background image

 ES-6                                                                                                                                                                                                   22204929 Rev B

ES

INStALACIÓN

SELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN
GENERALES 

Seleccione un área interior relativamente limpia y bien iluminada, con 

suficiente espacio para permitir una adecuada ventilación, flujo de aire 

de enfriamiento y accesibilidad�� Ubique el compresor a una distancia de 

por lo menos 12 pulgadas (0 cm) de las paredes y asegúrese de que la 

alimentación principal está claramente identificada y  accesible��

TEMPERATURA

Las temperaturas de operación ideales fluctúan entre los 2°F y los 100°F 

(0°C y 7,8°C)�� Si las temperaturas bajan sistemáticamente a menos de 

2°F (0°C), ubique el compresor dentro de un área calefaccionada�� Si esto 

no es posible, se deben proteger las válvulas de desahogo/seguridad y de 

drenaje contra el congelamiento��

CUIDADO

No haga funcionar el compresor a temperaturas inferiores a -15°F 

(-26,1°C) o superiores a 125°F (51,0°C)��

ÁREAS HÚMEDAS 

En áreas frecuentemente húmedas, se puede acumular humedad en la 

bomba y producir sedimentos en el lubricante�� Esto causará el desgaste 

prematuro de las piezas móviles�� Es muy probable que se produzca un 

exceso de humedad si la unidad está ubicada en un área sin calefacción 

sujeta a grandes cambios de temperatura��

Dos signos de exceso de humedad son la condensación externa en la 

bomba cuando ésta se enfría y un aspecto “lechoso” del lubricante de 

petróleo��

Evite que se acumule humedad en la bomba aumentando la ventilación, 

operando la máquina durante periodos más prolongados o instalando 

calefactores en el cárter��

CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO 

Consulte a las autoridades locales sobre los niveles aceptables de ruido en 

su área�� Para reducir el exceso de ruido, use silenciadores en la admisión 

o almohadillas aislantes de la vibración, ubique la unidad en otro lugar o 

construya recintos totalmente cerrados o paredes acústicas��

 INSTALACIÓN PERMANENTE

ADVERTENCIA

Antes del montaje, retire la unidad de los patines��

El compresor debe ser montado permanentemente�� Emperne la 

compresor a una base nivelada y firme (como un piso de concreto)�� No 

apriete excesivamente las patas desniveladas a la base, ya que esto causará 

una excesiva tensión sobre el tanque receptor�� Si es necesario, use cuñas 

de metal bajo las patas más cortas��

Montaje permanente tipico (ferretería suministrada por el 

cliente)

Flat Washer

3/8” Lag Screw

Floor line

Lag screw anchor 

for concrete

Shim beneath 

isolator washer,if 

necessary

Isolator

Washer

 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE ADMISIÓN REMOTA DE 

AIRE

CUIDADO

No haga funcionar la unidad sin un filtro de entrada de aire��

Si el aire que rodea el compresor está relativamente libre de basura, instale 

el filtro para entrada de aire en las conexiones de entrada al compresor�� If 

remote air inlet piping or Se dispone de equipos de filtración y elementos 

de filtro, contact your dealer for information��

INSTALACIÓN DE TUBERÍA DE DESCARGA

Para la instalaciòn de la tuberia de descarga de aire o de liquido condenso, 

observe las siguientes recomendaciones�� Comuniquese con su distribuidor 

para más información��

ADVERTENCIA

No use tubería plástica, accesorios de cobre soldados, manguera 

de caucho o uniones soldadas con plomo-estaño en ninguna 

parte del sistema de aire comprimido��

ADVERTENCIA

Si se añade un posenfriador, válvula de retención, válvula 

de bloqueo o cualquier otra restricción a la descarga del 

compresor, se debe instalar una válvula de seguridad/ desahogo 

adecuadamente dimensionada y aprobada por ASME entre la 

descarga del compresor y la restricción��

CUIDADO

Si usa el lubricante sintético para compresores, todo el material 

de la tubería descendente y los componentes del sistema 

deben ser compatibles�� Consulte la lista de compatibilidad 

de materiales que se indica a continuación�� Si hay materiales 

incompatibles en su sistema o si hay materiales que no aparecen 

en la lista, comuníquese con su distribuidor o llame al 1-800-AIR-

SERV��

 62215.10.56

Содержание SS3L3

Страница 1: ...n B May 2015 Save These Instructions SS3L3 Owner s Manual with Parts List Owner s Manual With Parts List EN Manual del propietario con la lista de piezas ES Manuel du propri taire avec liste des pi ce...

Страница 2: ...WIRE SIZE 7 FUSES 7 COMPRESSOR LUBRICATION 7 SYNTHETIC LUBRICANT 7 ALTERNATE LUBRICANTS 7 FILLING PROCEDURES 8 INITIAL START UP 8 PRESSURE SWITCH 8 OPERATION 9 GENERAL 9 NORMAL START UP 9 WHEN YOU ARE...

Страница 3: ...22204929 Rev B EN EN May 2015 62215 10 56...

Страница 4: ...jury Do not operate with guards removed Machine may start automatically Disconnect power before servicing Lockout tagout machine Hot surfaces Can cause serious injury Do not touch Allow to cool before...

Страница 5: ...tion for the carrier s inspection Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or missing parts are considered to be delivered clear Subsequent claims are then considered to be...

Страница 6: ...NG Remove the unit from the skid before mounting The unit must be permanently mounted When mounting the unit bolt the feet to a firm level foundation such as a concrete floor Do not bolt uneven feet t...

Страница 7: ...he power supply must have compatible voltage phase and hertz characteristics WIRE SIZE The electrical wiring between the power supply and electric motor varies according to motor horsepower Power lead...

Страница 8: ...itch to the point of failure and or void any warranty for the Pressure Switch Follow this procedure before putting the unit into service for the first time Set the pressure switch lever to OFF Pressur...

Страница 9: ...ervice valve Attach hose and accessory Move the pressure switch lever to ON AUTO The unit will start Allow tank pressure to build The motor will stop when tank pressure reaches cut out pressure Open t...

Страница 10: ...e beltguards and covers are securely in place Ensure area around compressor is free from rags tools debris and flammable or explosive materials Weekly Inspect air filter element Clean or replace if ne...

Страница 11: ...heave are properly aligned and the motor anchor screws are adequately retightened prior to restarting the compressor 1 2 CAUTION Improper pulley sheave alignment and belt tension can result in motor o...

Страница 12: ...scored Repair or replace as required Defective safety relief valve Replace Unit does not come up to speed Loose beltwheel or motor pulley excessive end play in motor shaft or loose drive belts Check...

Страница 13: ...Drain existing lubricant and refill with proper lubricant Detergent type lubricant being used Drain existing lubricant and refill with proper lubricant Piston rings damaged or worn broken rough or scr...

Страница 14: ...or contact on motor terminals or starter connections Ensure good contact on motor terminals or starter connections Improper starter overload heaters Install proper starter overload heaters Contact ele...

Страница 15: ...or end gaps not staggered Adjust piston rings Cylinder s or piston s scratched worn or scored Repair or replace as required Worn cylinder finish Deglaze cylinder with 180 grit flex hone Excessive cond...

Страница 16: ...EN 16 22204929 Rev B EN WARRANTY 62215 10 56...

Страница 17: ...22204929 Rev B EN 17 EN SS SS3 BARE PARTS LIST 62215 10 56...

Страница 18: ...16 54375977 lWASHER M8 1 17 54440045 lCAPSCREW M8 X 20 LEFT HAND THREAD 1 18 49812050 ASSEMBLY OIL FILL PLUG 1 19 NSS lPLUG OIL FILL 1 20 95024394 lO RING OIL FILL PLUG 1 21 97330468 ASSEMBLY PISTON P...

Страница 19: ...2 GLASS SIGHT 1 45 97330690 HEAD 1 46 70243936 ASSEMBLY VENT 1 47 70243399 FILTER INLET 1 NI 70243712 lELEMENT FILTER 1 NSS NOT SOLD SEPARATELY AVAILABLE lNDlVlDUALLY OR IN VALVE KIT 97338107 X AVAILA...

Страница 20: ...EN 20 22204929 Rev B EN SS3L3 PARTS LIST 62215 10 56...

Страница 21: ...CONNECTOR MALE 1 2 X 3 8 1 11 97336127 ASSY DISCHARGE TUBE 1 2 1 12 97336135 ASSY VENT TUBE 1 4 1 AIR RECEIVER TANK GROUP 13 32027120 VALVE MANUAL DRAIN 1 14 32106551 VALVE BALL 1 2 F F SERVICE VALVE...

Страница 22: ...ll external crankcase heater kit is intended for aftermarket use Part No Description 97330385 Kit Crankcase Heater VIBRATION ISOLATOR PADS Vibration Isolator pads are designed to absorb 20 40 of the s...

Страница 23: ...62215 10 56...

Страница 24: ...ingersollrandproducts com 2015 Ingersoll Rand 62215 10 56...

Страница 25: ...015 Guarde estas instrucciones SS3L3 Manual del propietario con la lista de piezas Manual del propietario con la lista de piezas ES Manuel du propri taire avec liste des pi ces FR Owner s Manual with...

Страница 26: ...O DEL CABLE 7 FUSIBLES 7 LUBRICACI N DEL COMPRESOR 7 LUBRICANTE SINT TICO 7 OTROS LUBRICANTES 7 PROCEDIMIENTOS DE LLENADO 8 ARRANQUE INICIAL 8 OPERACI N 9 GENERALIDADES 9 ARRANQUE NORMAL 9 PARADA 9 MA...

Страница 27: ...22204929 Rev B ES ES May 2015 62215 10 56...

Страница 28: ...autom ticamente Desconecte la energ a ante de hacer mantenimiento Bloquee etiquete la m quina SUPERFICIES CALIENTES Pueden causar lesiones graves No tocar Deje enfriar antes de hacer mantenimiento No...

Страница 29: ...lugar de recepci n para la inspecci n del transportista Los recibos de entrega firmados que no tienen anotaci n de da os o piezas faltantes se consideran como prueba de una entrega sin problemas Cualq...

Страница 30: ...ADVERTENCIA Antes del montaje retire la unidad de los patines El compresor debe ser montado permanentemente Emperne la compresor a una base nivelada y firme como un piso de concreto No apriete excesi...

Страница 31: ...espondientes AVISO Este producto se debe conectar a un sistema de cableado permanente conectado a tierra y met lico o a una terminal a tierra de un equipo o polo GENERALIDADES La capacidad nominal del...

Страница 32: ...r de presi n no se debe tratar de forzar con de ninguna manera y ninguna tentativa no se debe hacer para ajustar los ajustes de la presi n pues sta podr a da ar el interruptor al punto de la falta y o...

Страница 33: ...del disyuntor neumatico en ONIAUTO La unidad se arranque Perrnite que la presi n del tanque receptor aumenta El motor se para cuando la presi n del tanque receptor se Ilenara a la presion de corle Abr...

Страница 34: ...n sujetos en su lugar Asegurese de que el area alrededor del compresor est6 libre de trapos herramientas escombros y materiales inflamables o explosivos Semanalmente Revise el elemento del filtro de a...

Страница 35: ...Inches Min Tension Lbs Max Tension Lbs 0 17 3 0 6 0 Antes de volver a poner en marcha el compresor compruebe que lapolea y la roldana est n adecuadamente alineadas y que los tornillos de anclaje del m...

Страница 36: ...dad deseada Rueda de la banda o polea del motor de partida sueltas juego excesivo en el eje del motor o bandas de la transmisidn sueltas Revise la tension y alineacion de la rueda de la banda polea de...

Страница 37: ...te y vuelva a llenar con uno adecuado Se esta usando lubricante tipo detergente Drene el lubricante y vuelva a llenar con uno adecuado Anillos del piston danados o gastados rotos rugosos o rayados Esp...

Страница 38: ...l motor o conexlones del arrancador Calefactores incorrectos de sobrecarga del arrancador lnstale calefactores correctos de sobrecarga del arrancador Comunlquese con un electricista Deficiente regulac...

Страница 39: ...nes rayados gastados o cortados Repare o reemplace segtin sea necesario Capa superficial del cilindro desgastada Limpie el cilindro con flex hone de 180 grhnulos Condensacidn excesiva en tanque recept...

Страница 40: ...ES 16 22204929 Rev B ES GARANT A 62215 10 56...

Страница 41: ...22204929 Rev B ES 17 ES SS3 BARE LISTADO DE COMPONENTES 62215 10 56...

Страница 42: ...CADO PARA RELLENO DE LUBRICANTE 1 19 NSS lTAPON ROSCADO PARA RELLENO DE LUBRICANTE 1 20 95024394 lJUNTA TORICA TAPON ROSCADO PARA RELLENO DE LUBRICANTE 1 21 97330468 CONJUNTO DE PISTON Y PASADOR 2 22...

Страница 43: ...VENDE POR SEPARADO NON VENDU SEPAREMENT AVAILABLE lNDlVlDUALLY OR IN VALVE KIT 97338107 DlSPONlBLE INDIVIDUALMENTE O EN CONJUNTO DE VALVULA 97338107 VENDU SEPARlMENT OU DANS L ENSEMBLE DE CLAPETS 973...

Страница 44: ...ES 20 22204929 Rev B ES SSL3 LISTADO DE COMPONENTES 62215 10 56...

Страница 45: ...R MACHO 1 2 X 3 8 1 11 97336127 CONJUNTO TUBO DE DESCARGA 1 2 1 12 97336135 CONJUNTO TUBO DE VENTILACI N 1 GRUPO TANQUE RECEPTOR DE AIRE 13 32027120 V LVULA PURGA MANUAL 1 14 32106551 V LVULA DE BOLA...

Страница 46: ...talacion esta destinado a su uso de postventa N0 DE PIEZA DESCRIPCI N 97330385 JUEGO CALEFACTOR DEL CARTER Las almohadillas aisladoras de vibraci n est n dise adas para absorber el 40 al 60 del sonido...

Страница 47: ...62215 10 56...

Страница 48: ...ingersollrandproducts com 2015 Ingersoll Rand 62215 10 56...

Страница 49: ...Veuillez conserver ces instructions SS3L3 Manuel du propri taire avec liste des pi ces Manual del propietario con la lista de piezas ES Manuel du propri taire avec liste des pi ces FR Owner s Manual w...

Страница 50: ...MPRESSEUR 7 LUBRIFIANT SYNTH TIQUE 7 LUBRIFIANTS DE RECHANGE 7 PROC DURES DE REMPLISSAGE 8 MISE EN MARCHE INITIALE 8 MANO CONTACT 8 OP RATION 9 G N RALIT S 9 D MARRAGE NORMAL 9 LORSQUE VOUS AVEZ FINI...

Страница 51: ...22204929 Rev B FR FR May 2015 62215 10 56...

Страница 52: ...automatiquement D brancher avant le service Verrouiller tiqueter la machine SURFACE CHAUDE Peut causer des blessures graves Ne pas toucher Attendre le refroidissement avant de r parer Ne pas toucher...

Страница 53: ...pect par le transporteur Les bons de livraison qui ont t sign s sans notation de dommage ou pi ces manquantes sont consid r s comme faisant tat d une livraison parfaite Toute demande d indemnit ult ri...

Страница 54: ...MANENT AVERTISSEMENT Avant du montage enlever le compresseur de la cale Le compresseur doit tre mont en permanence Lors du montage du compresseur verrouiller les pieds une base solide nivel e comme un...

Страница 55: ...ar un lectricien agr qui conna t les lois et les r glements municipaux provinciaux et f d raux en vigueur AVIS Cet unit doit tre connect e une syst me de c blage permanente m tallique mise la terre ou...

Страница 56: ...ures de remplissage MISE EN MARCHE INITIALE MANO CONTACT Le mano contact est pr r gl la pression exig e Les arrangements de gamme et de diff rentiel NE SONT PAS r glables Le mano contact ne devrait pa...

Страница 57: ...Laisser augmenter la pression dans le r servoir Le moteur s arr tera quand la pression dans le r servoir atteint la pression de disjonction Ouvrir la soupape de service Le compresseur est pr t pour l...

Страница 58: ...chiffons d outils de debris et de matihres inflammables ou explosives Une fois par semaine Inspecter les elements filtrants du fiitre d aspiration Les nettoyer au besoin Une fois par mois Verifier s...

Страница 59: ...pouches Min Tension Lbs Max Tension Lbs 0 17 3 0 6 0 Avant de faire d marrer le compresseur assurer l alignement exact du centre des rainures de la poulie motrice et du volant ainsi que le serrage de...

Страница 60: ...ange segments et jolnts Les segments sont hors de leur logement ou coinces dans leurs gorges ou leurs coupes ne sont pas decalees Ajuster les segments Les cylindres ou les pistons sont egratignes uses...

Страница 61: ...es paliers et les remplacer au besoin Fuite de la soupape de surete ou sigge de soupape use Remplacer la soupape de s0rete Arrets et demarrages trop frequents Fuites d air dans les canalisations de re...

Страница 62: ...briflant actuel et le remplacer par un lubriflant qui convient Cycles de marche extremement legers Falre fonctlonner le compresseur par cycles plus longs Le compresseur est situe dans un lieu humide D...

Страница 63: ...placer par un lubrifiant qui convient Segments de pistons endommages ou uses casses rugueux ou egratignes Coupe ou degagement lateral trop grand Installer une trousse de rechange segments et joints Le...

Страница 64: ...FR 16 22204929 Rev B FR GARANTIE 62215 10 56...

Страница 65: ...22204929 Rev B FR 17 FR SS3 POUR LISTE DES PI CES 62215 10 56...

Страница 66: ...HE 1 18 49812050 ENSEMBLE DE BOUCHON DE REMPLISSAGE D HUILE 1 19 NSS lBOUCHON DE REMPLISSAGE D HUILE 1 20 95024394 lJOINT TORIQUE DE BOUCHON DE REMPLISSAGE D HUILE 1 21 97330468 ENSEMBLE DE PISTON ET...

Страница 67: ...DE POR SEPARADO NON VENDU SEPAREMENT AVAILABLE lNDlVlDUALLY OR IN VALVE KIT 97338107 DlSPONlBLE INDIVIDUALMENTE O EN CONJUNTO DE VALVULA 97338107 VENDU SEPARlMENT OU DANS L ENSEMBLE DE CLAPETS 9733810...

Страница 68: ...FR 20 22204929 Rev B FR SS3L3 LISTE DES PI CES 62215 10 56...

Страница 69: ...RACCORDS 10 95083192 CONNECTEUR M LE 1 2 X 3 8 1 11 97336127 CANALISATION DE REFOULEMENT 1 2 PO 1 12 97336135 VENT 1 4 1 GROUPE R SERVOIR D AIR 13 32027120 PURGEUR MANUEL 1 14 32106551 ROBINET TOURNAN...

Страница 70: ...ur du carter principal est fournie pour utilisation post vente N DE PIECE DESCRIPTION 97330385 TROUSSE CHAUFFAGE DU CARTER PRINCIPAL TAMPONS AMORTISSEURS ANTIVIBRATIONS Les tampons amortisseurs antivi...

Страница 71: ...62215 10 56...

Страница 72: ...ingersollrandproducts com 2015 Ingersoll Rand 62215 10 56...

Отзывы: