background image

80160716_ed6 

 

DOC-2

DECLARATION OF CONFORMITY

(SL)

 IZJAVA O SKLADNOSTI 

(SK)

 PREHLÁSENIE O ZHODE 

(CS)

 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ  

(ET)

 VASTAVUSDEKLARATSIOON 

(HU)

 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 

(LT)

 ATITIKTIES PAREIŠKIMAS  

(LV)

 ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 

(PL)

 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 

(BG)

 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ 

(RO)

 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE

Ingersoll Rand

Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK

Declare under our sole responsibility that the product: Air Impact Wrench

(SL)

 Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatski udarni nasadni ključ 

(SK)

 Prehlasujeme na svoju zod-

povednost’, že produkt: Skrutkovač na stlačený vzduch 

(CS)

 Prohlašujeme na svou zodpovědnost, že výrobek: P neumat-

ický maticový klíč 

(ET)

 Deklareerime oma ainuvastutusel, et toode: Pneumolöökvõti 

(HU)

 Kizárólagos felelősségünk tu-

datában kijelentjük, hogy a termék: Sűrített levegős csavarkulcs 

(LT)

 Prisiimdami atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: 

Pneumatinis veržliaraktis 

(LV)

 Uzņemoties pilnīgu atbildību, apliecinām, ka ražojums: Pneimoimpulsu uzgriežņatslēga

(PL)

 Oświadcza, że ponosi pełną odpowiedzialność za to, że produkt: Pneumatyczny klucz udarowy 

(BG)

 Декларираме 

на собствена отговорност, че продуктът: Гаечен ключ с импулсно действие 

(RO)

 Declarăm sub propria răspundere că 

produsul: Cheie cu impact pneumatică

Model: 3955A2Ti, 3955B1Ti and 3955B2Ti / Serial Number Range: A10A 

g

 XXXX \ SP10D 

g

 XXXXX

(SL)

 Model: / Območje serijskih številk: 

(SK)

 Model: / Výrobné číslo 

(CS)

 Model: / Výrobní číslo 

(ET)

 Mudel: / Seeri-

anumbrite vahemik 

(HU)

 Modell: / Gyártási szám-tartomány 

(LT)

 Modeliai: / Serijos numeriai 

(LV)

 Modelis: / Sērijas 

numuru diapazons 

(PL)

 Model: / O numerach seryjnych 

(BG)

 Модел: / Серийни номера от до: 

(RO)

 Model: / Domeniu 

număr serie:

To which this declaration relates, is in compliance with provisions of Directive(s): 2006/42/EC (Machinery)

(SL)

 Na katerega se ta izjava o skladnosti nanaša, sklada z določili smernic: 

(SK)

 Ku ktorému sa toto prehlásenie

vzt’ahuje, zodpovedá ustanoveniam smerníc: 

(CS)

 Ke kterým se toto prohlášení vztahuje, odpovídají ustanovením 

směrnic: 

(ET)

 Mida käesolev deklaratsioon puudutab, on vastavuses järgmis(t)e direktiivi(de) sätetega: 

(HU)

 Amelyekre 

ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek a következő irányelv(ek) előírásainak: 

(LT)

 Kuriems taikomas šis pareiškimas, 

atitinka šios direktyvos nuostatas: 

(LV)

 Uz kuru šī deklarācija attiecas, atbilst direktīvas(u) nosacījumiem: 

(PL)

 Do których 

ta deklaracja się odnosi, są zgodne z postanowieniami Dyrektywy (Dyrektyw): 

(BG) 

За който се отнася настоящата 

декларация, е в съответствие с разпоредбите на Директива (и)

 (RO)

 Produsul la care se referă declaraţia este conform 

cu prevederile Directivei(lor):

By using the following Principle Standards: ISO28927, ISO3744, ANSI S5.1-1971, EN792

(SL)

 Uporabljeni osnovni standardi: 

(SK)

 Použitím nasledujúcich zákonných noriem: 

(CS)

 Použitím následujících 

zákonných norem: 

(ET)

 Järgmiste põhistandardite kasutamise korral: 

(HU)

 A következő elvi szabványok alkalmazásával: 

(LT)

 Remiantis šiais pagrindiniais standartais: 

(LV)

 Izmantojot sekojošos galvenos standartus: 

(PL)

 Przy zastosowaniu 

następujących podstawowych norm: 

(BG)

 С използване на следните основни Стандарти:

 (RO)

 Utilizând următoarele 

standarde de principiu:

Date: January, 2010

(SL)

 Datum: Januar, 2010: 

(SK)

 Dátum: Január, 2010: 

(CS)

 Datum: Leden, 2010: 

(ET)

 Kuupäev: Jaanuar, 2010:  

(HU)

 Dátum: Január, 2010: 

(LT)

 Data: Sausis, 2010:  

(LV)

 Datums: Janvaris, 2010: 

(PL)

 Data: Styczeń, 2010:

(BG)

 Дата: Януари, 2010:  

(RO)

 Data: Ianuarie, 2010:

Approved By: 

(SL)

 Odobril: 

(SK) 

Schválil: 

(CS)

 Schválil: 

(ET)

 Kinnitatud: 

(HU)

 Jóváhagyta: 

(LT)

 Patvirtinta: 

(LV)

 Apstiprināja: 

(PL)

 Zatwierdzone przez: 

(BG)

 Одобрен от: 

(RO)

 Aprobat de:

H. Seddon

Quality Assurance Manager

Patrick S. Livingston

Global Engineering Manager

Содержание 3955 Series

Страница 1: ...oduktspecifikationer Produktspecifikationer Productspecificaties Technische Produktdaten Specifiche prodotto Ierices specifikacijas Gaminio techniniai duomenys A term k jellemz i Toote spetsifikatsioo...

Страница 2: ...80160716_ed6 4 7 5 3 2 1 9 6 11 48h 48h PMAX 9 8h 24h 8 10 Dwg 47132782 1 3 2 5 6 7 9 10 11 IR NPT IR BS inch mm NPT IR IR IR cm3 IR cm3 C38341 810 C383D1 810 3 4 19 1 2 MSCF44 10 170 1lb 4 170 1lb 4...

Страница 3: ...asurement uncertanity Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool s maximum operating pressure PMAX at tool inlet Drain condensate from valve s at low point s of piping air filter...

Страница 4: ...miento PMAX en la entrada de la herramienta Vac e el condensado de las v lvulas en los puntos inferiores de la tuber a filtro de aire y dep sito del compresor de forma diaria Instale una contracorrien...

Страница 5: ...une pression maximale PMAX au niveau de l entr e d air de l outil Drainez quotidiennement le condensat des vannes situ es aux points bas de la tuyauterie du filtre air et du r servoir du compresseur...

Страница 6: ...e dell aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all utensile la massima pressione di esercizio PMAX in ingresso Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole s...

Страница 7: ...cherheit Schwingungs Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gem des maximalen Betriebsdrucks PMAX bemessen Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leit...

Страница 8: ...uk PMAX bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen moet de lucht toevoerleiding hierop geselecteerd zijn Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk de luchtfilte...

Страница 9: ...lation og Sm ring S rg for at lufttilf rselsledningen har den korrekte st rrelse for at sikre maksimalt driftstryk PMAX ved v rkt jsindgangen T m dagligt ventilen erne for kondensat ved r renes luftfi...

Страница 10: ...rations Installation och Sm rjning Dimensionera luftledningen f r att s kerst lla maximalt driftstryck PMAX vid verktygets in g ngsanslutning Dr nera dagligen kondens fr n ventiler placerade vid ledni...

Страница 11: ...3 0 20 8 8 5 K m leusikkerhet Vibrasjons Installasjon og Sm ring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk PMAX ved verkt ysinntaket Drener daglig kondens fra ventile...

Страница 12: ...5 K mittauksen ep varmuus V rin Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan ty kalun suurinta k ytt painetta PMAX ty kalun tuloaukossa Poista kondensoitunut vesi venttiilist venttiileist put...

Страница 13: ...rar a presen a da press o de servi o m xima PMAX da ferramenta na entrada da ferramenta Drene diariamente o condensado da s v lvula s instalada s no s ponto s mais baixo s da s tubagem ens do filtro d...

Страница 14: ...3955B1Ti No 5 700 1600 3900 4700 Max 2170 5290 6370 Max 1600 4150 5000 Max 2170 5630 6780 Max 3955B2Ti 1 5 700 1600 3900 4700 Max 2170 5290 6370 Max 1600 4150 5000 Max 2170 5630 6780 Max dB A ANSI S5...

Страница 15: ...80160716_ed6 EL EL m m m m Ingersoll Rand...

Страница 16: ...Premer zra ne dovodne cevi naj ustreza najve jemu delovnemu pritisku PMAX na vstopnem priklju ku orodja Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najni ji to ki cevovoda zra nih filtrov in rezerv...

Страница 17: ...Vibr ci In tal cia a Mazanie Zabezpe te ve kost pr vodu vzduchu tak aby sa zabezpe il maxim lny prev dzkov tlak PMAX v mieste vstupu vzduchu Denne odstra ujte kondenz ty z ventilu ventilov v spodnej a...

Страница 18: ...m en Vibrac Instalace a Maz n Zabezpecte velikost pr vodu vzduchu tak aby byl u vstupu do n rad zaji ten jeho maim ln provozn tlak PMAX Kondenz ty z ventilu ventilu ve spodn c sti c stech potrub vzdu...

Страница 19: ...atust Vibratsioon Paigaldamine ja M rimine Maksimaalse t surve PMAX tagamiseks t riista sisendis valige ige l bim duga hutoiteli in Laske iga p ev torustiku madalaima te punkti de ventiili de st hufil...

Страница 20: ...ell t vezet k m ret t gy v lassza meg hogy a szersz m bemenet n a maxim lis zemi nyom s PMAX biztos tott legyen A szelep ek b l a cs vezet kek legalacsonyabb pontj n pontjain a l gsz r kb l 6 s a kom...

Страница 21: ...s Prijungimas ir Sutepimas Oro padavimo linijos dydis turi b ti toks kad u tikrint did iausi sl g rankio leidimo antgalyje PMAX Kondensat i vo tuvo esan io i emiausioje vamzdyno dalyje ir kompre soria...

Страница 22: ...stallation and Lubrication Izv lieties t du gaisa piepl des vada izm ru lai nodro in tu maksim lo darba spiedienu PMAX pie instrumenta ieejas Katru dienu nolejiet kondens tu pa v rstu iem cauru vadu g...

Страница 23: ...ji Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dop ywu powietrza aby zapewni maksymalne ci nienie robocze PMAX na wlocie do narz dzia Codziennie wypuszcza kondensat z zawor w w nisko po o onych p...

Страница 24: ...Ti No 5 700 1600 3900 4700 Max 2170 5290 6370 Max 1600 4150 5000 Max 2170 5630 6780 Max 3955B2Ti 1 5 700 1600 3900 4700 Max 2170 5290 6370 Max 1600 4150 5000 Max 2170 5630 6780 Max d A ANSI S5 1 1971...

Страница 25: ...Calibrul liniei de aer trebuie s asigure presiunea maxim de operare a dispozitivului PMAX la cuplajul de admisie aer Drena i zilnic apa de condens de la valvule din punctele mai joase ale sistemului d...

Страница 26: ...B1Ti No 5 700 1600 3900 4700 Max 2170 5290 6370 Max 1600 4150 5000 Max 2170 5630 6780 Max 3955B2Ti 1 5 700 1600 3900 4700 Max 2170 5290 6370 Max 1600 4150 5000 Max 2170 5630 6780 Max ANSI S5 1 1971 m...

Страница 27: ...55B1Ti 5 700 1600 3900 4700 2170 5290 6370 1600 4150 5000 2170 5630 6780 3955B2Ti 1 5 700 1600 3900 4700 2170 5290 6370 1600 4150 5000 2170 5630 6780 dB A ANSI S5 1 1971 m s ISO28927 ISO3744 K 3955A2T...

Страница 28: ...t lb Nm ISO3744 K 3955A2Ti 1600 3900 4700 2170 5290 6370 1600 4150 5000 2170 5630 6780 102 0 113 0 20 8 8 5 3955B1Ti 1600 3900 4700 2170 5290 6370 1600 4150 5000 2170 5630 6780 102 0 113 0 20 8 8 5 39...

Страница 29: ...5630 6780 3955B1Ti No 5 700 1600 3900 4700 2170 5290 6370 1600 4150 5000 2170 5630 6780 3955B2Ti 1 5 700 1600 3900 4700 2170 5290 6370 1600 4150 5000 2170 5630 6780 dB A ANSI S5 1 1971 m s ISO28927 I...

Страница 30: ...relates is in compliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery ES a los que se refiere la presente declaraci n cumplen con todo lo establecido en las directivas FR objet de ce certi fic...

Страница 31: ...pliance with provisions of Directive s 2006 42 EC Machinery SL Na katerega se ta izjava o skladnosti nana a sklada z dolo ili smernic SK Ku ktor mu sa toto prehl senie vzt ahuje zodpoved ustanoveniam...

Страница 32: ...www ingersollrandproducts com 2010 Ingersoll Rand Company...

Отзывы: