background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.  Instalación  puentes  de  alimentación  +12  VDC  / 

Installing  DC  bridges

  /  Installation  cavaliers  d’alimentation  +12  VCC

• 

Cuando  se  utilicen  2  módulos  de  alimentación,  montar  las  cascadas  procurando  repartir  la  carga  entre  ambos.

 

When  using  2  power  supplies,  install  the  cascades  trying  to  split  the  load  between  the  two  modules.

  Si  sont  utilisés  2  alimentations,  monter  les  cascades  de  sorte  que  la  charge  de  courant  soit  répartie  entre  les  deux  modules.

7.  Instalación  latiguillo  telealimentación  LNB

  Conectar  un  extremo  del  latiguillo  a  la  hembrilla  +VLNB  del  módulo  receptor  al  que  llega  la  bajada  de  antena,  y  el  otro  a  la 

hembrilla  apropiada  del  módulo  de  alimentación.

7.  Installing  LNB  powering  jumper

  /  Installation  cordon  d’alimentation  LNB

 

Plug one end of the jumper to the +VLNB socket of the receiver module to which the down-lead cable arrives, and the other end 

to  the  appropriate  socket  of  the  power  supply  module.

7.  Installation  cordon  d’alimentation  LNB

  Enficher  un  bout  du  cordon  à  l’embase  +VLNB  du  module  récepteur  auquel  arrive  le  câble  de  descente  d’antenne,  et  l’autre  à 

l’embase  approprié  du  module  alimentation.

 

 


 










 

8.  LEDs  de  control

  LED  SYNC  :

-  Luce verde permanente si el receptor opera de manera apropiada: la cadena TV seleccionada es presentada correctamente en 

el  canal  TV  de  salida  programado.

-  Parpadea  verde  si  el  receptor  no  opera  apropiadamente  como  se  ha  descrito.

-  Si  está  apagado  y  el  led  STATUS  parpadea  rápido  rojo:  error  de  firmware.

  LED  STATUS  :

(En  el  momento  de  conectar  la  alimentación  es  normal  que  parpadee  rojo  durante  medio  minuto).

-  Está  apagado:  el  módulo  funciona  correctamente.

-  Luce  rojo  permanente:  módulo  defectuoso.

-  Parpadea  rápido  rojo:  error  de  firmware.

Cuando  se  instala  el  bus  local  IKUSUP,  el  led  parpadea  rojo  durante  el  proceso  de  autodireccionamiento.

8.  Control  LEDs

 

LED  SYNC  :

-  Lights up permanently green if the receiver operates appropriately: the selected TV station is presented correctly on the progra-

mmed  output  TV  channel.

-  Flashes  green  if  the  receiver  does  not  operate  appropriately  as  described.

-  If  it  is  off  and  the  led  STATUS  flashes  red  quickly:  firmware  error.

 

LED  STATUS  :

(It  is  normal  that  It  flashes  red  for  half  minute  just  after  powering  on).

-  Is  off:  the  module  works  correctly.

-  Lights  up  permanently  red:  module  damaged.

-  Flashes  quickly  red:  firmware  error.

When  the  IKUSUP  local  bus  is  installed,  the  led  flashes  red  during  self-addressing  process.

8.  LEDs  de  contrôle

  LED  SYNC  :

-  S’illumine  verte  en  permanence  si  le  récepteur  fonctionne  bien  :  la  chaîne  TV  sélectionnée  est  présentée  correctement  sur  le 

canal  TV  de  sortie  programmé.

-  Clignote  verte  si  le  récepteur  ne  fonctionne  pas  bien  comme  il  a  été  décrit.

-  Si  elle  est  éteinte  et  la  led  STATUS  clignote  rapidement  rouge  :  erreur  de  firmware.

  LED  STATUS  :

(C’est  normal  qu’elle  clignote  rouge  pendant  demie  minute  à  la  mise  sous  tension).

-  Est  éteinte  :  le  module  marche  correctement.

-  S’illumine  rouge  en  permanence  :  module  défectueux.

-  Clignote  rapidement  rouge  :  erreur  de  firmware.

Lorsqu’on  installe  le  bus  local  IKUSUP,  la  led  clignote  rouge  pendant  le  processus  d’auto-adressage.

Содержание SHC-111

Страница 1: ...ICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES TV SAT DIGITAL DIGITAL SAT TV TV SAT NUMÉRIQUE Módulos receptores con Interfaz Común Receiving modules with Common Interface Modules Récepteurs avec Interface Commune Depende del tipo de CAM Depends on the type of CAM Ça dèpende du type de CAM VSB Banda Lateral Vestigial Vestigial Side Band Bande Latérale Residuelle Adjacent cha...

Страница 2: ... extremo libre de la s línea s debe cargarse con 75Ω 1 tap line must be created per each down lead cable The cable is connected to the input port upper connector of the first module of the cascade The unused port of the tap line s must be blocked with a 75Ω load 1 ligne de dérivation doit être créée pour chaque câble de descente d antenne Le câble est connecté au port d entrée connecteur supérieur...

Страница 3: ...rojo error de firmware LED STATUS En el momento de conectar la alimentación es normal que parpadee rojo durante medio minuto Está apagado el módulo funciona correctamente Luce rojo permanente módulo defectuoso Parpadea rápido rojo error de firmware Cuando se instala el bus local IKUSUP el led parpadea rojo durante el proceso de autodireccionamiento 8 Control LEDs LED SYNC Lights up permanently gre...

Страница 4: ...La procédure de programmation est décrite dans le guide d utilisation correspondant La programmation à distance est possible seulement si la station de tête inclut une unité de contrôle HMS La procédure est décrite dans le guide d utilisation de cette unité 10 Lazo Vídeo Audio Video Audio Loop Boucle Vidéo Audio 1 Audio R Entrada Input Entrée 2 Audio R Salida Output Sortie 3 Audio L Entrada Input ...

Отзывы: