nastavenia sa presvedčte, či sa 
žiadna pohyblivá časť výrobku (napr. opierka chrbta, strieška 
atď.) nedostala do styku s dieťaťom. Vždy sa presvedčte, či je 
brzda pri vykonávaní týchto činností dobre aktivovaná.
•  Neotvárajte, nezatvárajte alebo nedemontujte výrobok s 
dieťaťom v ňom umiestnenom.
•  V každom prípade pri vykonávaní týchto úloh v blízkosti 
dieťaťa buďte zvlášť opatrní.
•  Počas týchto úkonov by mohlo dôjsť k zachyteniu alebo 
poraneniu prstov.
• Dieťa nenechávajte vo výrobku počas jazdy v inom 
dopravnom prostriedku (napr. vlak, metro, autobus, lietadlo 
a pod.).
•  Ak sa výrobok nepoužíva, je nutné, aby bol v každom 
prípade uschovaný mimo dosahu detí. Výrobok sa nesmie 
používať ako hračka! Nedovoľte dieťaťu hrať sa s týmto 
výrobkom.
•  V prípade dlhšieho vystavenia slnečnému svetlu nechajte 
výrobok pred použitím ochladnúť.

KRYT PROTI DAŽĎU

POZOR!

•  Používajte pod dohľadom dospelej osoby.
•  Počas používania sa uistite, že sa kryt proti dažďu nedotýka 
tváre dieťaťa. 
•  Kryt proti dažďu nepoužívajte na výrobku bez striešky, na 
ktorú by sa dal prichytiť. 
• Používajte výhradne s vhodným výrobkom značky 
Inglesina. 
• Nepoužívajte na iných ako výrobcom odporúčaných 
výrobkoch. 
• Aby ste zabránili riziku udusenia alebo prehriatia, 
nepoužívajte, keď svieti slnko ani v uzavretých priestoroch. 

•  Perte ručne pri 30 °C.

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

•  Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že tento výrobok 
bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými 
normami/nariadeniami týkajúcimi sa výrobku, kvality a 
bezpečnosti, v platnosti v Európskej únii a v krajinách 
predaja.
•  Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí za to, že počas výrobného 
procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný 
viacerým kontrolám kvality. Firma Inglesina Baby S.p.A. ručí 
za to, že tento výrobok predáva Autorizovaný Predajca bez 
montážnych a výrobných chýb.
• Touto zárukou nezanikajú práva spotrebiteľa podľa 
platných vnútroštátnych zákonov, ktoré sa môžu meniť 
v závislosti od krajiny nákupu výrobku a ktoré, v prípade 
protirečením, majú prednosť pred znením záruky. 
•  Pokiaľ by ste na výrobku pri nákupe alebo počas bežného 
používania zistili materiálové alebo výrobné chyby, podľa 
informácií v príslušnom návode na použitie, spoločnosť 
Inglesina Baby S.p.A. uzná platnosť záruky počas obdobia 24 
mesiacov od dátumu nákupu.
•  Záruka platí iba v krajine kúpy výrobku a po nákupe u 
autorizovaného predajcu.
• Platnosť záruky je obmedzená na prvého vlastníka 
kúpeného výrobku.
•  Pri uplatnení záručných práv sa predpokladá bezplatná 
výmena alebo oprava dielov, na ktorých boli zistené 
pôvodné výrobné chyby. Spoločnosť Inglesina Baby S.p.A. si 
vyhradzuje právo rozhodnúť, podľa vlastného uváženia, či sa 
má právo na záruku uplatniť prostredníctvom opravy alebo 
výmeny poškodeného výrobku.
•  Pri uplatňovaní práva na záruku musíte uviesť výrobné 
číslo výrobku a kópiu pokladničného dokladu o kúpe, pričom 
na doklade musí byť čitateľne uvedený dátum nákupu.
•  Tieto záručné podmienky strácajú platnosť v prípade, ak:

-  výrobok sa používa na iné účely než účely uvedené v 

príslušnom návode na použitie.

- výrobok sa používa spôsobom, ktorý nezodpovedá 

opisu v príslušnom návode na použitie.

-  výrobok bol opravovaný v servisných strediskách, ktoré 

nie sú autorizované a zmluvne zaviazané.

- výrobok bol zmenený a/alebo bolo neoprávnene 

zasahované do jeho konštrukcie a textilnej časti 
spôsobom, ktorý nebol výslovne autorizovaný výrobcom. 
Prípadné zmeny vykonané na výrobkoch zbavujú firmu 
Inglesina Baby S.p.A. akejkoľvek zodpovednosti.

chyba bola spôsobená nedbanlivosťou alebo 
nesprávnou starostlivosťou pri použití (napr. prudké 
nárazy do konštrukcie, vystavenie pôsobeniu 
agresívnych chemických látok, atď.).

- výrobok vykazuje bežné opotrebovanie (napr. kolies, 

pohyblivých častí, látkových častí). vyplývajúce z 
každodenného dlhodobého a nepretržitého používania.

-  výrobok poškodil, aj náhodne, samotný vlastník alebo 

iné osoby (napríklad, keď sa výrobok posiela ako 
batožina pri leteckej preprave alebo v iných dopravných 
prostriedkoch).

- výrobok bol odoslaný predajcovi na opravu bez 

pokladničného dokladu alebo bez výrobného čísla, 
prípadne, keď dátum na pokladničnom doklade alebo 
výrobné číslo nie sú dobre čitateľné.

•  Na poškodenie spôsobené použitím príslušenstva, ktoré 
nebolo dodané a/alebo schválené firmou Inglesina Baby, sa 
záručné podmienky nevzťahujú.
• 

Firma Inglesina Baby S.p.A. odmieta akúkoľvek 

zodpovednosť za ublíženie na zdraví osôb a za škody na 
majetku spôsobené nevhodným a/alebo nesprávnym 
použitím výrobku.
•  Po uplynutí záručnej doby Firma v každom prípade ručí 
za poskytovanie servisnej služby na svojich výrobkoch v 

Содержание System Duo

Страница 1: ...IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT INSTRUCTIONS MANUAL EN РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS PRÍRUČKA POKYNO SK ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENGLISH 13 РУССКИЙ 17 ČEŠTINA 21 SLOVENSKÝ 25 System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT ...

Страница 4: ...4 2 1 C1 C2 R3 R1 R2 ...

Страница 5: ...5 3 C3 4 5 C1 ...

Страница 6: ...6 9 10 11 C6 C5 12 7 8 6 C4 ...

Страница 7: ...7 14 13 15 16 R5 R4 ...

Страница 8: ...8 21 20 19 YES NO NO 17 18 R6 ...

Страница 9: ...9 24 25 22 23 R7 R9 R8 26 27 R10 H1 H3 H2 28 R1 R8 ...

Страница 10: ...10 30 29 33 31 R10 H3 H2 32 H6 H7 H7 H5 H8 H8 H8 H8 34 H7 H8 ...

Страница 11: ...11 37 35 36 F2 F1 38 39 R11 R12 R3 ...

Страница 12: ...12 40 41 R13 R14 43 42 R16 R16 44 R7 45 46 R17 R18 J ...

Страница 13: ... Use only the Inglesina mattress for Easy Clip Carrycots Do not add any mattress other than those provided with the carrycot Only use the carrycot with the Inglesina StandUp The head of the child in the carrycot should never be lower than the body of the child Before carrying or lifting the carrycot always check that the handle is in its vertical position and properly locked on both sides Before c...

Страница 14: ...adjustment make sure that no moving part of the product e g backrest hood etc comes into contact with the baby Always make sure that the brake is duly engaged when performing these operations Do not open fold or disassemble the product with the baby inside In any case be particularly careful when performing these tasks with the child nearby Finger entrapment and scissoring actions may happen durin...

Страница 15: ...d intervention case by case and then provide the subsequent indications The Inglesina Customer Care Service can provide any information following written request by filling out the form provided on the website inglesina com Warranty and Assistance section HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT This product requires regular maintenance by the user Never force any mechanisms or moving parts ...

Страница 16: ... baby fig 23 Always use the crotch strap together with the waist one adjusting both of them properly CAUTION Failure to comply with this precaution can cause the baby to fall or slide out with serious injury risks ATTACHING THE BUMPER BAR fig 24 Mount the bumper bar R1 by pressing the buttons R8 and attach it in correspondence of the relative housings on the pushchair seat R9 fig 25 The bumper bar...

Страница 17: ...енка не должен превышать 15 кг Данное изделие может использоваться со следующими шасси марки Inglesina Шасси Comfort и Ergo Bike Для младенцев предпочтительнее использовать люльку и или сиденье в максимально наклонном положении ЛЮЛЬКА ЭТО ИЗДЕЛИЕ ПРИГОДНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДЕТЕЙ КОТОРЫЕ ЕЩЕ НЕ МОГУТ СИДЕТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ ТОЛЬКО НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ УСТОЙЧИВОЙ И СУХОЙ ПОВЕРХНОСТИ НЕ...

Страница 18: ...ие не подлежит эксплуатации и его нужно убрать в недоступное для детей место Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите все полиэтиленовые мешки и другие элементы упаковки илижеуберитеихвнедосягаемоедлядетейместо Только после этого можно начать пользоваться изделием Изделие должно быть использовано тем количеством детей на которое оно было рассчитано На одном сидении можно перевозить тольк...

Страница 19: ...ей продукции в течение 3 х лет с даты покупки по окончании данного периода возможность технического вмешательства будет рассматриваться отдельно для каждого случая Гарантийный срок на продукцию приобретенную на территории РФ 12 месяцев Срок службы 3 года ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно контролируйте предохранительные устройства изделия Это будет гарантировать их функциональность на ...

Страница 20: ...озицию УХОД ЗА МАТРАСИКОМ И ВНУТРЕННЕЙ ОБИВКОЙ рис 12 Рекомендуется периодически вынимать матрасик и внутреннюю обивку чтобы обеспечить им правильный уход ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК ФИКСАЦИЯ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА НА ОПОРНОЙ РАМЕ рис 13 Установите прогулочный блок в специальные проёмы по сторонам рамы и закрепите его ВНИМАНИЕ до того как использовать автокресло убедитесь в том что оно правильно зафиксировано по...

Страница 21: ...единения H7 от планок H8 и полностью снимите обшивку рис 33 Для монтажа обшивки вставьте обе планки H8 в соответствующие направляющие расположенные на внутренней обивке рис 34 Вставьте планки H8 в специальные гнезда на обоих шарнирных соединениях H7 до упора ЧЕХОЛ НА НОЖКИ ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ рис 35 Расположите чехол R3 на коляске пропустив его под поручнем рис 36 Пристегнуть центральную лямку F1 пр...

Страница 22: ... BRUSLENÍ PŘED POUŽITÍM ZKONTROLOVAT ZDA JE VANIČKA SEDÁTKO ČI AUTOSEDAČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNÁ Vždyprodítěpoužívejtebezpečnostnípásyanenechávejte jej bez dozoru Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním Je možné používat odlišné záchytné systémy od systémů které jsou dodávány spolu s tímto výrobkem pokud odpovídají platným předpisům Tyto záchytné systémy se musejí upevnit do bočních ok nacház...

Страница 23: ...ebiteli vnitrostátními zákony v platném znění které se mohou různit podle země kde byl výrobek zakoupen V případě rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada materiálů a nebo výrobní vada tak jak je to popsáno v příslušném návodu k použití firma Inglesina Baby S p A uzná platnost záručních podmínek po dobu 2...

Страница 24: ... máte sériové číslo pro daný výrobek který je předmětem žádosti Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláři který je k dispozici na webové stránce ingles...

Страница 25: ...r 30 Působte na páčku H5 a současně uvolněte stříšku z příslušného umístění R10 na vložce ÚDRŽBA POTAHU STŘÍŠKY obr 31 Potah stříšky lze sundat aby jej bylo možné náležitě udržovat Odepněte knoflíky H6 na obou stranách kloubu stříšky H7 obr 32 Odepněte tedy oba klouby H7 od tyček H8 a zcela sejměte potah obr 33 Chcete li potah vrátit vložte obě tyče H8 do příslušných částí látky obr 34 Vložte tyče...

Страница 26: ...VODOV NECHAJTE DIEŤA PRI OTVÁRANÍ A ZATVÁRANÍ VÝROBOK V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI NEDOVOĽTE DIEŤAŤU HRAŤ SA S TÝMTO VÝROBKOM VŽDY ZAISTITE DIEŤA BEZPEČNOSTNÝMI PÁSMI TENTO DETSKÝ KOČÍK NIE JE VHODNÝ NA BEHANIE ALEBO KORČUĽOVANIE PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE ČI JE VANIČKA TAŠKA ALEBO AUTOSEDAČKA SPRÁVNE NAMONTOVANÉ Vždy zaistite dieťa bezpečnostnými pásmi a nikdy ho nenechajte bez dozoru Vždy používaj...

Страница 27: ...NKY Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými normami nariadeniami týkajúcimi sa výrobku kvality a bezpečnosti v platnosti v Európskej únii a v krajinách predaja Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že počas výrobného procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný viacerým kontrolám kvality Firma Inglesina Baby S p A ru...

Страница 28: ...že máte k dispozícii výrobné číslo Serial Number výrobku ktorý je predmetom samotnej žiadosti Úlohou Predajcu je skontaktovať firmu Inglesina kvôli zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné pokyny Servisná služba firmy Inglesina je v každom prípade k dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií na základe písomnej ž...

Страница 29: ...ju z miesta Pre odstránenie zopakujte postup aj z druhej strany UPEVNENIE STRIEŠKY obr 26 Pre montáž striešky na kočík umiestnite striešku v odpovednosti príslušných miest R10 na taške zasuňte kotviace slučky H1 a zatlačte až kým nebudete počuť CLICK správneho zacvaknutia obr 27 Pripnite gombíky výstelky na operadlo najskôr na vrchnú časť H2 a potom na spodnú časť H3 obr 28 Striešku je možné regul...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Страница 32: ...447022BM_00 05 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Отзывы: