background image

– 6 –

AVERTISSEMENT

IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

FRANÇAIS

LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE SIÈGE-REHAUSSEUR :

Des enfants ont subi des blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant 

de ou avec leur réhausseur de chaise.
•  Toujours utiliser des sangles de sécurité jusqu’à ce que l’enfant soit capable d’entrer et de sortir du 

produit sans aide extérieure (plus de 3 ans). Les sangles doivent être bien ajustées. Le plateau n’est 

pas conçu pour maintenir l’enfant sur le produit. Si le produit est utilisé pour des enfants plus âgés 

[de plus de 3 ans ou 15 kg (33 lb)], le système de retenue n’est pas nécessaire.

•  Vérifier que le produit est bien attaché à la chaise d’adulte avant toute utilisation.
•  Toujours sécuriser le produit à la chaise à l’aide des sangles d’attache avant et arrière. Ne jamais 

utiliser sur un siège ne possédant pas de dossier. Ne PAS utiliser le produit sur une chaise haute, 

tournante ou sur un rocking-chair, un tabouret de bar, un banc ou une chaise à quatre pieds non 

prévue pour un usage par des adultes.

•  Toujours vérifier la sécurité de l’ajustement à la chaise d’adulte et la stabilité du produit avant 

chaque utilisation.

•  Ne pas utiliser sur une chaise d’adulte à moins que l’assise ne mesure au moins 43 cm (17 po) de 

largeur et 53 cm (21 po) de profondeur, et que le dossier fasse au moins 25 cm (10 po) de hauteur.

LORSQUE CE PRODUIT EST UTILISÉ EN TANT QUE CHAISE HAUTE (DE 6 MOIS À 3 ANS) ET 

COMME CHAISE ÉVOLUTIVE POUR LES TOUT-PETITS (DE 1 AN À 5 ANS) :
RISQUE DE CHUTE:

Des enfants ont subi de graves blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en 

tombant de chaises hautes. Les chutes peuvent arriver de manière soudaine si l’enfant n’est 

pas attaché correctement.
•  Utilisez toujours le harnais et ajustez-le de façon confortable. Le harnais doit toujours être 

utilisé et correctement réglé. La plupart des blessures survenant sur des chaises hautes sont 

causées par des chutes.

•  Le plateau n’est pas conçu pour maintenir l’enfant sur la chaise.
•  Placer la chaise haute loin des structures solides et des bancs afin d’éviter les blessures causées 

par des chutes ou par l’accès à des objets dangereux.

•  Utilisez toujours la chaise haute sur une surface plane et stable. Ne surélevez pas la chaise 

haute sur une table ou sur toute autre structure.

•  Appliquez le verrouillage des roues lorsque vous n’êtes pas en train de déplacer la chaise haute.

LORSQUE LE PRODUIT EST UTILISÉ EN N’IMPORTE QUEL MODE :

•  Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suivantes :

 

il peut s’asseoir seul (à environ six mois)

 

Pèse moins de 22,6 kg (50 lb)

•  TOUJOURS suivre les instructions du fabricant.

Содержание Trio 3-in-1

Страница 1: ...Trio 3 in 1 High ChairTM 60381 ingenuitybaby com High Chair Silla Alta Chaise Haute Hochstuh Cadeirão СТУЛЬЧИК ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ ...

Страница 2: ...theseatbackisatleast10 25cm tall WHENUSEDASAHIGHCHAIR 6MONTHS 3YEARS ANDTODDLERSMARTCHAIR 1YEAR 5YEARS FALL HAZARD Children have suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly Alwaysuserestraints andadjusttofitsnugly Theharnessmustalwaysbeusedandcorrectly fitted Most injuries from high chairs are c...

Страница 3: ...p Tray Insert Dishwasher safe Wipe clean with a soft clean cloth and mild soap Frame Wipe the metal frame with soft clean cloth and mild soap Harness Straps Machine wash with cold water gentle cycle No bleach Air Dry ENGLISH To avoid injuries caused by falls or by access to dangerous items position product away from solid structures benches furniture walls and electrical cords Prevent serious inju...

Страница 4: ...nsillasparaadultos amenosquelaparteinferiordelasientotenga porlomenos 43cm 17pulgadas deanchoy53cm 21pulgadas deprofundidadyqueelrespaldotenga por lomenos 25cm 10pulgadas dealto CUANDOSEUSECOMOTRONA DE6MESESA3AÑOS YCOMOSILLAPARANIÑOSSMART CHAIR DE1A5AÑOS PELIGRO DE CAÍDAS Niños han sufrido lesiones graves en la cabeza incluso fracturas de cráneo al caer desde tronas Lascaídaspuedenocurrirrepentina...

Страница 5: ... armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Arnés Correas Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire Para evitar quemaduras mantenga al niño alejado de líquidos calientes cocinas radiadores calentadores hogares y cualquier otra superficie caliente Para evitar el estrangulamiento nunca coloque el producto cerca de una ventana con cordones de ...

Страница 6: ...ed adulteàmoinsquel assisenemesureaumoins43cm 17po de largeuret53cm 21po deprofondeur etqueledossierfasseaumoins25cm 10po dehauteur LORSQUECEPRODUITESTUTILISÉENTANTQUECHAISEHAUTE DE6MOISÀ3ANS ET COMMECHAISEÉVOLUTIVEPOURLESTOUT PETITS DE1ANÀ5ANS RISQUE DE CHUTE Des enfants ont subi de graves blessures à la tête y compris des fractures crâniennes en tombant de chaises hautes Les chutes peuvent arriv...

Страница 7: ... il manque des pièces ou si elles sont endommagées ou cassées Contacter Kids II Inc pour obtenir des pièces de rechange et des instructions si nécessaire Ne jamais substituer de pièces Pour éviter les brûlures maintenez l enfant à distance des liquides chauds cuisinières radiateurs poêles cheminées et de toute autre surface chaude Pour éviter l étranglement ne le placez jamais près d une fenêtre d...

Страница 8: ...ichtmindestens43cm 17Zoll breit 53cm 21Zoll tiefunddieRückenlehnenichtmindestens25cm 10Zoll hochist BEIVERWENDUNGALSHOCHSTUHL 6MONATEBIS3JAHRE UNDKLEINKINDERSTUHL SMARTCHAIR 1JAHRBIS5JAHRE STURZGEFAHR Kinder haben nach Stürzen von Kinderhochstühlen schwere Kopfverletzungen erlitten einschließlich Schädelbasisbrüchen Stürze können plötzlich geschehen falls das Kind nicht korrekt angegurtet ist Nutz...

Страница 9: ... Schongang mit kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Kein Bleichmit tel verwenden An der Luft trocknen lassen DEUTSCHE Um Verbrennungen zu vermeiden halten Sie das Kind von heißen Flüssigkeiten Herden Heizkörpern Heizlüftern Kaminen und allen anderen heißen Oberflächen fern Stellen Sie den Stuhl um Strangulieren zu vermeiden niemals in die Nähe eines Fensters an dem Rollo oder Gardinenschnüre...

Страница 10: ...utoantesdecadauso Nãouseemumacadeiradeadulto amenosqueaparteinferiordoassentotenha pelomenos 43cm 17 delargurae53cm 21 deprofundidadeeoencostodoassentotenhapelomenos 25cm 10 dealtura QUANDOUSADOCOMOCADEIRÃODEREFEIÇÃO 6MESESA3ANOS EACADEIRA INTELIGENTEPARACRIANÇASPEQUENAS 1A5ANOS RISCO DE QUEDAS Crianças já sofreram lesões cerebrais graves inclusive fraturas de crânio ao cair de cadeirões de refeiç...

Страница 11: ...o e sabão neutro Arnês Correias Lavar na máquina com água fria ciclo delicado Não lixívia Ar seco PORTUGUÊS SEMPRE siga as instruções do fabricante Para evitar queimaduras mantenha a criança afastada de líquidos quentes fogões radiadores aquecedores portáteis lareiras e qualquer outra superfície quente Para evitar estrangulamento nunca coloque perto de uma janela com fios de persianas ou cortinas ...

Страница 12: ...изделияинадежность крепленияквзросломустулу Закреплятьнастуледлявзрослыхразрешается толькоеслиразмерысиденьясоставляют неменее43см 17дюймов вширинуи53см 21дюйм вдлину авысотаспинкисиденья неменее25см 10дюймов ЕСЛИИЗДЕЛИЕИСПОЛЬЗУЕТСЯВКАЧЕСТВЕСТУЛЬЧИКАДЛЯКОРМЛЕНИЯ ОТ 6МЕСЯЦЕВДО3ЛЕТ ИСТУЛЬЧИКАTODDLERSMARTCHAIR ОТ1ГОДАДО5ЛЕТ УГРОЗА ПАДЕНИЯ Падениедетейсвысокихстульчиковприводилоксерьезнымтравмамголовы...

Страница 13: ...стирка в холодной воде нежный цикла Нет отбеливателя Сухой воздух русский ваш ребенок весит менее 22 6 кг 50 фунтов ВСЕГДА следуйте инструкциям производителя Во избежание ожогов держите ребенка вдали от горячих жидкостей кухонных плит батарей обогревателей каминов и других горячих поверхностей Во избежание удушения никогда не ставьте изделие рядом с окном с веревками для жалюзи или штор Во избежан...

Страница 14: ...de base 8 1 Booster Back rest Booster respaldo Retour Booster reste 9 1 Seat Pad Asiento cojín Coussin de siège 10 1 Tray Bandeja Plateau 11 1 Tray Insert Introduzca la bandeja Bac d insertion Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Описание 1 1 Kleinkind Sitzfl äche Base do assento da criança База малышей сиденья 2 2 Vorne Tubes Tubos da frente Передняя трубы 3 2 Hintere Tubes Tubos traseiros...

Страница 15: ... 15 8 1 7 4 5 6 2 3 8 9 10 11 Usingth Utilisat Usando ...

Страница 16: ... Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalaciónTrona Taille entière confi guration Chaise haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Montaggio del seggiolone di grandezza standard 2 Booster Seat Setup Confi guración Refuerzo Asiento Installation dusiège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Детское сиденье установки ...

Страница 17: ...gh Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje ÉlevéTaille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Smontaggio del seggiolone di grandezza standard 11 2 ...

Страница 18: ... petits Kleinkind Stuhl Einstellungen Configura ção Cadeira Criança Montaggio della sedia per bambini 3 1 3 3 6 Toddler Chair Setup iño Confi guración Silla Confi guration président tout petits Kleinkind Stuhl Einstellungen Confi guração Cadeira Criança Установка малышей председателя ...

Страница 19: ... 19 ent 13 3 5 4 ...

Страница 20: ...andard 2 1 Booster Seat Setup Configuración Refuerzo Asiento Installation du siège rehausseur Sitzerhöhung Einstellungen Reforço de instalação do assento Montaggio del seggiolino 7 8 9 Full Desm Hoc Sm Full Size High Chair Setup Tamaño completo de instalaciónTrona Taille entière confi guration Chaise haute Voller Größe Hochstuhl Einstellungen Tamanho completo de instalação Cadeira Полный размер Вы...

Страница 21: ... Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Smontaggio del seggiolone di grandezza standard Full Size High Chair Disassembly Silla de tamaño completo de alta Desmontaje ÉlevéTaille Haute pleine Démontage Voller Größe Hochstuhl Demontage CadeiraTamanho pleno elevado Desmontagem Полный размер Высокий стул разборки ...

Страница 22: ...oio de pés Rimozione del poggiapiedi Part dess No No N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Nr N º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 x2 6 6 N 1 7 4 5 6 2 3 8 9 10 11 n i s U Utili Usan segg 12 Footrest removal Eliminación reposapiés enlèvement des reposepieds Fußstütze Entfernung Remoção apoio de pés Подставка для ног удаление ...

Страница 23: ...el seggiolino Shoulder Adjustment Ajuste del homb ro Réglage de l épaule SchulterEinstellung Ajuste de ombro Regolazione della spalliera Using the Seat Restraint El uso del sistema de seguridad del asiento Utilisation de la retenue de siège Mit dem Sitzrückhatlesystem Usando o cinto de segurança Использование сиденья Сдержанность Shoulder Adjustment Ajuste del hombro Réglage de l épaule Schulter E...

Страница 24: ...do o cadeirão Quando o cadeirão não estiver sendo usado à mesa e ou quando a bandeja for removida coloque o longe dos móveis Para evitar ferimentos causados por quedas ou por acesso a itens perigosos posicione o cadeirão longe de estruturas sólidas bancadas móveis paredes e f os elétricos Quando usado como assento infantil 6 meses a 5 anos O cinto sempre deve ser usado e ajustado corretamente até ...

Страница 25: ... f os capaz cada ando 1 2 3 Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Utilizzo del vassoio 10 11 a e s o o Using theTray Uso de la bandeja Utilisation du bac Mit demTablett Utilizar o tabuleiro Использование лотка ...

Страница 26: ...ehnen Usando o Reclinação Utilizzo del meccanismo di reclinazione WI UM S STÜR Ve Vo wä De Be Um He Um Ro Be od Be ein Kle WIC De Die du Be Da we NIC Nie Using the Recline Usando el Reclinar Utilisation de l inclinaison du dossier Mit dem Zurücklehnen Usando o Reclinação Использование откидываются ...

Страница 27: ...ukt nicht in die Nähe von soliden Gegenständen Bänken Möbeln Wänden und Elektroleitungen stellen Der Gurt muss immer verwendet und ordnungsgemäß angelegt werden bis das Kind Die Ablage ist nicht dazu vorgesehen das Kind im Stuhl zu halten Den Kindersitz immer mittels der unteren und hinteren Befestigungsgurte am Stuhl befestigen Vor jedem Gebrauch immer die Sicherheit der Passung am regulären Stuh...

Страница 28: ...00 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSII USMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGA3900 INT 905 ACOL LOMASDESANTA FE DELEGACIÓNÁLVAROOBREGÓN CiudaddeMéxico C P 01219 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT RU 6...

Отзывы: