INSTALLATION / MANUTENTION
13
SSR UP6 40, SSR UP6 50PE, SSR UP6 50PEI, HF50–PE, EP50–PE,
HP50–PE, HXP50–PE
LEGENDE
A
Elément de Pré filtrage
B
Admission d’air de refroidissement du compresseur
C
Châssis du démarreur
D
Echappement d’air de refroidissement
E
Echappement d’air 1.5” filetage NPT
F
Entrée d’alimentation électrique du client
G
Ouvertures des fourches du chariot élévateur
Après l’installation de l’unité, les couvercles des trous de levage
par le chariot élévateur doivent être remis en place pour réduire
les bruits et pour assurer le refroidissement correct de l’unité.
H Vidange du séparateur d’humidité NPT femelle 0.25 pouce.
J Bouton arrêt d’urgence
K Porte de service du compresseur principal
L 4 trous, diamètre 0.59 pouce (15mm)
M 4 trous, diamètre 0.47 pouce (12mm)
N Admission d’air de refroidissement du sécheur
NOTES
1. Quantité (approchée) pour le remplissage de liquide de
refroidissement (lubrifiant) 5.5 US gallons (21 litres).
2. Espace libre recommandé devant la porte de l’armoire de
commande 42 pouces (1067 mm) ou la distance minimum requise par
les derniers codes électriques nationaux (NEC) ou par les codes
locaux applicables.
3. Espaces libres recommandés à gauche et à droite 36 pouces
(914mm).
4. Espace libre minimum recommandé à l’arrière du compresseur : 6
pouces (152mm).
5. La tuyauterie extérieure ne doit exercer aucun couples ou forces
sur l’unité. Utiliser une dimension de tuyauterie aussi grande que
possible aux connexions d’évacuation.
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en PVC attaché à
cette unité ou utilisée dans toutes les tuyauteries situées à l’aval.
7. Toute conduite installée sur place allant vers le compresseur ou
venant de celui–ci ne doit pas augmenter la perte de charge totale de
l’air de plus de 1/2 pouce (12.5mm) en terme de hauteur d’eau
Un gainage n’est pas recommandé pour les orifices d’entrée et de
sortie d’air de refroidissement du sécheur.
8. Il ne faut canaliser dans un collecteur commun avec un
compresseur alternatif, à moins que le ce compresseur utilise un
dispositif d’évacuation à pulsation.
9. Le dimensionnement des composants électriques qui ne sont pas
fournis par Ingersoll
Rand doit être assuré par le client et doit être
effectué suivant les informations données sur la plaque de construction
du compresseur et les normes électriques locales.
NOTE
Sauf autrement indiqué, toutes les dimensions sont données en
millimètres (pouces).
Vérifiez que les encoches pour les chariots–élévateurs ou les
points de levage repérés corrects sont bien utilisés chaque fois que la
machine est levée ou déplacée.
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livré normalement avec une protection en
polyéthylène. Dans le cas où il faut se servir d’un couteau pour
l’enlever, prenez les précautions nécessaires pour ne pas
endommager la peinture extérieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dépôt sûre d’élimination de tous les
matériaux qui ont servi au transport et à l’emballage conformément aux
normes locales en application.
REMARQUE
Les modules sont expédiés avec leur boulon de transit serré.
Avant de faire tourner le module, déposez le boulon et vérifiez la
tension de la courroie. Desserrez, déposez et jetez le boulon de
transit (boulon de 10mm). Référez–vous à la section Maintenance
pour ce qui concerne la procédure de tension de la courroie.
http://ai
r.ingersollrand.com