ingenuity Boutique Collection Bella Teddy Скачать руководство пользователя страница 26

– 26 –

Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • 

Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Manutenzione e pulizia

Seat pad/Bolster/Headrest – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat 

pad. Fasten all hook-and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold 

water, gentle cycle. No bleach. Tumble dry, using low heat.
Toy bar and toys – Wipe clean with a damp cloth and mild soap. Air dry. Do not immerse in 

water.
Frame – Wipe the metal frame with soft, clean cloth and mild soap.

Almohadilla del asiento/Suplemento/Apoyacabezas: Retire la almohadilla del armazón. 
Asegure las hebillas en el sujetador y en la almohadilla del asiento. Ajuste todos los parches 

de sujeción en el parche correspondiente. Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave. No use 

blanqueador. Séquela en una secadora a baja temperatura.
Barra de juguetes y juguetes – Limpie con un paño húmedo y con jabón suave.  

Deje secar al aire. No sumerja en agua.
Armazón – Limpie el armazón de metal con un paño suave, limpio y con jabón suave.

Housse d’assise/Coussin réducteur/Appui-tête: Retirer du cadre. Fermer les boucles sur la 
sangle du siège et sur le coussin du siège. Attacher chaque fixation à bandes autoagrippantes 

sur la sangle correspondante. Laver en machine à l’eau froide, cycle délicat. Ne pas utiliser de 
Javel. Séchage au sèche-linge à basse température.
Barre de support de jouets et jouets : nettoyer à l’aide d’un chiffon humide et un savon doux. 

Séchage à l’air libre. Ne pas plonger dans l’eau.
Cadre: Nettoyer le cadre métallique à l’aide d’un chiffon doux propre et d’un savon doux.

Sitzpolster/Polster/Kopflehne – Vom Rahmen abnehmen. Gurtverschlüsse am Sitz-Gurtsystem 

und Sitzpolster befestigen. Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück 

befestigen. Maschinenwäsche mit kaltem Wasser, Schonwaschgang. Kein Bleichmittel 

verwenden. Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen.
Spielzeugbügel und Spielzeug – Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen. An der 

Luft trocknen lassen. Nicht in Wasser eintauchen.
Rahmen – Metallrahmen mit einem weichen sauberen Tuch und milder Seife abwischen.

Almofada do assento/Travesseiro/Apoio para a cabeça - Remova da estrutura. Prenda as 
fivelas no cinto de segurança e na almofada do assento. Prenda todos os ganchos e alças nos 

encaixes correspondentes. Lave na máquina com água fria, ciclo delicado. Não use alvejantes. 

Seque na secadora de roupas, com aquecimento baixo.
Barra de brinquedos e brinquedos - Limpe, esfregando com um pano úmido e sabão neutro. 

Seque ao ar livre. Não mergulhe os itens na água.
Estrutura - Limpe a armação de metal com um pano macio úmido e sabão neutro.

Cuscino del seggiolino/piano d’appoggio/poggiatesta – Estrarla dal telaio. Agganciare le 

fibbie alle cinghie di trattenuta del seggiolino e all’imbottitura. Attaccare tutte le bande in velcro 

alle bande corrispondenti. Lavare in lavatrice in acqua fredda a ciclo delicato. Non candeggiare. 

Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura.

Barra giocattoli e giochi – Pulire il prodotto con un panno umido e detergente delicato. 

Asciugare all’aria. Non immergere in acqua.

Telaio – Pulire il telaio metallico con un panno morbido pulito e detergente delicato.

ES

EN

FR

DE

PT

IT

Содержание Boutique Collection Bella Teddy

Страница 1: ...IROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 10986_6ES_IS092416rev1 PRINTED IN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE IMPORTANT KEEPFORFUTUREREFERENCE IMPORTANTE CONSÉRVELOPARAREFERENCIAFUTURA IMPORTANT ÀCONSERVERPOURCONSULTATIONULTÉRIEURE WICHTIG ZUM...

Страница 2: ...into rocker the restraint system is not required Never place a child over 24 lb 11 kg in the product FALL HAZARD Child s movement can slide the product Never place product on countertops tables steps or other elevated surfaces Always use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as seat may tip over and cause suffocation EN WARNING IMPORTANT Adult assembly requir...

Страница 3: ...ir a la mecedora no se requiere el sistema de sujeción Nunca coloque a un niño de más de 24 lb 11 kg en el producto PELIGRO DE CAÍDAS El movimiento del niño puede voltear el producto Nunca coloque el producto en mostradores mesas escalones u otras superfi cies elevadas Siempre úselo sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA lo utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que el asiento...

Страница 4: ...as nécessaire Ne jamais placer un enfant de plus de 11 kg dans ce produit RISQUE DE CHUTE Le mouvement de l enfant peut faire glisser le produit Ne jamais poser le produit sur un plan de travail une table des marches ou toute autre surface en hauteur Toujours poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le siège peut basculer et entraîner l asp...

Страница 5: ...das Rückhaltesystem nicht erforderlich Niemals ein Kind über 11 kg in das Produkt setzen STURZGEFAHR Das Produkt kann durch die Bewegungen des Kindes ver rutschen Das Produkt nie auf Arbeitsplatten Tische Stufen oder andere erhöhte Flächen stellen Immer auf den Fußboden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf einer weichen Oberfläche Bett Sofa Kissen verwenden da der Sitz umkippen und das Kind ersti...

Страница 6: ...guem entrar sozinhas no balanço Nunca coloque uma criança com mais de 11 kg no produto RISCO DE QUEDAS Os movimentos da criança podem fazer o produto escorregar Nunca coloque o produto em cima de balcões mesas degraus ou outras superfícies elevadas Use sempre no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA use em superfícies macias como camas sofás ou almofadas pois o assento pode virar e causar sufocação PT ATE...

Страница 7: ...ndolo Non utilizzare mai il prodotto per bambini di peso superiore ai 11 kg PERICOLO DI CADUTE un movimento del bambino può far scivolare il dondolo Non porre mai il prodotto su ripiani tavoli gradini o altre superfici rialzate Utilizzare esclusivamente sul pavimento PERICOLO DI SOFFOCAMENTO non utilizzare MAI su superfici morbide letto divano cuscini in quanto il seggiolino può rovesciarsi e caus...

Страница 8: ...ling collection information La unidad de vibración y rebote requiere 3 baterías alcalinas C LR14 1 5 V no incluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterí...

Страница 9: ...s piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères les piles contiennent en effet des substances pouvant nuire à l environnement et à la santé Contacter l autorité locale compétente pour en savoir plus sur le recyclage et la collecte Die Vibrationseinheitt benötigt drei 3 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V ...

Страница 10: ...e recarregar uma pilha a não ser que esteja especificamente indicado que ela é recarregável As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um adulto Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni Cad ou Ni MH Favor usar o método de eliminação de pilhas corret...

Страница 11: ...ente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batterie potrebbero esplodere o dar luogo a perdite Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori...

Страница 12: ... jouets Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Linke Schiene Schaukelliege Lado esquerdo da cadeira de balanço Gamba sinistra del dondolo 2 1 Rechte Schiene Schaukelliege Lado direito da cadeira de balanço Gamba destra del dondolo 3 1 Rückseitiger Bausatz Schaukelliege Montagem traseira da cadeira de balanço Montaggio della parte posteriore del dondolo 4 1 Bausatz Sitzfußstütz...

Страница 13: ... 13 A A 2 4 9 3 5 6 8 1 3x C LR14 1 5V not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso A 7 ...

Страница 14: ... 14 1 3x C LR14 1 5V 4 ...

Страница 15: ... 15 2 3 4 3 2 1 ...

Страница 16: ... 16 5 6 6 ...

Страница 17: ... 17 7 ...

Страница 18: ... 18 9 8 A 9 A A ...

Страница 19: ... 19 11 10 A A A A A A A A 7 A A A A A A A A 8 ...

Страница 20: ... 2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino ...

Страница 21: ... 21 3 x2 ...

Страница 22: ...cline Function Cómo utilizar la función de reclinado Utilisation de la fonction inclinaison Verwenden der Einstellfunk tion der Rückenlehne Uso da função reclinar Uso della funzione di reclinamento A A A A A A A A A A ...

Страница 23: ...e Einstellen des Ständers Ajuste do cavalete Regolazione del cavalletto Stationary Position Modo fijo Position fixe Feststehende Position Posição imóvel Posizione fissa 1 2 Rocking Position Modo mecedor Position de bascule Wippposition Posição de balanço Posizione a dondolo ...

Страница 24: ... 24 A A A A Storage and Travel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto A A A A A A ...

Страница 25: ...h Interruptor de encendido apagado ON OFF Interrupteur Vibrations ON OFF EIN AUS Schalter für die Vibrationseinheit ON OFF Chave de vibração ON OFF Interruttore vibrazione ON OFF Power Switch Interruptor de Encendido Interrupteur de mise en marche Betriebsschalter Chave de força Interruttore di accensione Using the Music vibration Unit Uso de la unidad de música vibración Utilisation du module Mus...

Страница 26: ...e Nettoyer le cadre métallique à l aide d un chiffon doux propre et d un savon doux Sitzpolster Polster Kopflehne Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Spielzeu...

Страница 27: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Страница 28: ......

Отзывы: