background image

18

ANVÄNDNINGS-- OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

OM DESSA VARNINGAR INTE ÅTFÖLJS KAN DET LEDA TILL PERSONSKADOR.

VARNING

Detta handverktyg skall alltid användas, kontrolleras och

utföras underhåll på i enlighet med alla gällande bestämmels-

er (lokala, kommunala, statliga och nationella) som gäller för

tryckluftsdrivna handverktyg.

Detta handverktyg skall användas vid max lufttryck på 90

p.s.i.g. (6,2 bar) på tryckluftsinloppet till handverktyget.

Koppla loss tryckluftstillförseln från handverktyget innan

stödrondell eller slipplatta tas bort/monteras på, eller innan

underhållsförfaranden utförs.

Håll händer, klädsel och långt hår borta från handverktygets

roterande ände.

Uppmärksamma och var medveten på plötsliga förändringar i

rörelsen vid start och användning av motordrivna handverk-

tyg.

Handverktygets märkvärde för varvtal får aldrig överskridas.

Använd lämpliga skyddsglasögon och hörselskydd när hand-

verktyget är igång.

Slipplattan fortsätter att rotera en kort stund efter avtryckaren

släppts.

Smörj inte handverktygen med brandfarliga eller lättflyktiga

vätskor, t ex fotogen, dieselbränsle eller flygbensin.

Ta inte bort eventuella etiketter. Ersätt eventuella skadade eti-

ketter.

Använd endast tillbehör som rekommenderas av ARO.

Placera inte verktyget på en spak, oavsiktlig start kan inträffa.

Använd verktyget bara när slip--pad är i kontakt med arbetsy-

tan.

Verktyget är inte avsett för arbete i en explosiv atmosfär.

VARNING

Om användaren vid upprepade tillfällen under längre tid utsätts

för vibration som kan uppstå när vissa handverktyg används kan

det ge upphov till Raynauds fenomen, s k vita fingrar. Detta ger

upphov till att känseln försvinner i handen, det känns som om det

bränner till i handen och det kan orsaka cirkulationsrubbningar,

nervskador samt död vävnad. Personer som ofta använder hand-

verktyg och känner av vibration skall noga övervaka hur länge

handverktyget används och sitt eget tillstånd.

OBS

Montera slip--pad och skruva fast med medföljande skruv-

nyckel.

Med dessa verktyg, använd inga sliptrissor, brynstenar eller

borttagningstillbehör av metall, utom en slippad.

Självfästande slipskivor ska placeras koncentriskt på stödun-

derlaget.

Använd ett lämpligt dammskydd eller använd en stoftkollek-

tor.

Om luftkällan inte fungerar, lossa startspaken, för att undvika

en oavsiktlig start.

Om inte originaldelar från ARO används kan det ge upphov till

riskmoment, sämre verktygsprestanda och mer underhållsar-

bete, samt eventuellt göra garantin ogiltig.

ARO frånsäger sig allt ansvar för kundens modifieringar av

handverktyg för tillämpningsområden som ARO inte tillfrågats

om.

Underhåll och reparation av handverktyget skall utföras av

behörig, utbildad och kompetent personal. Kontakta

närmaste auktoriserad ARO serviceverkstad.

VARNING

Bär skyddsglasögon vid användning

eller underhåll av detta handverktyg.

Stäng av tryckluftstillförseln och koppla

loss tryckluftsslangen, innan eventuella

tillbehör för detta handverktyg monteras

på, tas bort eller justeras och innan

eventuellt underhåll utförs på detta

handverktyg.

VARNING

Håll ej i handverktygets slang.

VARNING

Man skall inte sträcka sig för långt

när detta handverktyg används.

Använd en balanserad och stadig

kroppsställning.

VARNING

Bär hörselskydd vid användning av

detta handverktyg.

VARNING

Tryckluftsdrivna handverktyg kan vibrera

vid användning. Vibration, upprepad

rörelse eller obekväm arbetsställning kan

orsaka skador på händer och armar.

Sluta använda handverktyget om du

känner obehag, stickande eller smärta.

Kontakta läkare innan arbetet med

handverktyget återupptas.

VARNING

Tryckluftsslangar och --kopplingar

som skadats, är nötta eller i dåligt

skick skall ej användas.

VARNING

Skall användas vid max lufttryck

på 90 p.s.i.g. (6,2 bar/620 kPa).

VAR FÖRSIKTIG

Använd endast slipplattor vars märkvärde är högre

än handverktygets varvtal.

VARNING = Riskmoment eller icke säkra metoder som kan ge upphov till allvarliga personskador, dödsfall eller

betydande materiella skador.

VAR FÖRSIKTIG = Riskmoment eller icke säkra metoder som kan ge upphov till smärre personskador, skador

på produkten eller andra materiella skador.

OBS = Viktig information angående montering, användning eller underhåll.

VARNING

Art nr 49883

Denna etikett måste alltid vara

placerad på handverktyget.

Om den saknas eller skadats

kan en ny rekvireras

kostnadsfritt.

OBS

Содержание 8416-B5T-V-EU

Страница 1: ...MATION GENERALE PONCEUSES ORBITALES PNEUMATIQUES Français INFORMACION GENERAL LIJADORAS ORBITALES NEUMATICAS Español P7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN DRUCKLUFTBETRIEBENER SCHWINGSCHLEIFER Deutsch P9 INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE SMERIGLIATRICE PNEUMATICA ORBITALE Italiano P11 ALGEMENE INFORMATIE Nederlands P13 PNEUMATISCHE VLAKSCHUURMACHINES GENERELL INFORMASJON Norsk P15 TRYKKLUFTDREVNE SIRKELSLI...

Страница 2: ...n 111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75 29 07 England Ingersoll Rand Sales Comp Chorley New Road Horwich Bolton Greater Manchester BL6 6JN United Kingdom Tel 44 204 690 690 Fax 44 204 690 388 Ingersoll Rand Sales Comp Swan Lane Hindley Gre...

Страница 3: ...ants at below time intervals EVERY 8 HOURS OF TOOL OPERATION Fill lubricator res ervoir of recommended F R L with spindle oil 29665 If an in line or air line lubricator is not used apply several drops of spindle oil 29665 in air inlet MODELS 8444 EVERY 40 HOURS OF TOOL OPERA TION Flush tool with a solution of three 3 parts cleaning sol vent to one 1 part spindle oil After flushing apply a small am...

Страница 4: ...ing pad with these tools Self fixing sanding discs shall be placed concentrically on the supporting pad Wear suitable dust protection or use dust collection devices Release start lever in case of air supply failure to prevent unintentional starts The use of other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate...

Страница 5: ... les lubrifiants recommandés selon le calendrier ci dessous TOUTES LES 8 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L OUTIL Remplir le réservoird huileduF R L d huilerecommandée 29665 Siun lubrificateuren ligne ou d air n est pas utilisé appliquer plusieurs gouttes d huile recomman dée 29665 dans l admission d air MODELES 8444 TOUTES LES 40 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L OUTIL Rincer l outil avec une solution com...

Страница 6: ... sur le patin de support Porterundispositifrespiratoireappropriéouutiliserdesappareilsaspirantla poussière En cas de panne del admission d air désenclencher lelevier dedémarrage pour éviter les démarrages accidentels L utilisationdepiècesderechangeautresquelespiècesAROgarantiesd o rigine peut comporter des risques pour la sécurité diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fréque...

Страница 7: ...continuación CADA 8 HORAS DE OPERACION DE LA HERRAMIENTA Llene eltanque dellubricador conaceite extraligeroF R L recomendado 29665 Sino seuti liza un lubricador en línea o lubricador de la línea de aire aplique varias gotas de aceite extraligero 29665 en la entrada de aire MODELOS 8444 CADA 40 HORAS DE OPERACION DE LA HERRA MIENTA Lave la herramienta con una solución de tres 3 partes de disol vent...

Страница 8: ... sólo se debe utilizar el bloque para lijar Los discos para lijar autoajustables se deberán colocar concéntricamente en el bloque de apoyo Utilice protección adecuada contra el polvo o use dispositivos para recoger del polvo En caso de fallar el suministro de aire suelte la palanca de arranque para evitar los arranques involuntarios ElusodepiezasderecambioquenosseanlegítimasdeAROpodríaocasio nar r...

Страница 9: ...nden ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB Den Schmierstoffbehälter des empfohlenen F R L mit Motorwellenöl 29665 füllen Falls kein Leitungs bzw Luftleitungstropföler in Gebrauch ist mehrere Tropfen Motorwellenöl 29665 am Lufteinlaß auftragen MODELLE 8444 ALLE 40 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB Das Werkzeug mit einer Mischung aus drei 3 Teilen Reinigungsmittel und einem 1 Teil Motorwellenöl spülen Nach der Spülu...

Страница 10: ...earbeitungszu behör verwendet werden Selbstbefestigende Schleifscheiben sind konzentrisch auf das Stützpolster zu legen Angemessene Staubschutzkleidung tragen bzw Staubfänger verwenden Den Starthebel freigeben falls die Luftzufuhr versagt um unbeabsichtigtes Starten zu verhindern Nur ARO Originalersatzteile verwenden der Gebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistu...

Страница 11: ...ulla du rata di questo utensile Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati agli intervalli indicati qui di seguito OGNI8ORE DIFUNZIONAMENTO Rabboccare ilserbatoio dellubrificante delF R L consigliatoconolioperfusi 29665 Senonvieneutilizzatounlubrifi catore di linea applicare diverse gocce di olio per fusi 29665 nell ingresso dell aria MODELLI 8444 OGNI 40 ORE DI FUNZIONAMENTO Sciacquare ...

Страница 12: ...icamente sul cuscinetto di supporto Indossareindumentiprotettivicontrolapolvereousaredispositiviaspirapol vere In caso di malfunzionamento dell alimentazione pneumatica rilasciare la leva di avvio per impedire l avviamento accidentale dell utensile L uso di parti di ricambio non di marca ARO può provocare rischi riguardo alla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione più fre quent...

Страница 13: ...en smeermiddelen op on derstaande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP Vul het vernevelaarres ervoir van de aanbevolen F R L met lichte olie 29665 Breng wanneer er geen gebruik gemaakt wordt van een lijn of luchtleidingvernevelaar enkele druppels lichte olie 29665 aan in de luchtinlaatopening MODELLEN 8444 OM DE 40 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP Spoel het gereedschap door met een oplos...

Страница 14: ...chuurschijvendienen concentrischop hetsteunblok tewor den geplaatst Draag adequate beschermingsmiddelen tegen stof of gebruik stofafzui gende apparatuur Zet de starthendel vrij ingeval van een storing in de luchttoevoer om onbe doeld starten te voorkomen Het gebruik van andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toena...

Страница 15: ... innvirkning på ytelsen og levetiden til dette verktøyet Bruk kun anbefalte smøremidler ved intervallene som er angitt nedenfor ETTER 8 TIMERS BRUK Fyll oljebeholderen i anbefalt filter regulator smøreapparatmedspindelolje 29665 Hvis etrørmontert smøreapparateller smøreapparat i luftrør ikke anvendes tilføres flere dråper med spindelolje 29665 til luftinntaket MODELL 8444 ETTER 40 TIMERS BRUK Skyl...

Страница 16: ...er skal monteres konsentrisk til støtteskiven Bruk egnet støvbeskyttelse eller enheter for støvoppsamling Slipp opp startspaken dersom lufttilførselen svikter slik at verktøyet ikke starter av seg selv Bruk av reservedeler som ikke er originaldeler fra ARO kan føre til økt sikkerhetsrisiko nedsette verktøyets yteevne og øke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan også føre til at garantier...

Страница 17: ...ch livslängd Använd endast rekommenderade smörjmedel med nedanstående intervall VAR 8 E DRIFTSTIMME Fyll smörjapparatensbehållare irekommen derad F R L med axelolja 29665 Om detinte användsnågon smörjapparati tryckluftsledningen eller för tryckluftsledningen skall flera droppar axelolja 29665 påläggas inloppet MODELLERNA 8444 VAR 40 E DRIFTSTIMME Skölj handverktyget i en lösning med tre 3 delar lö...

Страница 18: ...stillbehör av metall utom en slippad Självfästande slipskivor ska placeras koncentriskt på stödun derlaget Använd ett lämpligt dammskydd eller använd en stoftkollek tor Om luftkällan inte fungerar lossa startspaken för att undvika en oavsiktlig start Om inte originaldelar från ARO används kan det ge upphov till riskmoment sämre verktygsprestanda och mer underhållsar bete samt eventuellt göra garan...

Страница 19: ...eita alla mainituin aikavälein JOKA 8 TYÖKALUN KÄYTTÖTUNTI Täytä voitelulaitesäiliö suo sitetullakaraöljyllä 29665 Josilmajohtoataiilmajohdonvoiteluainettaeikäy tetä pane useita tippoja karaöljyä 29665 ilmanottoaukkoon MALLIT 8444 JOKA 40 TYÖKALUN KÄYTTÖTUNTI Huuhteletyökaluliuoksella joka sisältääkolme 3 osaa puhdistusliuotintayh teen 1 osaan karaöljyä Huuhtelun jälkeen pane pieni määrä akseliölj...

Страница 20: ...taa Itsekiinnittyvät hiontalaikat on asetettava keskitetysti tukialus talle Käytä sopivaa pölysuojausta tai käytä pölynkerääjälaitteita Päästä käynnistysvipu vapaalle jos ilmalähteeseen tulee vika tämä estää tahattoman käynnistyksen Muiden kuin aitojen ARO varaosien käyttö voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen työkalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lisähuoltoon sen lisäksi se voi mitätöidä kaikk...

Страница 21: ...alede smøremidler ved de nedenfor angivne tidsintervaller HVER 8 TIMES VÆRKTØJSDRIFT Fyldsmøremiddelbeholderen til anbefalet FRS med spindelolie 29665 Hvis man ikke bruger en smørea nordning inde i ledningen eller luftsmører smør luftindtaget med adskillige dråber spindelolie 29665 MODEL 8444 HVER 40 TIMES VÆRKTØJSDRIFT Skyl værktøjet med en opløsning der består af tre 3 dele rensemiddelfor hverde...

Страница 22: ...på underlaget Bær hensigtsmæssig støvafvisende beskyttelse eller brug støvopsamlingsudstyr Slip startgrebet hvis lufttilførselen svigter for at forhindre util sigtet start Bruges andre end originale ARO reservedele kan det medføre sikkerhedsrisici og formindsket værktøjspræstation samt forøge nødvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldiggøres ARO er ikke ansvarlig for vær...

Страница 23: ...eza de acero Gemäß A N S I S5 1 1971 beim Schmirgein eines Werksrückes aus Stahl getestet Collaudato secondo i criteri A N S I S5 1 1971 smerigliando su un pezzo di acciaio Getest volgens A N S I S5 1 1971 schuren op stalen werkstuk Testet i henhold til A N S I S5 1 1971 som gjelder pussing på stålemne Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 med sandning på arbetsstycke i stål Koestettu A N S I S5...

Страница 24: ...s Directives Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas Folgende Normen wurden angewandt um Erfüllung der Vorschriften zu bestätigen Per verificare la conformità del prodotto alle direttive sono stati usati i seguenti standard De volgende normen zijn gebruikt om naleving van de richtlijnen te bevestigen Følgende standard ble benyttet til å fastslå samsvar med ...

Отзывы: