IMG STAGE LINE TXS-727 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Deutsch

English
English Page

Français
Français Page

Italiano
Italiano Pagina

Nederlands
Nederlands Pagina

Español
Español Página

Polski
Polski Strona

POWER

SYNC

RECEIVER 1

TXS-727

SYNC

RECEIVER 2

MENU

SYNC

MENU

SET

SET

1

1

2

4

5 6

7

3

1000

10

100

µV

dB

dB

dB

+3

0

-5

-10

-15

-20

-25

-30

40
35
30
25
20
15
10

30

300

RF

AF

SQ

FREQUENCY

CH

VOL

A

1000

10

100

µV

dB

dB

dB

+3

0

-5

-10

-15

-20

-25

-30

40
35
30
25
20
15
10

30

300

RF

AF

SQ

FREQUENCY

CH

VOL

B

2-Kanal- 

Multifrequenz-Empfänger

Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne 
besondere Fachkenntnisse . Bitte lesen Sie die 
Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und 
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf .

Der Empfänger besteht aus zwei gleichen 

Empfangsteilen . Im Folgenden wird nur das 
Empfangsteil 1 (RECEIVER 1) beschrieben . Die 
Bedienung des Empfangsteils 2 ist identisch .

1  Übersicht

Bohrungen für zusätzliche BNC‑Anten‑
nenbuchsen (als Zubehör erhältlich), um 
bei Bedarf die Empfangs antennen auf der 
Frontseite montieren zu können

IR‑Fenster für die Infrarotsignale zur Kanal‑
einstellung  des  Funkmikrofons / Taschen‑
senders

Taste SYNC
−  Zum Aussenden der Infrarotsignale 

für die Kanaleinstellung des Funkmik‑
rofons / Taschensenders die Taste kurz 
drücken .

−  Zum automatischen Suchen eines freien 

Empfangskanals die Taste solange drü‑
cken, bis das Display rot leuchtet und  
die Anzeigesegmente der Ziffern für 
FREQUENCY rotieren .

Display; Details siehe Kapitel 4 .6

Einstelltasten

Taste SET
−  Soll der Empfangskanal, der Squelch‑

Wert oder das Mischverhältnis der 
 Mikrofonsignale an der Buchse SUM 
OUT (12) geändert werden, die Taste 
SET so oft drücken, bis die Ziffern CH, 
der Pfeil SQ oder die Ziffern VOL blin‑
ken . Solange der Pfeil / die Ziffern blin‑
ken, mit den Tasten 

 und 

 (5) die 

Einstellung vornehmen .

−  Zum Ein‑ oder Ausschalten der Tasten‑

sperre die Taste SET 2 s gedrückt halten .

Ein‑ und Ausschalter POWER
−  Zum Einschalten die Taste solange drü‑

cken, bis die Displays aufleuchten .

−  Zum Ausschalten die Taste solange drü‑

cken, bis die Displays OFF anzeigen .

Zugentlastung für das Kabel vom Netz‑
gerät

Stromversorgungsbuchse DC INPUT zum 
Anschluss des beiliegenden Netzgerätes

10 

Antennenbuchsen

11 

Audioausgang MIC OUT (XLR, sym .)

12 

Audioausgang SUM OUT (6,3‑mm‑Klinke, 
asym .) für das Mischsignal der beiden 
Empfangsteile 1 und 2; der Signalpegel 
ist einstellbar (Kap . 4 .3)

2  Hinweise  

für den sicheren Gebrauch

Die Geräte (Empfänger und Netzgerät) ent‑
sprechen allen relevanten Richtlinien der EU 
und tragen deshalb das  ‑Zeichen .

WARNUNG

Das Netzgerät wird mit lebens‑
gefährlicher Netzspannung 
versorgt . Nehmen Sie deshalb 
niemals selbst Eingriffe daran 
vor . Es besteht die Gefahr eines 
elektrischen Schlags .

• 

Verwenden Sie die Geräte nur im Innenbe‑
reich und schützen Sie sie vor Tropf‑ und 
Spritzwasser sowie vor hoher Luftfeuch‑
tigkeit . Der zulässige Einsatztemperatur‑
bereich  beträgt  0 – 40 °C .

• 

Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten 
Gefäße, z . B . Trinkgläser, auf die Geräte .

• 

Ziehen Sie sofort das Netzgerät aus der 
Steckdose,

1 . wenn sichtbare Schäden am Empfänger 

oder am Netzgerät vorhanden sind,

2 . wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem 

der Verdacht auf einen Defekt besteht,

3 . wenn Funktionsstörungen auftreten .
Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Re‑
paratur in eine Fachwerkstatt .

• 

Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro‑
ckenes, weiches Tuch, niemals Wasser oder 
Chemikalien .

• 

Werden die Geräte zweckentfremdet, nicht 
richtig angeschlossen, falsch bedient oder 
nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf‑
tung für daraus resultierende Sach‑ oder 
Personenschäden und keine Garantie für 
die Geräte übernommen werden .

Sollen die Geräte endgültig aus dem 
Betrieb genommen werden, über‑
geben Sie sie zur umweltgerechten 
 Entsorgung einem örtlichen Recycling‑
betrieb .

3  Einsatzmöglichkeiten

Der Empfänger TXS‑727 bildet in Verbindung 
mit zwei Funkmikrofonen ein zweikanaliges 
drahtloses Audio‑ Übertragungssystem, das 
speziell für Musiker und den Live‑Einsatz auf 
der Bühne geeignet ist . Der Diversity*‑Emp‑
fänger arbeitet im UHF‑Frequenzbereich 
(667,000 –  691,750 MHz) .

* Diversity-Technik:

 

 

Das vom Funkmikrofon / Taschensender ausgestrahlte 
Signal wird von zwei Antennen empfangen . Das bes‑
ser empfangene Signal wird dann weiterverarbeitet .

Folgende Sender können zusammen mit dem 
TXS‑727 betrieben werden:

Modell

Typ

TXS‑707HSE

Taschensender mit 
Mini‑XLR‑Anschluss 
für Krawatten‑ und 
 Kopfbügelmikrofone

TXS‑707HT

Funk‑Handmikrofon

TXS‑707LT

Taschensender mit 
Krawatten mikrofon

Besonders komfortabel ist das Einstellen der 
Übertragungskanäle: Die zwei Kanäle müs‑
sen nur am Empfänger eingestellt werden . 
Mithilfe eines Infrarotsignals vom Empfänger 
werden anschließend die Sender auf dieselben 
Kanäle eingestellt .

3.1 Konformität und Zulassung

Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, 
dass der Empfänger TXS‑727 der Richtlinie 
1999 / 5 / EG  entspricht .  Die  EU‑Konformitäts‑
erklärung ist im Internet verfügbar:
www .imgstageline .com
Der Empfänger darf in folgenden Ländern 
betrieben werden:
DE
Informieren Sie sich bitte vor der Inbetrieb‑
nahme des Empfängers außerhalb Deutsch‑
lands bei der MONACOR‑ Niederlassung oder 
der entsprechenden Behörde des Landes . 
Links zu den  nationalen Behörden finden Sie 
über die folgende Internetadresse:
www .cept .org

 

t

ECC

 

t

Topics / Info

 

t

SRD* Regulations and indicative list of equip‑
ment sub‑classes

 

t

Tools and Services

 

t

EFIS − ECO Frequency Information System

 

t

National Frequency Tables

*Short Range Devices (Geräte mit geringer Reichweite)

4  Inbetriebnahme

4.1 Empfänger aufstellen, 

anschließen, ein-/ausschalten

1)  Der Empfänger kann als Tischgerät verwen‑

det werden oder in ein Rack (482 mm / 19”) 
gesetzt werden . Für den Einbau in ein Rack 
wird eine Höhe von 1 HE benötigt (HE = 
Höheneinheit = 44,45 mm) .

2)  Die mitgelieferten Empfangsantennen in 

die Antennenbuchsen ANT‑A und ANT‑B 
(10) stecken . Zum Verriegeln der Anten‑
nen den geriffelten Ring des Steckers nach 
rechts bis zum Anschlag drehen . Anschlie‑
ßend die Antennen senkrecht stellen .

Sollen die Antennen später wieder ab‑

genommen werden, zuerst zum Entriegeln 
den Ring nach links drehen .

Deutsch
Deutsch Seite

Содержание TXS-727

Страница 1: ...TS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL 2 Kanal Multifrequenz Empfänger für Funkmikrofone 2 Channel Multi Frequency Receiver for Wireless Microphones TXS 727 Bestell Nr Order No 25 7530 667 692 MHz ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... 2 Übertragungskanäle einstellen 5 4 3 Ausgangspegel einstellen 5 4 4 Störunterdrückung einstellen 5 4 5 Tastensperre 5 4 6 Display Anzeigen 5 Technische Daten 8 English 1 Overview 6 2 Safety Notes 6 3 Applications 6 3 1 Conformity and approval 6 4 Setting into Operation 6 4 1 Setting up connecting and switching on off the receiver 6 4 2 Setting the transmission channels 7 4 3 Setting the output l...

Страница 4: ...ose 1 wenn sichtbare Schäden am Empfänger oder am Netzgerät vorhanden sind 2 wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen Defekt besteht 3 wenn Funktionsstörungen auftreten Geben Sie die Geräte in jedem Fall zur Re paratur in eine Fachwerkstatt Verwenden Sie zum Reinigen nur ein tro ckenes weiches Tuch niemals Wasser oder Chemikalien Werden die Geräte zweckentfremdet nicht richtig a...

Страница 5: ...er Sender auf denselben Übertragungskanal einge stellt sind leuchtet am Empfänger im Dis play das Antennensymbol auf Leuchtet es nicht überprüfen a Sind die Batterien des Senders ver braucht b Ist der Empfang durch Metallgegen stände in der Übertragungsstrecke ge stört c Lässt sich der Empfang durch Schwen ken der Empfangsantennen verbessern d Ist der Abstand zwischen Empfänger und Sender zu groß ...

Страница 6: ...es on the units Immediately disconnect the power supply unit from the mains if 1 the receiver or the power supply unit is visibly damaged 2 a defect might have occurred after the unit was dropped or suffered a similar accident 3 malfunctions occur In any case the units must be repaired by skilled personnel For cleaning only use a dry soft cloth never use water or chemicals No guarantee claims for ...

Страница 7: ...r have been set to the same transmission channel the antenna symbol will light up on the display of the receiver If it fails to light up check the following a Are the batteries of the transmitter dis charged b Is the reception disturbed by metal ob jects in the transmission path c Is it possible to improve the reception by turning the receiving antennas d Is the distance between the receiver and t...

Страница 8: ...ich Audio frequency range 80 18000Hz 3dB Dynamik Dynamic range 120dB Klirrfaktor THD 0 5 Audioausgänge XLR sym 6 3 mm Klinke Audio outputs XLR bal 6 3mm jack 100mV 100mV regelbar adjustable Stromversorgung Power supply über beiliegendes Netzgerät an 230V 50Hz via power supply unit provided and connected to 230V 50Hz Einsatztemperatur Ambient temperature 0 40 C Abmessungen Höheneinheiten Dimensions...

Отзывы: