background image

POSITION EPARGNE-ESPACE

20

Dans le but de réduire l'encombrement total du châssis

le manche 

B

peut tourner autour du pivot 

G

. Pousser en

même temps les deux petits leviers 

P

du fourreau 

Q

en avant

21

Pousser le manche 

B

en avant et le faire tourner jusqu'à

la position comme dans la figure.

FERMETURE DU CHASSIS

22

Avec le châssis freiné (voir fig.18) lever les deux boutons

de blocage 

K

pour les décrocher des colliers du pivot 

G

.

23

Pousser en contemporaine les deux petits leviers 

P

du

fourreau 

Q

en avant.

24

Tirer vers l’extérieur les deux cotés du manche 

B

de

façon à l'extraire des pivots 

G

.

25_26

Enlever les roues antérieures 

C

en soulevant les

leviers appropriés 

M

et enlevant les roues depuis le pivot 

N

.

27_28

Lever la barre du frein (voir fig.9). Enlever les

roues postérieures 

D

en soulevant les leviers appropriés 

M

et

enlevant les roues depuis le pivot 

N

.

29

Fermer les ressorts 

E

et

F

en les poussant vers l'inté-

rieur.

ACCROCHAGE DU SAC

30

S'assurer que le châssis soit correctement assemblé et le

frein enclenché (voir fig.18). Tourner en sens horaire les cro-
chets qui bloquent la coque 

S

, placés sur les deux cotés  du

châssis. L’angle rouge devient visible.

31

Prendre le sac en le maintenant fixement depuis les man-

ches

T

. Introduire les quatre pivots 

U

du sac dans les œillets

Z

du châssis.

32

Attention: s'assurer toujours que le sac soit cor-

rectement positionné.

33

Ferme les deux crochets 

S

en les tournant en sens anti-

horaire.

REGLAGE CAPOTE

34_35

Pour baisser le capot, lever les crochets latéraux

O

(voir fig.34) et le pousser vers le bas (voir fig.35).

36_37

Pour lever le capot il faut le tirer vers le haut

(voir fig.36) et baisser les crochets 

O

jusqu'à entendre le

Click

d'accrochage réalisé (voir fig.37).

REGLAGE PETIT DOSSIER

38

Baisser le capot (voir fig.34_35). Lever le petit matelas et

accrocher le petit levier 

R

dans le siège approprié 

V

.

39

S'assurer que le petit levier soit correctement enclen-

ché.

DECROCHAGE DU SAC

40

S'assurer que le frein soit correctement enclenché (voir

fig.18). Tourner les deux crochets arrête-coque 

S

en sens

antihoraire, pour libérer les pivots 

U

du sac (voir fig.30).

41

Extraire le sac depuis les œillets 

Z

.

ASSEMBLAGE DU PANIER PORTE OBJETS

43

Accrocher l'extrémité du panier munie de ressort à l'axe

postérieur du châssis 

X

(voir fig. 42).

44

Tirer le panier vers la partie antérieure du châssis, et

l'accrocher à l'axe antérieur 

Y

(voir fig. 42).

ACCROCHAGE/DECROCHAGE DU SIEGE DE
TRANSPORT ET PETIT SIEGE HUGGY

Pour l'accrochage/décrochage du petit siège de transport et
du petit siège Huggy il faut se référer aux relatives instruc-
tions.

CHASSIS

ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS

1

Contrôler que tous les composants du châssis soient

présents: base châssis 

A

, manche 

B

, deux roues antérieurs 

C

,

deux roues postérieures 

D

.

OUVERTURE DE LA BASE CHASSIS

2

Ouvrir la base châssis 

A

portant vers le haut les deux

ressorts à lame 

E

et

F

.

ASSEMBLAGE DU MANCHE 

3

Introduire les pivots 

G

placés à l'extérieur du châssis

dans les trous appropriés 

H

placés sur le manche 

B

.

4

Pousser vers l'intérieur.

5

Baisser les deux boutons de blocage 

K

dans le siège

approprié jusqu'à entendre le 

Click

d'accrochage.

6

ATTENTION: essayer de tirer le manche vers

l'extérieur pour s'assurer que l'accrochage se réalise
correctement.

7

Pousser le manche vers le bas, jusqu'à entendre le 

Click

d'accrochage des pivots 

J

(voir fig.4).

ASSEMBLAGE DES ROUES POSTÉRIEURES

8

Attention: deux des roues fournies avec le châssis

sont plus grandes et sont équipées avec une crémail-
lère frein. Ces deux roues D doivent être montées sur
l'axe postérieur du châssis, près de la barre frein L.

9

S'assurer que la barre du frein 

L

soit positionnée vers le

haut (en position de déblocage-frein).

10

Lever la base châssis 

A

et prendre une des roues posté-

rieures 

D

.Tirer vers le haut le petit levier 

M

placé sur la roue

et introduire la roue dans le pivot 

N

.

11

Pousser la roue 

D

vers l’intérieur, relâcher le petit levier

M jusqu'à entendre le 

Click

qui indique son accrochage réa-

lisé.

12

Vérifier que la roue soit correctement accrochée en la

tirant vers l'extérieur. Répéter le processus même pour la
roue postérieure.

ASSEMBLAGE DES ROUES ANTERIEURES

13

Attention: deux des roues fournies avec le châssis

sont plus petites. Ces deux roues C doivent être mon-
tées sur l'axe antérieur.

14

Lever la base châssis 

A

et prendre une des roues anté-

rieures 

C

.Tirer vers le haut le petit levier 

M

placé sur la roue

et introduire la roue dans le pivot 

N

.

15

Pousser la roue 

C

vers l'intérieur, relâcher le petit levier

M

jusqu'à entendre le 

Click

qui indique son accrochage réa-

lisé.

16

Vérifier que la roue soit correctement accrochée, en la

tirant vers l'extérieur. Répéter le procédé même pour l'autre
roue antérieure.

17

S'assurer du correct montage du châssis, comme dans la

figure.

COMMENT ENCLENCHER/DECLENCHER LE FREIN

18

Pour enclencher le frein baisser la barre 

L

, en poussant

avec le pied vers le bas.

Attention: contrôler toujours que le frein soit correc-
tement enclenché.

19

Pour déclencher le frein lever la barre 

L

, poussant avec

le pied vers le haut.

6

INSTRUCTIONS

FR

Содержание classica balestrino

Страница 1: ...INO Manuel d utilisation DE Classica BALESTRINO Gebrauchsanweisung PL Classica BALESTRINO Instrukcja użycia ES Classica BALESTRINO Manual de uso RU Classica BALESTRINO уководство по эксплуатации Classica Balestrino READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCES ...

Страница 2: ... 1 2 3 4 ...

Страница 3: ...A B C D 1 E A F 2 K K Clik 5 G J H 4 G B H 3 ...

Страница 4: ...Clik Clik 7 K B L J 6 L 9 D 8 N M D 10 OK NO ...

Страница 5: ...C 13 Clik C 15 Clik D 11 12 16 17 N M C 14 ...

Страница 6: ...P Q Q P 20 K K 22 B 21 G B P Q Q P 23 L 18 L 19 STOP GO 24 ...

Страница 7: ...M C 25 S S M 27 N C 26 N M 28 E A F 29 Z Z OPEN CLOSE 30 ...

Страница 8: ...Clik Clik Clik S 33 O O Clik 37 36 U T Z 31 32 34 35 ...

Страница 9: ...Clik R 39 R V 38 Clik 44 X Y 42 S 40 Clik 43 U T 41 ...

Страница 10: ...hör geplant und versehen ist ein Ergebnis der Sachkenntnis die INGLESINA ihren Produkten zur Verfügung stellt damit sie den Ansprüche Ihres Kindes ganz entsprechen Wir bitten Sie dieses Handbuch vor Benutzung aufmerksam zu lesen und es sorgfältig aufzubewahren ES GRACIAS POR SU ELECCIÓN Le agradecemos la confianza demostrada al haber escogido un producto Inglesina Su bastidor ha sido proyectado pa...

Страница 11: ...GB 3 IT 1 FR 5 DE 7 ES 9 PL 11 RU 13 ...

Страница 12: ...ente le parti in movimento con un olio leggero assicurandosi che penetri in profondità nei mec canismi Quando si usa il passeggino sulla spiaggia pulirlo poi accura tamente per rimuovere la sabbia o il sale dai meccanismi di aggancio delle ruote Non candeggiare Asciugare perfettamente prima di utiliz zarlo o riporlo Rispettare le norme per il lavaggio del rivestimento riporta te sulle apposite eti...

Страница 13: ...O SGANCIO DEL SEGGIOLINO DI RIPORTO E SEGGIOLINO HUGGY Per l aggancio sgancio del seggiolino di Riporto e del seggioli no Huggy fare riferimento alle relative istruzioni TELAIO ASSEMBLAGGIO DEI COMPONENTI 1 Controllare che siano presenti tutti i componenti del telaio base telaio A manico B due ruote anteriori C due ruote posteriori D APERTURA DELLA BASE TELAIO 2 Aprire la base telaio A portando ve...

Страница 14: ...ced after an extended period of no use Read these instructions care fully before use and keep them for future references Your chil d s safety may be affected if you do not follow these instructions A child s safety is your responsibility This vehicle is inten ded for children up to 9 kg if using the carry cot 15 kg if using the seat unit up to 40 lbs following ASTM standard Children should be harn...

Страница 15: ...AT AND SEAT HUGGY For the coupling releasing of the carrying seat and of the seat Huggy refer to the related instructions FRAME ASSEMBLY OF THE COMPONENTS 1 Check that all components of the frame are present frame base A handle B two front wheels C two rear wheels D OPENING OF THE FRAME BASE 2 Open the frame base A by moving upwards both springs E and F ASSEMBLY OF THE HANDLE 3 Insert the pins G p...

Страница 16: ...une huile légère en vous assurant qu elle pénètre en profon deur dans les mécanismes Après avoir utilisé la poussette sur la plage nettoyez la de façon approfondie pour éliminer le sable et le sel des mécani smes de fixation des roues N utilisez pas d eau de Javel Attendez que la poussette soit complètement sèche avant de l utiliser ou de la ranger Pour laver la housse respectez les indications do...

Страница 17: ...RANSPORT ET PETIT SIEGE HUGGY Pour l accrochage décrochage du petit siège de transport et du petit siège Huggy il faut se référer aux relatives instruc tions CHASSIS ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS 1 Contrôler que tous les composants du châssis soient présents base châssis A manche B deux roues antérieurs C deux roues postérieures D OUVERTURE DE LA BASE CHASSIS 2 Ouvrir la base châssis A portant vers le...

Страница 18: ...Sportwagen am Strand benutzt die Radmechanismen anschließend gut von Sand und Meerwasser reinigen Nicht bleichen Gut trocknen bevor man ihn wieder benutzt oder wegstellt Die Waschanweisungen auf den vorgesehenen Etiketten der Überzüge beachten Nach langem Stillstand des Sportwagens ist es angebracht ihn sorgfältig in allen Einzelteilen zu überprüfen Vor dem Gebrauch des Fahrzeuges die vorliegende ...

Страница 19: ...DER BAUTEILE 1 Prüfen dass alle Bauteile vom Rahmen vorhanden sind Rahmensockel A Griff B zwei Vorderräder C zwei Rückräder D ÖFFNUNG VOM RAHMENSOCKEL 2 Den Rahmensockel A öffnen indem man die Blattfedern E und F nach oben zieht MONTAGE VOM GRIFF 3 Die Zapfen G die außerhalb der Rahmen zu finden sind in die zweckmäßigen Löcher H auf dem Griff B einführen 4 Nach innen drücken 5 Beide Sperrknöpfe K ...

Страница 20: ... o del plástico Lubrifique periódicamente las partes que se hallan en movi miento con un aceite ligero asegurándose de que penetre en profundidad en los mecanismos Después de utilizar el cochecito en la playa límpielo esme radamente para eliminar la arena o la sal de los mecanismos de enganche de las ruedas No use lejía Séquelo perfectamente antes de volver a utili zarlo Respete las normas para el...

Страница 21: ... a las instrucciones relativas CHASIS ENSAMBLAJE DE LOS COMPONENTES 1 Controlar que sean presentes todos los componentes del chasis base chasis A mango B dos ruedas delanteras C dos ruedas traseras D ABERTURA DE LA BASE CHASIS 2 Abrir la base chasis A llevando hacia arriba ambos los resortes E y F ENSAMBLAJE DEL MANGO 3 Introducir los pernos G colocados al exterior del chasis en los agujeros previ...

Страница 22: ...ugotrwałe działanie słońca lub deszczu może spowo dować zmianę koloru tkaniny lub części plasty kowych Smarować okresowo części ruchome lekkim olejem upewniając się by przeniknął w głąb mecha nizmów Po użyciu wózka na plaży oczyścić go dokładnie byusunąć piasek z mechanizmów lub sól z mechaniz mówmocowania kółek Nie używać chlorku Wysuszyć dokładnie przeduży ciem lub przechowywaniem Przestrzegać p...

Страница 23: ...ka Huggy odnosić się do odpowiednich instrukcji MONTAŻ KOMPONENTÓW 1 Kontrolować czy znajdują się wszystkie komponenty baza ramy A rączka B dwa koła przednie C dwa koła tylne D OTWARCIE BAZY RAMY 2 Otworzyć bazę ramy A przesuwając do góry oba resory E i F MONTAŻ RĄCZKI 3 Włożyć sworznie G umieszczone na zewnątrz ramy w odpowiednie otwory H znajdujące się na rączce B 4 Popchnąć do wewnątrz 5 Opuszc...

Страница 24: ...ждем может привести к изменению цвета ткани или пластмассовых деталей ериодически смазывайте подвижные части слабым смазочным маслом следя чтобы оно проникало вглубь механизмов осле использования коляски на песчаном пляже очистите аккуратно от песка и соли механизмы зацепления колес Hе пользуйтесь отбеливателем 5орошо высушите все части перед тем как снова пользоваться коляской Cоблюдайте правила ...

Страница 25: ... опорной рамы основание рамы A рукоятка B два передних колеса C два задних колеса D О О О А Я О О О А 2 Открыть основание рамы A установив ориентируя вверх обе рессоры portando E и F О А У ОЯ 3 ставить штифты G расположенные снаружи рамы специальные отверстия H расположенные на рукоятке B 4 одтолкнуть во внутрь 5 Опустить обе блокировочные кнопки K в специальное гнездо до щелчка сцепления 6 А попр...

Страница 26: ...note ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...L Inglesina Baby S p A Via Lago Maggiore 22 26 36077 Altavilla Vicentina Vicenza Italy Tel 39 0444 392200 Fax 39 0444 392250 www inglesina com info inglesina com ...

Отзывы: