background image

ALGEMENE INFORMATIE

BETREFFENDE: VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN IN BEDRIJF STELLEN

(Nederlands)

P13

PNEUMATISCHE VLAKSCHUURMACHINES

De werkgever is er verantwoordelijk voor dat deze informatie in handen van de operator terecht komt.

LEES DEZE HANDLEIDING EERST ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U

DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT.

WAARSCHUWING

13

IN BEDRIJF STELLEN

OPGELET: De opmerkingen over de smering zijn alleen van toepassing op de model 8444--( ), 8448--A( ).

VEREISTE LUCHTTOEVOER

Voor een maximaal bedrijfsrendement dient u voor dit pneumatische gereeds-

chap de volgende luchttoevoerspecificaties aan te houden:

MAXIMALE LUCHTDRUK -- 90 p.s.i.g. (6,2 bar)

LUCHTFILTRATIE -- 50 micron

GESMEERDE LUCHTTOEVOER

SLANGFORMAAT -- 5/16” (8 mm) binnendiameter

Een F.R.L. (FILTER/REGULATOR/LUBRICATOR ofwel filter/regelaar/verne-

velaar) voor de luchtleiding, ARO

R

model C28231--810, wordt aangeraden

voor het in stand houden van de bovengenoemde luchttoevoerspecificaties.

Een FILTER/REGULATOR (filter/regelaar) voor de luchtleiding, ARO

R

model

P29231--110, plus 100067 meter wordt aangeraden voor het in stand houden

van de bovengenoemde luchttoevoerspecificaties.

Maak altijd gebruik van schone,droge lucht.Stof, corroderende rook en/ofteveel

vocht kunnen de motor van pneumatisch gereedschap beschadigen. Een lucht-

leidingsfilter kan de levensduur van pneumatisch gereedschap aanzienlijk ver-

lengen. Het filter verwijdert roest, schilfers, vocht en ander vuil uit de

luchtleidingen. Een lage luchtdruk (minder dan 90 p.s.i.g., 6,2 bar) vermindertde

snelheid van het pneumatische gereedschap. Hoge luchtdruk (meer dan 90

p.s.i.g., 6,2 bar) verhoogtde prestaties tot boven het nominale vermogen van het

gereedschap en kan letsel veroorzaken. De afbeelding hieronder toont een ka-

rakteristieke opstelling van de leidingen.

NAAR LUCHTSYSTEEM

NAAR PNEUMATISCH

GEREEDSCHAP

HOOFDLEIDINGEN 3 MAAL DE AFMETING VAN INLAATOPENING

VAN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP

SMEEROLIEVERNEVELAAR

REGELAAR

FILTER

COMPRESSOR

REGELMATIG AFTAPPEN

AFTAKKINGSLEIDING 2 MAAL DE

AFMETING VAN INLAATOPENING

VAN PNEUMATISCH GEREEDSCHAP

AANBEVOLEN SMEERMIDDELEN

Na de volledige demontage dienen alle onderdelen, metuitzondering van geslo-

ten en afgeschermde lagers, schoongemaakt te worden met een oplosmiddel.

Gebruik voor het opnieuw smeren van onderdelen, of voor het routinematige

smeren, de volgende aanbevolen smeermiddelen:

Waar gebruikt ARO onderdeelnr.

Beschrijving

Pneumatische motor

29665

1 qt (12.7 kg) lichte olie

‘‘O”--ringen en lipafdichtingen

36460

4 oz. (110 g) draderig smeermiddel

Tandwielen en lagers

33153

5 lb. (2.3 kg) ‘‘EP”--NLGI #1 vet

BEDIENING

Te weinig of te veel smeermiddel beïnvloedt de prestaties en de levensduur

van dit gereedschap. Gebruik alleen de aanbevolen smeermiddelen op on-

derstaande tijdstippen:

OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP -

Vul het vernevelaarres-

ervoir van de aanbevolen F.R.L. met lichte olie (29665). Breng, wanneer er

geen gebruik gemaakt wordt van een lijn-- of luchtleidingvernevelaar, enkele

druppels lichte olie (29665) aan in de luchtinlaatopening.

MODELLEN 8444- ( ) - OM DE 40 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP

-

Spoel het gereedschap door met een oplossing van drie (3) delen reinigend

oplosmiddel op één (1) deel lichte olie. Breng, na het doorspoelen, een kleine

hoeveelheid lichte olie aan in de luchtinlaatopening en laat het gereedschap

één minuut onbelast draaien om een juiste smering te garanderen.

MODELLEN 8448- A( ) - OM DE 160 DRAAIUREN VAN HET GEREEDS-

CHAP -

Spoel het gereedschap door met een oplossing van drie (3) delen re-

inigend oplosmiddel op één (1) deel lichte olie.

Vuil in de luchtleiding,vochtenolie dieovergebrachtwordtvanuitdecompressor,

kunnen de demper vernauwen en verontreiniging achterlaten in de motor.Spoel,

om de 160 draaiuren van het gereedschap, ofeerder als het motortoerental ond-

er het aanvaardbare toerental komt, het gereedschap door met een oplossing

van gelijke delen reinigend oplosmiddel en lichte olie.

OM DE 160 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP -

Spuit één of twee sla-

gen vet (33153) langs het draadeind van de as om het naaldlager, in het tegen-

wicht te smeren. Het schuurblok moet van de as verwijderd worden om het

inspuiten van vet mogelijk te maken.

INSPECTIE EN ONDERHOUD

Het is belangrijk dat het gereedschap met regelmatige tussenpozen een onder-

houdsbeurt krijgt en geïnspecteerd wordt, zodat het veilig en probleemloos blijft

werken.

Verzeker u ervan dat het gereedschap voldoende smering krijgt, aangezien

hetnalaten hiervan gevaarlijke gebruiksomstandighedenteweeg kanbrengen

als gevolg van overmatige slijtage.

Verzeker u ervan datde luchttoevoerleidingen en de verbindingsstukken van het

juiste formaat zijn om het gereedschap van een voldoende hoeveelheid lucht te

kunnen voorzien.
Onderhoud en reparatie van het gereedschap moeten worden uitgevoerd door

bevoegd, geschoold, bekwaam personeel. Gereedschap, slang en fittingen

moeten vervangen worden wanneer zij ongeschikt zijn voor een bedrijfszekere

werking, en iemand dient er verantwoordelijk voor gesteld te worden dat al het

gereedschap, dat beveiligingen of andere veiligheidsapparatuur nodig heeft,

daarmee is uitgerust. Belangrijke markeringen op het gereedschap voor de toe-

gestane waarden moeten in een goed leesbare conditie gehouden worden. Ge-

gevens over onderhoud en reparaties dienen van al het gereedschap

bijgehouden te worden.De frequentie van reparatie en de aard van de reparaties

kunnen een onveilige toepassing aan het licht brengen. Geregeld onderhoud

door bekwaam,bevoegd personeel dientverkeerde behandeling ofmisbruik van

het gereedschap en versleten onderdelen te signaleren. Eventuele problemen

dienen verholpen te worden voordathetgereedschap weer gebruiktkanworden.

Содержание 8416-B5T-V-EU

Страница 1: ...MATION GENERALE PONCEUSES ORBITALES PNEUMATIQUES Français INFORMACION GENERAL LIJADORAS ORBITALES NEUMATICAS Español P7 ALLGEMEINE INFORMATIONEN DRUCKLUFTBETRIEBENER SCHWINGSCHLEIFER Deutsch P9 INFORMAZIONI DI CARATTERE GENERALE SMERIGLIATRICE PNEUMATICA ORBITALE Italiano P11 ALGEMENE INFORMATIE Nederlands P13 PNEUMATISCHE VLAKSCHUURMACHINES GENERELL INFORMASJON Norsk P15 TRYKKLUFTDREVNE SIRKELSLI...

Страница 2: ...n 111 Avenue Roger Salengro 59450 Sin Le Noble France Tel 33 27 93 08 08 Fax 33 27 93 08 00 Ingersoll Rand Charles Maire Boulevard des Bocquies 74501 Evian Cedex France Tel 33 50 75 25 32 Fax 33 50 75 29 07 England Ingersoll Rand Sales Comp Chorley New Road Horwich Bolton Greater Manchester BL6 6JN United Kingdom Tel 44 204 690 690 Fax 44 204 690 388 Ingersoll Rand Sales Comp Swan Lane Hindley Gre...

Страница 3: ...ants at below time intervals EVERY 8 HOURS OF TOOL OPERATION Fill lubricator res ervoir of recommended F R L with spindle oil 29665 If an in line or air line lubricator is not used apply several drops of spindle oil 29665 in air inlet MODELS 8444 EVERY 40 HOURS OF TOOL OPERA TION Flush tool with a solution of three 3 parts cleaning sol vent to one 1 part spindle oil After flushing apply a small am...

Страница 4: ...ing pad with these tools Self fixing sanding discs shall be placed concentrically on the supporting pad Wear suitable dust protection or use dust collection devices Release start lever in case of air supply failure to prevent unintentional starts The use of other than genuine ARO replacement parts may result in safety hazards decreased tool performance and in creased maintenance and may invalidate...

Страница 5: ... les lubrifiants recommandés selon le calendrier ci dessous TOUTES LES 8 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L OUTIL Remplir le réservoird huileduF R L d huilerecommandée 29665 Siun lubrificateuren ligne ou d air n est pas utilisé appliquer plusieurs gouttes d huile recomman dée 29665 dans l admission d air MODELES 8444 TOUTES LES 40 HEURES DE FONCTIONNEMENT DE L OUTIL Rincer l outil avec une solution com...

Страница 6: ... sur le patin de support Porterundispositifrespiratoireappropriéouutiliserdesappareilsaspirantla poussière En cas de panne del admission d air désenclencher lelevier dedémarrage pour éviter les démarrages accidentels L utilisationdepiècesderechangeautresquelespiècesAROgarantiesd o rigine peut comporter des risques pour la sécurité diminuer le niveau de performance de l outil et augmenter la fréque...

Страница 7: ...continuación CADA 8 HORAS DE OPERACION DE LA HERRAMIENTA Llene eltanque dellubricador conaceite extraligeroF R L recomendado 29665 Sino seuti liza un lubricador en línea o lubricador de la línea de aire aplique varias gotas de aceite extraligero 29665 en la entrada de aire MODELOS 8444 CADA 40 HORAS DE OPERACION DE LA HERRA MIENTA Lave la herramienta con una solución de tres 3 partes de disol vent...

Страница 8: ... sólo se debe utilizar el bloque para lijar Los discos para lijar autoajustables se deberán colocar concéntricamente en el bloque de apoyo Utilice protección adecuada contra el polvo o use dispositivos para recoger del polvo En caso de fallar el suministro de aire suelte la palanca de arranque para evitar los arranques involuntarios ElusodepiezasderecambioquenosseanlegítimasdeAROpodríaocasio nar r...

Страница 9: ...nden ALLE 8 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB Den Schmierstoffbehälter des empfohlenen F R L mit Motorwellenöl 29665 füllen Falls kein Leitungs bzw Luftleitungstropföler in Gebrauch ist mehrere Tropfen Motorwellenöl 29665 am Lufteinlaß auftragen MODELLE 8444 ALLE 40 STUNDEN WERKZEUGBETRIEB Das Werkzeug mit einer Mischung aus drei 3 Teilen Reinigungsmittel und einem 1 Teil Motorwellenöl spülen Nach der Spülu...

Страница 10: ...earbeitungszu behör verwendet werden Selbstbefestigende Schleifscheiben sind konzentrisch auf das Stützpolster zu legen Angemessene Staubschutzkleidung tragen bzw Staubfänger verwenden Den Starthebel freigeben falls die Luftzufuhr versagt um unbeabsichtigtes Starten zu verhindern Nur ARO Originalersatzteile verwenden der Gebrauch anderer Teile kann zu Sicherheitsrisiken verringerter Werkzeugleistu...

Страница 11: ...ulla du rata di questo utensile Utilizzare esclusivamente i lubrificanti consigliati agli intervalli indicati qui di seguito OGNI8ORE DIFUNZIONAMENTO Rabboccare ilserbatoio dellubrificante delF R L consigliatoconolioperfusi 29665 Senonvieneutilizzatounlubrifi catore di linea applicare diverse gocce di olio per fusi 29665 nell ingresso dell aria MODELLI 8444 OGNI 40 ORE DI FUNZIONAMENTO Sciacquare ...

Страница 12: ...icamente sul cuscinetto di supporto Indossareindumentiprotettivicontrolapolvereousaredispositiviaspirapol vere In caso di malfunzionamento dell alimentazione pneumatica rilasciare la leva di avvio per impedire l avviamento accidentale dell utensile L uso di parti di ricambio non di marca ARO può provocare rischi riguardo alla sicurezza prestazioni inferiori dell utensile manutenzione più fre quent...

Страница 13: ...en smeermiddelen op on derstaande tijdstippen OM DE 8 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP Vul het vernevelaarres ervoir van de aanbevolen F R L met lichte olie 29665 Breng wanneer er geen gebruik gemaakt wordt van een lijn of luchtleidingvernevelaar enkele druppels lichte olie 29665 aan in de luchtinlaatopening MODELLEN 8444 OM DE 40 DRAAIUREN VAN HET GEREEDSCHAP Spoel het gereedschap door met een oplos...

Страница 14: ...chuurschijvendienen concentrischop hetsteunblok tewor den geplaatst Draag adequate beschermingsmiddelen tegen stof of gebruik stofafzui gende apparatuur Zet de starthendel vrij ingeval van een storing in de luchttoevoer om onbe doeld starten te voorkomen Het gebruik van andere dan echte ARO vervangingsonderdelen kan veilig heidsrisico s verminderd prestatievermogen van het gereedschap en een toena...

Страница 15: ... innvirkning på ytelsen og levetiden til dette verktøyet Bruk kun anbefalte smøremidler ved intervallene som er angitt nedenfor ETTER 8 TIMERS BRUK Fyll oljebeholderen i anbefalt filter regulator smøreapparatmedspindelolje 29665 Hvis etrørmontert smøreapparateller smøreapparat i luftrør ikke anvendes tilføres flere dråper med spindelolje 29665 til luftinntaket MODELL 8444 ETTER 40 TIMERS BRUK Skyl...

Страница 16: ...er skal monteres konsentrisk til støtteskiven Bruk egnet støvbeskyttelse eller enheter for støvoppsamling Slipp opp startspaken dersom lufttilførselen svikter slik at verktøyet ikke starter av seg selv Bruk av reservedeler som ikke er originaldeler fra ARO kan føre til økt sikkerhetsrisiko nedsette verktøyets yteevne og øke behovet for vedlikehold Bruk av slike deler kan også føre til at garantier...

Страница 17: ...ch livslängd Använd endast rekommenderade smörjmedel med nedanstående intervall VAR 8 E DRIFTSTIMME Fyll smörjapparatensbehållare irekommen derad F R L med axelolja 29665 Om detinte användsnågon smörjapparati tryckluftsledningen eller för tryckluftsledningen skall flera droppar axelolja 29665 påläggas inloppet MODELLERNA 8444 VAR 40 E DRIFTSTIMME Skölj handverktyget i en lösning med tre 3 delar lö...

Страница 18: ...stillbehör av metall utom en slippad Självfästande slipskivor ska placeras koncentriskt på stödun derlaget Använd ett lämpligt dammskydd eller använd en stoftkollek tor Om luftkällan inte fungerar lossa startspaken för att undvika en oavsiktlig start Om inte originaldelar från ARO används kan det ge upphov till riskmoment sämre verktygsprestanda och mer underhållsar bete samt eventuellt göra garan...

Страница 19: ...eita alla mainituin aikavälein JOKA 8 TYÖKALUN KÄYTTÖTUNTI Täytä voitelulaitesäiliö suo sitetullakaraöljyllä 29665 Josilmajohtoataiilmajohdonvoiteluainettaeikäy tetä pane useita tippoja karaöljyä 29665 ilmanottoaukkoon MALLIT 8444 JOKA 40 TYÖKALUN KÄYTTÖTUNTI Huuhteletyökaluliuoksella joka sisältääkolme 3 osaa puhdistusliuotintayh teen 1 osaan karaöljyä Huuhtelun jälkeen pane pieni määrä akseliölj...

Страница 20: ...taa Itsekiinnittyvät hiontalaikat on asetettava keskitetysti tukialus talle Käytä sopivaa pölysuojausta tai käytä pölynkerääjälaitteita Päästä käynnistysvipu vapaalle jos ilmalähteeseen tulee vika tämä estää tahattoman käynnistyksen Muiden kuin aitojen ARO varaosien käyttö voi johtaa vaaralli seen tilanteeseen työkalun alentuneeseen suorituskykyyn ja lisähuoltoon sen lisäksi se voi mitätöidä kaikk...

Страница 21: ...alede smøremidler ved de nedenfor angivne tidsintervaller HVER 8 TIMES VÆRKTØJSDRIFT Fyldsmøremiddelbeholderen til anbefalet FRS med spindelolie 29665 Hvis man ikke bruger en smørea nordning inde i ledningen eller luftsmører smør luftindtaget med adskillige dråber spindelolie 29665 MODEL 8444 HVER 40 TIMES VÆRKTØJSDRIFT Skyl værktøjet med en opløsning der består af tre 3 dele rensemiddelfor hverde...

Страница 22: ...på underlaget Bær hensigtsmæssig støvafvisende beskyttelse eller brug støvopsamlingsudstyr Slip startgrebet hvis lufttilførselen svigter for at forhindre util sigtet start Bruges andre end originale ARO reservedele kan det medføre sikkerhedsrisici og formindsket værktøjspræstation samt forøge nødvendigheden af vedligeholdelse Alle garant ier kan endvidere ugyldiggøres ARO er ikke ansvarlig for vær...

Страница 23: ...eza de acero Gemäß A N S I S5 1 1971 beim Schmirgein eines Werksrückes aus Stahl getestet Collaudato secondo i criteri A N S I S5 1 1971 smerigliando su un pezzo di acciaio Getest volgens A N S I S5 1 1971 schuren op stalen werkstuk Testet i henhold til A N S I S5 1 1971 som gjelder pussing på stålemne Testad i enlighet med A N S I S5 1 1971 med sandning på arbetsstycke i stål Koestettu A N S I S5...

Страница 24: ...s Directives Las siguientes Normas se usaron para verificar el cumplimiento de las Directivas Folgende Normen wurden angewandt um Erfüllung der Vorschriften zu bestätigen Per verificare la conformità del prodotto alle direttive sono stati usati i seguenti standard De volgende normen zijn gebruikt om naleving van de richtlijnen te bevestigen Følgende standard ble benyttet til å fastslå samsvar med ...

Отзывы: