background image

15

EN

- the product has been repaired by unauthorised and 

unaffiliated Customer Care centres.

-  the structural or textile part of the product has been 

modified and/or tampered with, without prior expressed 
authorisation by the manufacturer. Any modifications 
made to the products relieve L’Inglesina Baby S.p.A. from 
any liability.

-  the defect is due to negligent or careless use (e.g., violent 

shocks to the structural parts, exposure to aggressive 
chemical substances, etc.). 

-  the product presents normal wear (e.g., wheels, moving 

parts, fabrics) due to prolonged and continuous use. 

- the product has been damaged, even accidentally, 

by the owner himself/herself or by third parties (for 
instance when it has been sent as luggage in air freight 
or using other means).

-  the product is sent to the retailer for assistance without 

the original receipt and/or without the serial number 
or when the date of purchase on the receipt and/or the 
serial number are not clearly legible.

•  Any damage caused by the use of accessories not supplied 
and/or not approved by L’Inglesina Baby, shall not be 
covered by the warranty.
•  L’Inglesina Baby S.p.A. shall not be held liable for any 
damage to property or injuries to persons resulting from the 
improper and/or misuse of the product.
• After the warranty period has expired, the Company 
guarantees customer care service for consideration for its 
products for a maximum period of four (4) years from the 
date said products were placed on the market; after this 
period, assistance interventions will be assessed case by 
case.

SPARE PARTS / AFTER SALES SERVICES

•  Regularly inspect the safety devices to ensure the product’s 
functionality over time. Do not use the product in the event 
of any malfunction and/or anomaly. Promptly contact your 
Authorised Retailer or the Inglesina Customer Care service.
•  Do not use spare parts or accessories not supplied and/or 
not approved by L’Inglesina Baby S.p.A.

WHAT TO DO IF YOU REQUIRE ASSISTANCE

•  If you require assistance for your product, immediately 
contact the Inglesina Retailer that sold it to you, with the 
“Serial Number” relative to said object ready on hand. 
•  It is the Retailer’s duty to contact Inglesina to assess the 
best suited intervention case by case and then provide the 
subsequent indications.
• The Inglesina Customer Care Service can provide any 
information, following written request by filling out the 
form provided on the website: inglesina.com - Warranty and 

Assistance section.

HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE

PRODUCT

•  This product requires regular maintenance by the user.
•  Never force any mechanisms or moving parts; in case of 
doubt, check the instruction first. 
•  Do not store the product if it is still wet and do not leave it 
in humid environments since mildew may form.
•  Store the product in a dry place.
•  Protect the product against weather agents, water, rain 
or snow; moreover, continuous and prolonged exposure to 
sunlight can cause changes in the colour of many materials.
•  Should the product be used on the beach, carefully clean 
and dry it afterwards in order to remove sand and salt as they 
may cause rusting.
•  Clean the plastic and metal parts with a damp cloth or with 
a mild detergent; do not use solvents, ammonia or benzine.
•  Carefully dry metal parts after any contact with water to 
prevent the formation of rust.
•  Keep all moving parts clean and, if necessary, lubricate 
them with light oil.

HINTS FOR CLEANING THE TEXTILE LINING

•  It is recommended to wash the lining separately from 
other items.
•  Periodically revive the fabric parts using a soft clothes 
brush.
•  Follow the lining washing instructions on the labels.

Handwash in cold water

Do not bleach

Do not tumble dry

Dry flat in shade

Do not iron

Do not dry clean

Do not spin-dry

•  Dry the textile lining completely before using or storing it.
•  To prevent formation of mildew, it is advisable to air the 
carrycot periodically. In particular, separate the textile lining 
from the structure and run a dry cloth over the bottom.

LIST OF COMPONENTS
fig. 1 
Chassis

Carrycot
C1 

Carrycot hood

C2 

Carrycot apron

Pushchair Seat
R1 

Bumper bar

R2 

Hood

R3 

Muff (if available)

CARRYCOT 

ATTACHING THE CARRYCOT TO THE CHASSIS

• Read the Instruction Manual carefully for use with 
compatible Inglesina chassis.

fig. 2 

Take the carrycot from the handle and attach it to 

the chassis in correspondence of the housings on both sides 
of the structure and place it solely in rear facing position.

CAUTION: make sure that the carrycot is properly 
attached before use.

DETACHING THE CARRYCOT FROM THE CHASSIS
fig. 3 

Use the lever (

C3

) on the outside of the carrycot.

INSTRUCTIONS

Содержание System Duo

Страница 1: ...IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT INSTRUCTIONS MANUAL EN РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ RU PŘÍŘUČKA POKYNŮ CS PRÍRUČKA POKYNO SK ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENGLISH 13 РУССКИЙ 17 ČEŠTINA 21 SLOVENSKÝ 25 System Duo CARRYCOT AND PUSHCHAIR SEAT ...

Страница 4: ...4 2 1 C1 C2 R3 R1 R2 ...

Страница 5: ...5 3 C3 4 5 C1 ...

Страница 6: ...6 9 10 11 C6 C5 12 7 8 6 C4 ...

Страница 7: ...7 14 13 15 16 R5 R4 ...

Страница 8: ...8 21 20 19 YES NO NO 17 18 R6 ...

Страница 9: ...9 24 25 22 23 R7 R9 R8 26 27 R10 H1 H3 H2 28 R1 R8 ...

Страница 10: ...10 30 29 33 31 R10 H3 H2 32 H6 H7 H7 H5 H8 H8 H8 H8 34 H7 H8 ...

Страница 11: ...11 37 35 36 F2 F1 38 39 R11 R12 R3 ...

Страница 12: ...12 40 41 R13 R14 43 42 R16 R16 44 R7 45 46 R17 R18 J ...

Страница 13: ... Use only the Inglesina mattress for Easy Clip Carrycots Do not add any mattress other than those provided with the carrycot Only use the carrycot with the Inglesina StandUp The head of the child in the carrycot should never be lower than the body of the child Before carrying or lifting the carrycot always check that the handle is in its vertical position and properly locked on both sides Before c...

Страница 14: ...adjustment make sure that no moving part of the product e g backrest hood etc comes into contact with the baby Always make sure that the brake is duly engaged when performing these operations Do not open fold or disassemble the product with the baby inside In any case be particularly careful when performing these tasks with the child nearby Finger entrapment and scissoring actions may happen durin...

Страница 15: ...d intervention case by case and then provide the subsequent indications The Inglesina Customer Care Service can provide any information following written request by filling out the form provided on the website inglesina com Warranty and Assistance section HINTS FOR CLEANING AND MAINTAINING THE PRODUCT This product requires regular maintenance by the user Never force any mechanisms or moving parts ...

Страница 16: ... baby fig 23 Always use the crotch strap together with the waist one adjusting both of them properly CAUTION Failure to comply with this precaution can cause the baby to fall or slide out with serious injury risks ATTACHING THE BUMPER BAR fig 24 Mount the bumper bar R1 by pressing the buttons R8 and attach it in correspondence of the relative housings on the pushchair seat R9 fig 25 The bumper bar...

Страница 17: ...енка не должен превышать 15 кг Данное изделие может использоваться со следующими шасси марки Inglesina Шасси Comfort и Ergo Bike Для младенцев предпочтительнее использовать люльку и или сиденье в максимально наклонном положении ЛЮЛЬКА ЭТО ИЗДЕЛИЕ ПРИГОДНО ТОЛЬКО ДЛЯ ДЕТЕЙ КОТОРЫЕ ЕЩЕ НЕ МОГУТ СИДЕТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОЛЬЗУЙТЕСЬ ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ ТОЛЬКО НА ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ УСТОЙЧИВОЙ И СУХОЙ ПОВЕРХНОСТИ НЕ...

Страница 18: ...ие не подлежит эксплуатации и его нужно убрать в недоступное для детей место Ради безопасности вашего ребёнка снимите и удалите все полиэтиленовые мешки и другие элементы упаковки илижеуберитеихвнедосягаемоедлядетейместо Только после этого можно начать пользоваться изделием Изделие должно быть использовано тем количеством детей на которое оно было рассчитано На одном сидении можно перевозить тольк...

Страница 19: ...ей продукции в течение 3 х лет с даты покупки по окончании данного периода возможность технического вмешательства будет рассматриваться отдельно для каждого случая Гарантийный срок на продукцию приобретенную на территории РФ 12 месяцев Срок службы 3 года ЗАПЧАСТИ ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулярно контролируйте предохранительные устройства изделия Это будет гарантировать их функциональность на ...

Страница 20: ...озицию УХОД ЗА МАТРАСИКОМ И ВНУТРЕННЕЙ ОБИВКОЙ рис 12 Рекомендуется периодически вынимать матрасик и внутреннюю обивку чтобы обеспечить им правильный уход ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК ФИКСАЦИЯ ПРОГУЛОЧНОГО БЛОКА НА ОПОРНОЙ РАМЕ рис 13 Установите прогулочный блок в специальные проёмы по сторонам рамы и закрепите его ВНИМАНИЕ до того как использовать автокресло убедитесь в том что оно правильно зафиксировано по...

Страница 21: ...единения H7 от планок H8 и полностью снимите обшивку рис 33 Для монтажа обшивки вставьте обе планки H8 в соответствующие направляющие расположенные на внутренней обивке рис 34 Вставьте планки H8 в специальные гнезда на обоих шарнирных соединениях H7 до упора ЧЕХОЛ НА НОЖКИ ЕСЛИ ПРИСУТСТВУЕТ рис 35 Расположите чехол R3 на коляске пропустив его под поручнем рис 36 Пристегнуть центральную лямку F1 пр...

Страница 22: ... BRUSLENÍ PŘED POUŽITÍM ZKONTROLOVAT ZDA JE VANIČKA SEDÁTKO ČI AUTOSEDAČKA ŘÁDNĚ UPEVNĚNÁ Vždyprodítěpoužívejtebezpečnostnípásyanenechávejte jej bez dozoru Vždy používejte mezinožní pás v kombinaci s břišním Je možné používat odlišné záchytné systémy od systémů které jsou dodávány spolu s tímto výrobkem pokud odpovídají platným předpisům Tyto záchytné systémy se musejí upevnit do bočních ok nacház...

Страница 23: ...ebiteli vnitrostátními zákony v platném znění které se mohou různit podle země kde byl výrobek zakoupen V případě rozporu s těmito záručními podmínkami platí tyto zákony Jestliže se v okamžiku zakoupení nebo běžného používání projeví u výrobku vada materiálů a nebo výrobní vada tak jak je to popsáno v příslušném návodu k použití firma Inglesina Baby S p A uzná platnost záručních podmínek po dobu 2...

Страница 24: ... máte sériové číslo pro daný výrobek který je předmětem žádosti Úkolem prodejce je kontaktovat společnost Inglesina pro posouzení nejvhodnějšího způsobu intervence pro každý jednotlivý případ a následně poskytnout příslušné indikace Servisní Služba Inglesina poskytne veškeré potřebné informace na základě vyplněné písemné žádosti na příslušném formuláři který je k dispozici na webové stránce ingles...

Страница 25: ...r 30 Působte na páčku H5 a současně uvolněte stříšku z příslušného umístění R10 na vložce ÚDRŽBA POTAHU STŘÍŠKY obr 31 Potah stříšky lze sundat aby jej bylo možné náležitě udržovat Odepněte knoflíky H6 na obou stranách kloubu stříšky H7 obr 32 Odepněte tedy oba klouby H7 od tyček H8 a zcela sejměte potah obr 33 Chcete li potah vrátit vložte obě tyče H8 do příslušných částí látky obr 34 Vložte tyče...

Страница 26: ...VODOV NECHAJTE DIEŤA PRI OTVÁRANÍ A ZATVÁRANÍ VÝROBOK V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI NEDOVOĽTE DIEŤAŤU HRAŤ SA S TÝMTO VÝROBKOM VŽDY ZAISTITE DIEŤA BEZPEČNOSTNÝMI PÁSMI TENTO DETSKÝ KOČÍK NIE JE VHODNÝ NA BEHANIE ALEBO KORČUĽOVANIE PRED POUŽITÍM SKONTROLUJTE ČI JE VANIČKA TAŠKA ALEBO AUTOSEDAČKA SPRÁVNE NAMONTOVANÉ Vždy zaistite dieťa bezpečnostnými pásmi a nikdy ho nenechajte bez dozoru Vždy používaj...

Страница 27: ...NKY Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že tento výrobok bol navrhnutý a vyrobený v súlade so všeobecne platnými normami nariadeniami týkajúcimi sa výrobku kvality a bezpečnosti v platnosti v Európskej únii a v krajinách predaja Firma Inglesina Baby S p A ručí za to že počas výrobného procesu i po jeho skončení je tento výrobok podrobovaný viacerým kontrolám kvality Firma Inglesina Baby S p A ru...

Страница 28: ...že máte k dispozícii výrobné číslo Serial Number výrobku ktorý je predmetom samotnej žiadosti Úlohou Predajcu je skontaktovať firmu Inglesina kvôli zhodnoteniu najvhodnejšieho spôsobu zásahu s ohľadom na konkrétny prípad a na záver poskytnúť akékoľvek následné pokyny Servisná služba firmy Inglesina je v každom prípade k dispozícii na poskytnutie všetkých potrebných informácií na základe písomnej ž...

Страница 29: ...ju z miesta Pre odstránenie zopakujte postup aj z druhej strany UPEVNENIE STRIEŠKY obr 26 Pre montáž striešky na kočík umiestnite striešku v odpovednosti príslušných miest R10 na taške zasuňte kotviace slučky H1 a zatlačte až kým nebudete počuť CLICK správneho zacvaknutia obr 27 Pripnite gombíky výstelky na operadlo najskôr na vrchnú časť H2 a potom na spodnú časť H3 obr 28 Striešku je možné regul...

Страница 30: ...30 ...

Страница 31: ...rchè ci darà la possibilità di contattarti per notizie rilevanti circa la sicurezza e la funzionalità del tuo prodotto EN REGISTER YOUR PRODUCT Do it now for your baby s safety It is an easy and fast operation just visit the website inglesina com to do it To register the product is IMPORTANT because it provides us with the possibility to contact you for important information about safety and funct...

Страница 32: ...447022BM_00 05 2019 L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392 200 Fax 39 0444 392 250 inglesina com info inglesina com ...

Отзывы: