ingenuity ChairMate 10129 Скачать руководство пользователя страница 23

– 23 –

Sitzpolster – 

Ist spülmaschinenfest. Mit einem weichen, sauberen Tuch und milder 

Seife abwischen.

Rahmen – 

Plastikrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife 

abwischen.

Ablage – 

Ist spülmaschinenfest. Mit einem weichen, sauberen Tuch und milder Seife 

abwischen.

Tabletteinsatz – 

Ist spülmaschinenfest. Mit einem weichen, sauberen Tuch und 

milder Seife abwischen.

Almofada do assento – 

O uso em lava-louças é seguro. Limpe com um pano macio 

e limpo, umedecido com sabão neutro.

Estrutura – L

impe a estrutura de plástico com um pano macio e limpo, umedecido 

com sabão neutro.

Bandeja – 

O uso em lava-louças é seguro. Limpe com um pano macio e limpo, 

umedecido com sabão neutro.

Encaixe da bandeja – 

Pode ser lavado na máquina de lavar louça. Limpe com um 

pano macio e limpo, umedecido com sabão neutro.

Imbottitura del seggiolino - 

lavabile in lavastoviglie. Pulire con un panno morbido 

pulito e detergente delicato.

Telaio – 

pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e un detergente 

delicato.

Vassoio - 

lavabile in lavastoviglie. Pulire con un panno morbido pulito e 

detergente delicato.

Inserto del vassoio – 

lavabile in lavastoviglie. Pulire con un panno morbido 

pulito e detergente delicato.

PT

GR

IT

Содержание ChairMate 10129

Страница 1: ... Chair Ingenuity ChairMate High Chair IMPORTANT KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION WICHTIG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE GUARDE PARA CONSULTA FUTURA IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE MANUFACTUREDFOR FABRIQUÉPOUR 2015KIDSII INC www kidsii com customerservice KIDSII INC ATLANTA GA USA30305...

Страница 2: ...s damaged broken torn or has missing parts Do not use this product unless all components are correctly fitted and adjusted Always secure and properly fit the child in the restraint system until they can get in and out of the product without help and greater than 3 years old or reaches 33 lb 15 kg When used for older children over 3 years the restraint system is not required The tray is not designe...

Страница 3: ...dañado roto rasgado o si le faltan piezas No use este producto a menos que todos los componentes estén correctamente colocados y ajustados Siempre asegure y coloque bien al niño en el sistema de sujeción hasta que pueda subir y bajar del producto sin ayuda y tenga más de 3 años de edad o pese al menos 15 kg 33 lb Cuando se use para niños mayores de más de 3 años no es necesario usar el sistema de ...

Страница 4: ...sez ce produit que si tous les composants sont correctement fixés et réglés Toujours attacher et asseoir correctement l enfant dans le système de retenue jusqu à ce qu il puisse entrer et sortir du produit sans aide et qu il ait plus de 3 ans ou qu il atteigne 15 kg 33 lb Si le produit est utilisé pour des enfants plus âgés plus de 3 ans le système de retenue n est pas nécessaire Le plateau n est ...

Страница 5: ...hen oder eingerissen ist oder wenn Teile fehlen Benutzen Sie dieses Produkt nicht wenn nicht alle Komponenten sicher angepasst und eingestellt sind Das Kind immer im korrekt angepassten Rückhaltesystem sichern bis es ohne Hilfe in das Produkt klettern bzw es wieder verlassen kann über 3 Jahre alt ist oder mindestens 15 kg 33 lb wiegt Für ältere Kinder älter als 3 Jahre ist das Rückhaltesystem nich...

Страница 6: ...gado ou se faltarem peças Não use este produto a menos que todos os componentes estejam corretamente encaixados e ajustados Sempre prenda e encaixe corretamente a criança no sistema de segurança até que ela possa entrar e sair do produto sem ajuda e tenha mais de 3 anos de idade ou atinja 15 kg 33 lbs Quando utilizado por crianças mais velhas acima de 3 anos o sistema de segurança não é necessário...

Страница 7: ... meno che tutti i componenti non siano regolati e adattati correttamente Collocare sempre il bambino nel seggiolino fissandolo con il sistema di ritenuta finché non è in grado di alzarsi e sedersi autonomamente e non ha almeno 3 anni o raggiunge il peso di 15 kg 33 lbs Quando il seggiolino è utilizzato per bambini di età superiore ai 3 anni l uso del sistema di ritenuta non è obbligatorio Il vasso...

Страница 8: ... chaise 11 1 Tray Bandeja Plateau 12 1 Tray Insert Inserto para bandeja Patte d insertion du plateau 13 1 5 pt harness Arnés de 5 puntos 5 pt harnais Nr Nº N Anz Qtà Qtd Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Grundrahmen Estrutura da base Telaio della base 2 4 Füße Pés Piedi 3 1 Halterungsset Conjunto de suporte Set di supporto 4 1 Zusammenbau der linken Armauflage Estrutura do encosto para braço e...

Страница 9: ... 9 8 10 1 4 6 7 5 2 3 9 13 12 11 ...

Страница 10: ... 10 1 5 2 3 1 2 x2 x4 Chair Frame Assembly Ensamblaje del armazón de la silla Module du cadre de la chaise Zusammenbau des Stuhlrahmens Estrutura da base do cadeirão Montaggio del telaio della sedia ...

Страница 11: ... 11 3 6 ...

Страница 12: ... 12 4 7 ...

Страница 13: ... 13 x5 9 8 ...

Страница 14: ... 14 Utilizar o tabuleiro ǰșȗȖȓȤȏȖȊȈȕȐȍ ȓȖȚȒȈ 7 ...

Страница 15: ...lation du siège d appoint sur une chaise 1 Attaching the booster seat to a chair Sujetar el asiento elevado a una silla Installation du siège d appoint sur une chaise Befestigung des Kindersitzes an einem Stuhl Fixação da cadeira infantil a uma cadeira Agganciare il seggiolino alla sedia ...

Страница 16: ... 16 2 ...

Страница 17: ...ation des sangles de sécurité du siège 1 1 2 3 1 2 3 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Benutzung des Sitzgurtsystems Uso da faixa de segurança do assento Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino ...

Страница 18: ... 18 2 3 ...

Страница 19: ...r Rückenlehnenverstellfunktion Como usar a função reclinar Uso della funzione di reclinazione Using the Height Adjustment Function Utilización de la función de reclinación Utilisation de la fonction d inclinaison Benutzung der Höhenverstellungsfunktion Como regular a altura Utilizzo della funzione di regolazione dell altezza ...

Страница 20: ... 20 1 x5 Removing the Seat Pad Retirar la almohadilla del asiento Retrait du coussinet du siège Herausnehmen des Sitzpolsters Removendo a almofada do assento Rimozione dell imbottitura del seggiolino ...

Страница 21: ...del producto sin ayuda y tenga más de 3 años de edad o pese al menos 15 kg 33 lb Cette étape convient lorsque l enfant est capable d entrer et sortir du produit sans aide et a plus de 3 ans ou pèse plus de 15 kg 33 lb Diese Stufe ist angemessen wenn das Kind ohne Hilfe in das Produkt klettern bzw es wieder verlassen kann über 3 Jahre alt ist oder mind estens 15 kg 33 lb wiegt Esse estágio é adequa...

Страница 22: ...DYH Armazón Limpie el armazón de plástico con un paño suave y limpio y con jabón suave Bandeja Apta para lavavajillas Límpielo con un paño suave y limpio y con jabón suave Inserto para bandeja Apta para lavavajillas Límpielo con un paño suave y limpio y con jabón suave Coussinet de la chaise ODYDEOH DX ODYH YDLVVHOOH 1HWWR H j O DLGH G XQ FKLIIRQ GRX HW SURSUH HW G XQ VDYRQ GRX Cadre Nettoyez le c...

Страница 23: ...strutura de plástico com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Bandeja O uso em lava louças é seguro Limpe com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Encaixe da bandeja Pode ser lavado na máquina de lavar louça Limpe com um pano macio e limpo umedecido com sabão neutro Imbottitura del seggiolino lavabile in lavastoviglie Pulire con un panno morbido pulito e detergente delicato...

Страница 24: ... 24 ...

Отзывы: