background image

FR

25

*

 Présent uniquement sur certains modèles.

Installation

En cas de déménagement, transporter l’appareil 

verticalement ; si besoin est, l’incliner sur le dos.

Raccordements hydrauliques

L’adaptation des installations de plomberie de 

l’installation doit être effectuée par du personnel qualifié

Les tuyaux d’amenée et d’évacuation de l’eau peuvent être 
orientés vers la droite ou vers la gauche pour simplifier 
l’installation. 
Attention à ce que les tuyaux d’arrivée et d’évacuation ne 
soient pas pliés ou écrasés par le lave-vaisselle.

Raccord du tuyau d’amenée de l’eau

•  A une prise d'eau filetée 3/4” gaz froide ou chaude (max. 

60°C).

•  Faire couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit limpide. 
•  Bien visser le tuyau d'évacuation et ouvrir le robinet.

Si la longueur du tuyau d’amenée ne suffit pas, s’adresser 

à un magasin spécialisé ou à un technicien agréé 

(voir 

Assistance)

.

La pression de l’eau doit être comprise entre les valeurs 

citées dans le tableau des Caractéristiques techniques, 
autrement le lave-vaisselle risque de ne pas fonctionner 
correctement.

Faire attention à ce qu'il n'y ait ni pliures ni étranglements 

au niveau du tuyau.

Raccordement du tuyau d’évacuation de 

l’eau

Raccorder le tuyau d’évacuation à une conduite d’évacuation 

ayant au moins 2 cm de diamètre. (A)
Le raccord du tuyau d’évacuation doit être placé entre 40 et 

80 cm au-dessus du sol ou du plan d’appui du lave-vaisselle.

Avant de raccorder le tuyau d’évacuation de l’eau au siphon 

de l’évier, retirer le bouchon en plastique (B).

Sécurité anti-fuite

Pour éviter tout risque d’inondation, le lave-vaisselle :
- est équipé d’un dispositif qui coupe l’arrivée de l’eau en 
cas d’anomalie ou de fuite à l’intérieur de l’appareil.
Quelques modèles sont aussi équipés d’un dispositif de 
sécurité supplémentaire 

New Acqua Stop*

, qui garantit 

contre tout risque d'inondation même en cas de rupture du 

tuyau d’amenée de l’eau.

ATTENTION : TENSION DANGEREUSE !

Il ne faut en aucun cas couper le tuyau d’amenée de l’eau 
car il contient des parties sous tension.

Raccordement électrique

Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s'assurer 

que :

•  la prise 

est bien reliée à la terre

 

et est conforme aux 

réglementations en vigueur ;

•  la prise est bien apte à supporter la puissance maximale 

de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée 
à la contre-porte 

 

(voir chapitre Description du lave-vaisselle) ;

•  la  tension  d’alimentation  est  bien  comprise  entre  les 

valeurs figurant sur la plaque signalétique de la contre-
porte ;

•  la prise est bien compatible avec la fiche de l’appareil. 

Autrement, faire remplacer la fiche par un technicien 
agréé 

(voir Assistance)

 ; n’utiliser ni rallonges ni prises 

multiples.

Après installation de l’appareil, le cordon d’alimentation 

électrique et la prise de courant doivent être facilement 
accessibles.

Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.

Afin d’éviter tout danger, faire changer le cordon 

d’alimentation abîmé, par le fabricant ou par son service 
après-vente. 

(Voir Assistance)

Nous déclinons toute responsabilité en cas de non-

respect des normes énumérées ci-dessus. 

Mise en place et mise à niveau

1. Installer le lave-vaisselle sur un sol plat et rigide. 
Compenser les irrégularités en vissant ou en dévissant les 

pieds avant jusqu'à ce que l'horizontalité de l’appareil soit 
parfaite.  Une  bonne  horizontalité  garantit  la  stabilité  de 

l’appareil et supprime tout risque de bruits et de vibrations.

2. Avant d'encastrer le lave-vaisselle, coller le ruban adhésif 

transparent

*

 sous le plan en bois pour le protéger contre le 

risque de formation de condensation.

3. Installer le lave-vaisselle de manière à ce que les côtés et 
la paroi arrière touchent aux meubles adjacents ou au mur. 

L’appareil peut être encastré sous un plan de travail continu

*

 

(voir feuille de montage)

.

4

*

. Pour régler la hauteur du pied arrière, agir sur la douille 

rouge à six pans située dans la partie avant du lave-
vaisselle, en bas et au milieu, à l’aide d’une clé mâle à six 
pans, ouverture 8 mm. Tourner dans le sens des aiguilles 
d’une montre pour augmenter la hauteur et dans le sens 
inverse pour la diminuer. 

(voir feuille d’instructions jointe à 

la documentation)

MIN 40 cm

MAX 80 cm

Содержание DISR 16B

Страница 1: ...e 77 Údržba a starostlivosť 78 Poruchy a spôsob ich odstránenia 79 FR Français Mode d emploi LAVE VAISSELLE Sommaire Mode d emploi 1 Précautions et conseils 3 4 Fiche produit 10 Assistance 13 Installation 25 26 Description de l appareil 27 Sel régénérant et Produit de rinçage 28 Charger les paniers 29 30 Produit de lavage et utilisation du lave vaisselle 31 Programmes 32 Programmes spéciaux et Opt...

Страница 2: ... When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket Do not pull on the cable The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or carrying out any maintenance work The maximum number of place settings is shown in the product sheet Iftheappliancebreaksdown donotunder anyci...

Страница 3: ...réduites ou encore sans l expérience ou la connaissance nécessaire mais sous l étroite surveillance d un adulte responsable ou après que ces personnes aient reçu des instructions relatives à une utilisation en toute sécurité de l appareil et compris les dangers qui lui sont inhérents Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien de l appareil doiventêtreeffectuésparl...

Страница 4: ...L option Départ différé peut aider à organiser les lavages dans ce sens si disponible voir Programmes Spéciaux et Options ES Precauciones y consejos Elaparatohasidoproyectadoyfabricado enconformidadconlasnormasinternacionales de seguridad Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier...

Страница 5: ...s los productos para recordar la obligación de recolección separada Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos los propietarios podrán dirigirse al servicio público encargado de la recolección o a los revendedores Ahorrar y respetar el medio ambiente Ahorrar agua y energía Ponerenfuncionamientoellavavajillassólo con plena carga A la espera de que la máquinasellen...

Страница 6: ...zabawkami dla dzieci Noże i przyrządy o ostrych krawędziach należy wkładać do kosza na sztućce tak abyczubki ostrzabyłyskierowanedodołu lub układać w położeniu poziomym na półeczkach lub na tacy trzecim koszu w modelach wktórychsąonezainstalowane Należy podłączyć urządzenie do sieci wodnej stosując nowy przewód doprowadzający wodę nie należy używać starego przewodu Podczas ustawiania zmywarek woln...

Страница 7: ...řízní počasí protože je velmi nebezpečné vystavit jej působení deště a bouří Nedotýkejte se myčky nádobí bosýma nohama Nevytahujte zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu tahem za kabel ale uchopením za zástrčku Na konci každého cyklu a před provedením operací čištění a údržby je třeba zavřít kohoutek přívodu vody a odpojit zástrčku ze zásuvky elektrického rozvodu Maximální počet jídelních soupra...

Страница 8: ...žité tento návod uschovať kvôli prípadnému neskoršiemu nahliadnutiu V prípade predaja darovania alebo presťahovania zariadenia zabezpečte aby návod zostal vždy jeho súčasťou Pozorne si prečítajte uvedené pokyny Sú zdrojom dôležitých informácií týkajúcich sa inštalácie použitia a bezpečnosti Toto zariadenie bolo navrhnuté pre použitie v domácnosti alebo pre podobné aplikácie ako napríklad hospodárs...

Страница 9: ...o odpadu Vyradené zariadenia musia byť zozbierané separovane kvôli optimalizácii stupňa opätovného použitia a recyklácie materiálov z ktorých sú vyrobené a kvôli zamedzeniu možných škôd na zdraví a na životnom prostredí Symbol preškrtnutého koša uvedený na všetkých takýchto výrobkoch upozorňuje na povinnosti spojené so separovaným zberom Podrobnejšie informácie týkajúce sa správneho spôsobu vyrade...

Страница 10: ...roduct Data product fiche Fiche de produit Marque INDESIT Modèle DISR 57M19 Capacité nominale dans un environnement standard 1 10 Classe énergétique sur une échelle de A faible consommation à D consommation élevée A Consommation d énergie par année en kWh 2 237 Consommation d énergie du cycle de lavage standard en kWh 0 83 Consommation d energie en mode off en W 0 5 Consommation d energie en mode ...

Страница 11: ...stawie 280 standardowych cykli zmywania Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu użycia urządzenia PL Karta produktu Ficha producto Marca INDESIT Modelo DISR 57M19 Capacidad nominal en número de cubiertos estándar 1 10 Clase de eficiencia energética sobre una escala de A bajo consumo a D alto consumo A Consumo energético anual en kWh 2 237 Consumo energético del ciclo de lavado estándar en kW...

Страница 12: ...íván 3 Na základě 280 standardních mycích cyklů Skutečná spotřeba vody závisí na tom jak je spotřebič používán Opis výrobku Značka INDESIT Model DISR 57M19 Kapacita počtu štandardných súprav riadu 1 10 Trieda energetickej účinnosti na stupnici A najnižšia spotreba až D vysoká spotreba A Ročná spotreba energie v kWh 2 237 Spotreba energie štandardného umývacieho cyklu v kWh 0 83 Spotreba energie vo...

Страница 13: ...d výrobné číslo S N Tieto informácie sú uvedené na štítku s technickými údajmi umiestnenom na zariadení viď Popis zariadenia PL Serwis Techniczny Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego Sprawdzić czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie patrz Nieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwania Ponownie uruchomić program aby przekonać się czy usterka nie ustąpiła W przeciwnym wypadku skon...

Страница 14: ...thed and complies with current regulations the socket can withstand the maximum load of the appliance as shown on the data plate located on the inside of the door see chapter Description of the appliance The power supply voltage falls within the values indicated on the data plate on the inside of the door The socket is compatible with the plug of the appliance If this is not the case ask an author...

Страница 15: ...ons width 44 5 cm height 82 cm depth 55 cm Capacity 10 standard place settings Water supply pressure 0 05 1MPa 0 5 10 bar 7 25 psi 145 psi Power supply voltage See appliance data plate Total absorbed power See appliance data plate Fuse See appliance data plate This dishwasher conforms to the following European Community Directives 2006 95 EC Low Voltage 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility 20...

Страница 16: ...ower rack 6 Lower spray arm 7 Cutlery basket 8 Washing filter 9 Salt dispenser 10 Detergent and rinse aid dispensers 11 Data plate 12 Control Panel Low Salt indicator light Low Rinse Aid indicator light Half Load Option indicator lights Multi functional Tablets Option button and indicator light Tabs Delayed Start Option indicator light Wash Cycle number and Remaining Time indicator Select Wash Cyc...

Страница 17: ...e dishwasher see Description and should be filled When the LOW RINSE AID indicator light in the control panel is lit When the green float on the cap of the salt dispenser is no longer visible See autonomy in the water hardness table 1 Remove the lower rack and unscrew the container cap anticlockwise 2 Only the first time you do this fill the water dispenser up to the edge 3 Position the funnel see...

Страница 18: ...her washing performance Several dishwasher models are fitted with tip up sectors They can be used in a vertical position when arranging dishes or in a horizontal position lower to load pans and salad bowls easily Some models are equipped with Vertical Zone special pull out supports in the rear of the rack that can be used to support frying pans and baking pans in a more vertical position thus taki...

Страница 19: ...ck and follow the rack down Unsuitable crockery Wooden crockery and cutlery Delicate decorated glasses artistic handicraft and antique crockery Their decorations are not resistant Parts in synthetic material which do not withstand high temperatures Copper and tin crockery Crockery soiled with ash wax lubricating grease or ink The colours of glass decorations and aluminium silver pieces can change ...

Страница 20: ...ater tap on 2 Open the door and press ON OFF button 3 Measure out the detergent see detergent information 4 Load the racks see Loading the racks 5 Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level see table of wash cycles by pressing the P button 6 Select the wash options see Special wash cycles and options 7 Start the wash cycle by shutting the door 8 The end of the...

Страница 21: ...gr ml 1 Tab 4 Limited quantity of daily soiling ideal for 4 place settings 25 gr ml 1 Tab 5 Cycle for delicate items which are more sensitive to high temperatures 25 gr ml 1 Tab 6 Fast cycle to be used for slightly dirty dishes ideal for 2 place settings 21 gr ml 1 Tab 7 Pre wash while awaiting completion of the load with the dishes from the next meal No detergent Standby consumption Left on mode ...

Страница 22: ...onding to the chosen rack lights up and the wash cycle starts only in the upper or lower rack Remember to load the upper or lower rack only and to reduce the amount of detergent accordingly Only available in selected models Wash options If an option is not compatible with the selected wash cycle see table of wash cycles the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound Delayed sta...

Страница 23: ...for an extended period of time let the water run to make sure it is clear and free of impurities before performing the necessary connections If this precaution is not taken the water inlet could become blocked and damage the dishwasher Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly Turn off the water tap Unscrew the end of the water inlet hose remove the filter and clean it carefully und...

Страница 24: ...d Salt and Rinse Aid The salt and rinse aid dispenser cap has not been closed properly The rinse aid has been used up or the dosage is too low The dishes and glasses are streaked or have a bluish tinge The rinse aid dosage is too high The crockery has not been dried properly A wash cycle without a drying programme has been selected The rinse aid has been used up See Refined Salt and Rinse Aid The ...

Страница 25: ...il contient des parties sous tension Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant s assurer que la prise est bien reliée à la terre et est conforme aux réglementations en vigueur la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de la machine reportée sur la plaquette signalétique fixée à la contre porte voir chapitre Description du lave vaisselle la tension d...

Страница 26: ...oir des couleurs différentes flasher ou être en fixe selon le modèle de lave vaisselle Affichage d informations utiles concernant le type de cycle sélectionné la phase de lavage séchage le temps résiduel la température etc etc Présent uniquement sur certains modèles Conseils pour le premier lavage Après l installation retirer les cales placées sous les paniers ainsi que les élastiques de fixation ...

Страница 27: ... Bras de lavage inférieur 7 Panier à couverts 8 Filtre lavage 9 Réservoir à sel 10 Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage 11 Plaque signalétique 12 Tableau de bord Tableau de bord touche Sélection Programme touche Option Départ Différé touche Option Demi charge touche et voyant Option Pastilles multifonction Tabs voyant Option Départ Différé voyant Manque de Sel voyant Manque de ...

Страница 28: ...éder à un réglage selon la dureté de l eau de l appartement Se renseigner auprès de l organisme distributeur de l eau La valeur sélectionnée correspond à une dureté moyenne Appuyer sur la touche ON OFF pour mettre le lave vaisselle sous tension Appuyer sur la touche ON OFF pour éteindre Garder la touche P enfoncée pendant 5 secondes jusqu au bip Appuyer sur la touche ON OFF pour allumer Le numéro ...

Страница 29: ...des saladiers des couverts etc Les assiettes et les couvercles de grandes dimensions doivent être rangés de préférence sur les côtés du panier Certains modèles de lave vaisselle sont pourvus de secteurs rabattables qui peuvent être utilisés en position verticale pour accueillir les assiettes ou en position horizontale abaissés pour pouvoir charger plus facilement les casseroles et les saladiers Ce...

Страница 30: ...Endommagement du verre et de la vaisselle Causes Type de verre et procédé de fabrication du verre Composition chimique du produit de lavage Température de l eau du programme de rinçage Conseils N utiliser que des verres et de la porcelaine garantis par le fabricant comme résistants au lavage en lave vaisselle Utiliser un produit de lavage délicat pour vaisselle Sortir les verres et les couverts du...

Страница 31: ...phates et sans chlore plus indiqués pour la protection de l environnement Mettre en marche le lave vaisselle 1 Ouvrir l arrivée d eau 2 Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON OFF 3 Doser le produit de lavage voir produit de lavage 4 Charger les paniers voir Charger les paniers 5 Sélectionner le programme selon le type de vaisselle et son degré de salissure voir tableau des programmes appuyer ...

Страница 32: ... 01 Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage 1 Le cycle de lavage ECO est le programme standard auquel se référent les données de l étiquette énergie Ce cycle est prévu pour le lavage de vaisselle normalement sale c est le programme le plus efficace en termes de consommation d énergie et d eau pour ce type de vaisselle 4 g ml 21 g ml 1 Tab Quantité de produit de lavag...

Страница 33: ... 1 à 12 heures 1 Appuyer sur la touche DÉPART DIFFÉRÉ l écran affiche le symbole correspondant toute pression successive fait augmenter le délai 1h 2h etc jusqu à 12h maximum de démarrage du programme sélectionné 2 Sélectionner le programme et fermer la porte le compte à rebours commence 3 A l expiration du délai d attente le voyant s éteint et le programme démarre Pour modifier le délai d attente...

Страница 34: ...entrée d eau Si les tuyaux de l eau sont neufs ou s ils sont restés longtemps inutilisés avant d effectuer le raccordement faire couler l eau jusqu à ce qu elle devienne limpide et dépourvue d impuretés Faute de quoi un engorgement pourrait se produire au point d arrivée de l eau et endommager le lave vaisselle Nettoyer périodiquement le filtre d entrée de l eau situé à la sortie du robinet Fermer...

Страница 35: ...e du réservoir à sel et à produit de rinçage n est pas bien fermé Il n y a plus de produit de rinçage ou son dosage est insuffisant La vaisselle et les verres présentent des traces blanches ou des reflets bleuâtres Le dosage du produit de rinçage est excessif La vaisselle n est pas sèche ll y a eu sélection d un programme sans séchage Il n y a plus de produit de rinçage voir Sel régénérant et Prod...

Страница 36: ...Conexión eléctrica Antes de introducir la clavija en la toma de corriente comprobar que La toma con una conexión a tierra y que sea conforme con la normativa La toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la placa de características ubicada en la contrapuerta ver Descripción del lavavajillas La tensión de alimentación esté dentro de los valores indicados en la ...

Страница 37: ...ariar de color parpadear o tener luz fija según el modelo de lavavajillas En el display aparece información sobre el tipo de ciclo programado la fase de lavado secado el tiempo residual la temperatura etc Presente sólo en algunos modelos Advertencias para el primer lavado Después de la instalación quitar los tampones colocados en los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior donde e...

Страница 38: ... cesto 5 Cesto inferior 6 Rociador inferior 7 Cesto para cubiertos 8 Filtro de lavado 9 Depósito de sal 10 Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11 Placa de características 12 Panel de control Panel de mandos Tecla Selección de Programa Testigo Sal Testigo Abrillantador Tecla y testigo Pastillas multifunción Indicador luminoso de número de programa y tiempo residual Tecla Inicio Diferi...

Страница 39: ...a nivel dH fH mmol l meses 1 0 6 0 10 0 1 7 meses 2 6 11 11 20 1 1 2 5 meses 3 12 17 21 30 2 1 3 3 meses 4 17 34 31 60 3 1 6 2 meses 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 semanas De 0 f a 10 f se aconseja no utilizar sal Ajustando el valor en 5 la duración puede prolongarse Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas No utilizar sal de cocina o industrial Seguir las indicaciones del envase Si se utili...

Страница 40: ...clinables que se pueden utilizar en posición vertical para colocar platos u horizontal para colocar ollas y ensaladeras Algunos modelos tienen Vertical Zone soportes extraíbles especiales en la zona posterior del cesto que pueden utilizarse para sostener sartenes o fuentes en una posición más vertical para ocupar menos espacio Para utilizarlos sujetar el asa de color tirando hacia arriba y haciénd...

Страница 41: ...jilla de cobre o estaño Vajilla sucia de ceniza cera grasa lubricante o tinta Las decoraciones sobre vidrio aluminio y plata durante el lavado pueden cambiar de color o descolorarse Ciertos tipos de vidrio por ejemplo los objetos de cristal después de muchos lavados pueden perder brillo Daños al vidrio y a la vajilla Causas Tipo de vidrio y procedimiento de producción del vidrio Composición químic...

Страница 42: ...2 Abrir la puerta y pulsar la tecla ON OFF los testigos ON OFF las opciones y el display se encienden 3 Cargar el detergente ver al lado 4 Cargar los cestos ver Cargar los cestos 5 Seleccionar el programa según la vajilla y su grado de suciedad ver la tabla de programas pulsando la tecla P 6 Seleccionar las opciones de lavado ver Programas especiales y opciones 7 Poner en funcionamiento cerrando l...

Страница 43: ...condiciones de uso Indicaciones para la selección de programas y dosis de detergente 1 El ciclo de lavado ECO es el programa estándar al que se refieren los datos de la etiqueta energética este ciclo es adecuado para lavar vajillas con suciedad normal y es el programa más eficiente en términos de consumo de energía y agua para este tipo de vajilla 4 g ml 21 g ml 1 pastilla Cantidad de detergente d...

Страница 44: ...secado Si se utilizan pastillas multifunción pulsar PASTILLAS MULTIFUNCIÓN el símbolo se enciende al volver a pulsar la opción se desactiva La opción Pastillas Multifunción alarga el programa Programas especiales y opciones Presente sólo en algunos modelos Opcion Media carga en el cesto superior o inferior Si la vajilla es poca se puede utilizar la media carga que permite ahorrar agua energía y de...

Страница 45: ...ión dejar correr el agua para verificar que sea límpida y que no contenga impurezas Sin esta precaución existe el riesgo de que el lugar por donde entra el agua se atasque y el lavavajillas se dañe Periódicamente limpiar el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo Cerrar el grifo del agua Desenroscar el extremo del tubo de carga de agua quitar el filtro y limpiarlo delicadamente ba...

Страница 46: ...El tapón del depósito de la sal o del abrillantador no está bien cerrado El abrillantador se ha terminado o la dosis es insuficiente En la vajilla y en los vasos quedan estrías o matices azulados La dosis de abrillantador es excesiva La vajilla no queda bien seca Se ha seleccionado un programa sin secado El abrillantador se ha terminado ver Sal regeneradora y abrillantador La regulación del abrill...

Страница 47: ...ciem Podłączenie do sieci elektrycznej Przed włożeniem wtyczki do gniazdka należy się upewnić czy gniazdko ma uziemienie i jest zgodne z obowiązującymi przepisami gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej umieszczonej na drzwiach wewnętrznych zob Opis zmywarki napięcie zasilania zawiera się w przedziale wartości podanych na tabliczce ...

Страница 48: ...wsze napełnienia zbiornika zmiękczacza należy wyko nać przy użyciu wody a następnie wsypać około 1 kg soli przelanie się wody jest normalnym zjawiskiem Natychmiast po napełnieniu zbiornika należy włączyć cykl mycia Stosować wyłącznie sól przeznaczoną do zmywarek Po wsypaniu soli kontrolka BRAK SOLI zgaśnie Nienapełnienie pojemnika soli może doprowadzić do uszkodzenia zmiękczacza wody i elementu gr...

Страница 49: ...wacz dolny 7 Kosz na sztućce 8 Filtr zmywania 9 Pojemnik na sól 10 Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający 11 Tabliczka znamionowa 12 Panel sterowania przycisk i kontrolka ON OFF Reset przycisk Startu z Opóźnieniem przycisk i kontrolka Opcji Pastylki Wielofunkcyjne Tabs przycisk Wyboru Programu przycisk Opcji Połowy Wsadu kontrolka Start z Opóźnieniem kontrolka Opcji Połowy Wsadu Kontrolka sol...

Страница 50: ... 6 11 11 20 1 1 2 5 miesięcy 3 12 17 21 30 2 1 3 3 miesięcy 4 17 34 31 60 3 1 6 2 miesięcy 5 34 50 61 90 6 1 9 2 3 tygodnie Od 0 f do 10 f zaleca się nie stosować soli Przy ustawieniu 5 czas potrzebny na zużycie soli może się wydłużyć Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu W przypadku st...

Страница 51: ...kosza Zaleca się ułożenie bardzo brudnych naczyń w koszu dolnym ponieważ w tej części zmywarki strumień wody jest mocniejszy i umożliwia osiągnięcie lepszych wyników mycia Niektóre modele zmywarek wyposażone są w pochylne półki które można ustawić w pozycji pionowej celem ułożenia talerzy lub w pozycji poziomej obniżonej celem ułożenia garnków i salaterek N i e k t ó r e m o d e l e s ą wyposażone...

Страница 52: ...osować delikatne środki myjące do naczyń Jak najszybciej wyjąć kieliszki i sztućce ze zmywarki po zakończeniu programu Regulowanie wysokości górnego kosza 45 cm Wysokość kosza górnego można regulować umieszczenie kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym niewymiarowych naczyń umieszczenie kosza w pozycji dolnej umożliwia wykorzystanie pochylnych półeczek i uzyskanie większej przestr...

Страница 53: ...iu dostawy prądu nastąpi jego ponowne uruchomienie w miejscu w którym został przerwany Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska Dozowanie można dostosować do stopnia zabrudzenia naczyń Zazwyczaj w przypadku normalnych zabrudzeń stos...

Страница 54: ...wsadu 00 10 4 0 0 01 Wskazówki dotyczące wyboru programów i dozowania detergentu 1 Cykl zmywania EKO to program standardowy do którego odnoszą się dane etykiety energetycznej cykl ten jest odpowiedni do mycia średnio zabrudzonych naczyń i jest najbardziej wydajnym programem pod względem zużycia energii elektrycznej i wody dla tego rodzaju naczyń 4 g ml 21 g ml 1 Tab Ilość środka zmywającego w zmyw...

Страница 55: ...klu Opcji Tabletki wielofunkcyjne Tabs Opcja ta pozwala uzyskać optymalne wyniki zmywania i suszenia W przypadku stosowania tabletek wielofunkcyjnych nacisnąć przycisk TABLETKI WIELOFUNKCYJNE kontrolka zaświeci się kolejne naciśnięcie przycisku wyłącza opcję Włączenie opcji Pastylki wielofunkcyjne powoduje wydłużenie czasu trwania programu Opcji Połowa wsadu w koszu górnym lub dolnym Jeśli naczyń ...

Страница 56: ...iem zmywarki należy odkręcić wodę i odczekać aż będzie ona przejrzysta i wolna od zanieczyszczeń Ostrożność ta zapobiega zbieraniu się nieczystości w punkcie w którym zmywarka pobiera wodę i w następstwie tego uszkodzeniu zmywarki Od czasu do czasu czyścić filtr dopływu wody znajdujący się na wyjściu zaworu Zamknąć zawór wody Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego ...

Страница 57: ...ob Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający Korek zbiornika soli i środka nabłyszczającego nie jest dobrze zamknięty Środek nabłyszczający skończył się lub jego ilość jest niewystarczająca Na naczyniach i szklankach tworzą się zacieki lub niebieskawe smugi Dozowana ilość środka nabłyszczającego jest zbyt duża Naczynia nie są całkiem suche Wybrany został program bez suszenia Środek nabłyszczający ...

Страница 58: ...unutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu se ujistěte že zásuvka je uzemněnaa že vyhovuje normám je zásuvka schopna snést maximální zátěž odpovídající jmenovitému příkonu zařízení uvedenému na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek viz kapitola Popis myčky napájecí napětí odpovídá hodnotám uvedeným na štítku se jmenovitými údaji umístěném na vnitřní straně dvířek zásu...

Страница 59: ...cita 10 standardních souprav nádobí Tlak vody v pøívodním potrubí 0 05 1 MPa 0 5 10 bar 7 25 145 psi Napájecí napìtí Viz štítek s jmenovitými údaji Celkový pøíkon Viz štítek s jmenovitými údaji Pojistka Viz štítek s jmenovitými údaji Toto zaøízení je ve shodì s následujícími smìrnicemi Evropské unie 2006 95 EC Nízké napìtí 2004 108 EC Elektromagne tická kompatibilita 2009 125 EC Comm Reg 1016 2010...

Страница 60: ...6 Spodní ostřikovací rameno 7 Košík na příbory 8 Mycí filtr 9 Nádržka na sůl 10 Přihrádky na mycí prostředek a nádržka na leštidlo 11 Štítek s jmenovitými údaji 12 Ovládací panel tlačítko Volitelná funkce Odložený Start Tlačítko Volba programu Kontrolka Sůl Kontrolka Leštidlo Tlačítko a kontrolka Multifunkční tablety Světelný indikátor čísla programu a zbývající doby Tlačítko funkce Poloviční nápl...

Страница 61: ...j lze zjistit u organizace zabývající se dodávkou pitné vody Nastavená hodnota odpovídá průměrné tvrdosti vody Zapněte myčku tlačítkem ZAPNOUT VYPNOUT Vypnete mycku tlacítkem ZAPNOUT VYPNOUT Držte stisknuté tlačítko P po dobu 5 sekund dokud neuslyšíte pípnutí Zapněte myčku tlačítkem ZAPNOUT VYPNOUT Bude blikat číslo úrovně aktuální volby a kontrolka soli Stiskněte tlačítko P za účelem volby požado...

Страница 62: ...dy nejsilnější a umožňují dosáhnout nejlepších výsledků mytí Některé modely myček nádobí disponují naklonitelnými částmi které lze použít ve svislé poloze k uložení talířů nebo ve vodorovné poloze spuštěné dolů k uložení hrnců a salátových mís Součástí některých modelů je Vertical Zone speciální vyjímatelné držáky které jsou umístěny v zadním prostoru koše a mohou být použity pro udržení pánví neb...

Страница 63: ...hy stiskněte páky A na bocích koše a doprovoďte jej při sestupu směrem dolů Nevhodné nádobí Dřevěný příbor a nádobí Choulostivé dekorované sklenice umělecké řemeslné nádobí a antikvární prvky Jejich dekorace nejsou odolné Části syntetického materiálu které nejsou odolné vůči teplotě Měděné a cínové nádobí Nádobí znečištěné od popela vosku maziva nebo inkoustu Dekorace na skle hliníkové a stříbrné ...

Страница 64: ...hrany životního prostředí Pouze u některých modelů Uvedení myčky do činnosti 1 Otevřete kohoutek přívodu vody 2 Otevřete dvířka a stiskněte tlačítko ZAPNOUT VYPNOUT Rozsvítí se kontrolky ZAPNOUT VYPNOUT možnosti a displej 3 Nadávkujte mycí prostředek viz vedle 4 Naplňte koše viz Plnění košů 5 Zvolte program podle druhu nádobí a stupně jeho znečištění viz tabulka programů stisknutím tlačítka P 6 Zv...

Страница 65: ...4 Každodenní nečistota v omezeném množství Ideální pro 4 soupravy 25 g ml 1 tableta 5 Cyklus pro choulostivé nádobí které je citlivější na vysoké teploty 30 g ml 1 tableta 6 Rychlý cyklus který se používá pro mírně znečištěné nádobí ideální pro 2 soupravy 21 g ml 1 tableta 7 Předběžné mytí kdy se očekává doplnění náplně po dalším jídle Bez mycího prostředku Spotřeba v pohotovostním režimu Spotřeba...

Страница 66: ...bs Tato volitelná funkce optimalizuje výsledek mytí a sušení Při použití multifunkčních tablet stiskněte tlačítko MULTIFUNKČNÍ TABLETY Dojde k rozsvícení příslušného symbolu dalším stisknutím dojde ke zrušení provedené volby Použití volitelné funkce Multifunkční tablety bude mít za následek prodloužení trvání programu Možnosti mytí Když některá možnost není kompatibilní se zvoleným programem viz t...

Страница 67: ...okud zůstaly delší dobu v nečinnosti před připojením je třeba nechat odtéci vodu dokud nebude průzračná a zbavená nečistot Bez uvedeného opatření může dojít k ucpání přívodu vody a poškození myčky Pravidelně čistěte vstupní filtr rozvodu vody umístěný na výstupu z vodovodního kohoutu Zavřete kohout přívodu vody Odšroubujte koncovou část přívodní hadice vody sejměte filtr a opatrně jej vyčistěte po...

Страница 68: ...trné bílé zbytky nebo modrý povlak Dávkování leštidla je nadbytečné Nádobí je málo suché Byl zvolen program bez sušení Leštidlo bylo spotřebováno viz Regenerační sůl a Leštidlo Regulace leštidla neodpovídá potřebě Nádobí je z antiadhezivního materiálu nebo z plastu výskyt kapek vody je zcela běžným jevem Nádobí není dostatečně čisté Nádobí není rozmístěno správně Ostřikovací ramena se nemohou voln...

Страница 69: ...sti pod napätím Pripojenie k elektrickému rozvodu Pred zasunutím zástrčky do zásuvky elektrického rozvodu sa uistite že zásuvka je uzemnená a že vyhovuje normám zásuvka je schopná zniesť maximálnu záťaž odpovedajúcu menovitému príkonu zariadenia uvedenému na štítku s menovitými údajmi umiestnenom na vnútornej strane dvierok viď kapitola Popis umývačky napájacie napätie odpovedá hodnotám uvedeným n...

Страница 70: ...nformujú o vykonaní ovládacieho príkazu zapnutí ukončení cyklu atď Symboly kontrolky LED ktoré sa nachádzajú na ovládacom paneli displeji sa môžu meniť z hľadiska farby a môžu blikať alebo byť rozsvietené stálym svetlom v závislosti na modeli umývačky Displej zobrazuje užitočné informácie ktoré sa týkajú druhu nastaveného cyklu fázy umývania osušovania zvyšnej doby teploty atď Technické údaje Rozm...

Страница 71: ...nastavenia výšky koša 5 Dolný kôš 6 Spodné ostrekovacie rameno 7 Košík na príbory 8 Umývací filter 9 Nádobka na soľ 10 Nádobky na umývací prostriedok a nádržka na leštidlo 11 Štítok s technickými údajmi 12 Ovládací panel Tlačidlo Voľba programu Kontrolka Soľ Kontrolka Leštidlo Tlačidlo a kontrolka Multifunkčné tablety Svetelný indikátor čísla programu a zvyšnej doby Tlačidlo Oneskorený štart Tlači...

Страница 72: ... od organizácie ktorá sa zaoberá dodávkou pitnej vody Nastavená hodnota odpovedá priemernej tvrdosti vody Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNÚŤ VYPNÚŤ Vypnite ju tlačidlom ZAPNÚŤ VYPNÚŤ Držte stlačené tlačidlo P 5 sekúnd až kým nebudete počuť pípnutie Zapnite umývačku tlačidlom ZAPNÚŤ VYPNÚŤ Bude blikať číslo úrovne aktuálnej voľby a kontrolka soli Stlačte tlačidlo P a zvoľte požadovanú úroveň tvrdost...

Страница 73: ... dosiahnuť lepšie výsledky umývania Niektoré modely umývačiek riadu sú vybavené sklopnými časťami ktoré môžu byť použité vo zvislej polohe na uloženie tanierov alebo vo vodorovnej polohe spustené na pohodlnejšie naloženie hrncov a šalátových mís Súčasťou niektorých modelov sú Vertical Zone špeciálne vyberateľné držiaky ktoré sú umiestnené v zadnom priestore koša ktoré sa používajú na držanie panví...

Страница 74: ...vádzajte ho pri pohybe nadol Nevhodný riad Drevený príbor a riad Chúlostivé dekorované poháre riad od umeleckých remeselníkov a riad ktorý je súčasťou antikvariátu Ich dekorácie totiž nie sú odolné Časti zo syntetického materiálu ktorý nie je teplotne odolný Medený a cínový riad Riad znečistený popolom voskom mazacím tukom alebo atramentom Dekorácie na skle kusy hliníka a striebra by mohli mať poč...

Страница 75: ... sa používať umývacie prostriedky bez fosfátov a bez chlóru ktoré menej znečisťujú životné prostredie Uvedenie umývačky do činnosti 1 Otvorte kohútik prívodu vody 2 Otvorte dvierka a stlačte tlačidlo ZAPNÚŤ VYPNÚŤ Rozsvietia sa kontrolky ZAPNÚŤ VYPNÚŤ možnosti a displej 3 Dávkovanie umývacieho prostriedku viď vedľa 4 Naplňte koše Viď Plnenie košov 5 Zvoľte program podľa druhu riadu a stupňa jeho z...

Страница 76: ...doby trvania a parametrov programov Pokyny pre voľbu programov a dávkovanie umývacieho prostriedku 1 Umývací cyklus ECO je štandardný program na ktorý sa vzťahujú údaje uvedené na energetickom štítku tento cyklus je vhodný pre umývanie bežne znečisteného riadu a jedná sa o najúčinnejší program z hľadiska energetickej spotreby a spotreby vody pre tento druh riadu 4 g ml 21 g ml 1 tableta Množstvo u...

Страница 77: ...ný výsledok umývania a osušovania Pri použití multifunkčných tabliet stlačte tlačidlo MULTIFUNKČNÉ TABLETY po jeho stlačení sa rozsvieti príslušná kontrolka Voliteľná funkcia Multifunkčné tablety má za následok predĺženie programu Funkcia MULTIFUNKČNÉ TABLETY zostane zvolená aj po následnom zapnutí zariadenia až kým ju nevypnete Je súčasťou len niektorých modelov Voliteľné funkcie umývania Ak niek...

Страница 78: ... prívodu vody nové alebo keď neboli dlhšiu dobu používané pred pripojením je potrebné nechať odtiecť vodu až kým nebude priezračná a zbavená nečistôt Bez uvedeného opatrenia môže dôjsť k upchatiu prívodu vody a poškodeniu umývačky Pravidelne čistite vstupný filter rozvodu vody umiestnený na výstupe z vodovodného kohúta Zatvorte kohút prívodu vody Odskrutkujte koncovú časť prívodnej hadice vody odl...

Страница 79: ...riade a na pohároch sú biele zvyšky alebo modrý povlak Dávkovanie leštidla je prebytočné Riad nie je dostatočne suchý Bol zvolený program bez sušenia Leštidlo bolo spotrebované viď Regeneračná soľ a Leštidlo Leštidlo nie je dávkované podľa potreby Riad je z protipriľnavého materiálu alebo z plastu výskyt kvapiek vody je úplne bežným javom Riad nie je dostatočne čistý Riad nie je rozmiestnený správ...

Страница 80: ...80 SK 195125600 00 NC 07 2014 jk Xerox Fabriano www indesit com Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano AN Italy ...

Отзывы: