background image

 

Disposer la chaîne sur la barre et assurezvous que 

les  maillons  moteurs  sont  parfaitement  introduits 

entre  les  dents  du  pignon  d’entraînement  et  du 

pignon de chaîne situé sur la pointe de la barre. 

•   (fig.  4)  Assurez-vous  que  l’axe  tendeur  de  chaîne 

(B)  est  parfaitement  introduit  dans  le  trou  prévu 

pour  cela,  présent  sur  la  barre.  Si  ces  2  éléments 

ne correspondent pas vraiment, prendre un tournevis 

plat et agir sur la vis tendeur de chaîne (C) prévue 

pour cela, situé sur la partie avant de la machine à 

côté du logement de la barre (fig. 5). 

 

Lorsque l’on intervient sur cette vis, on détermine un 

déplacement de l’axe tendeur de chaîne. 

•   Positionner de nouveau le carter chaîne/embrayage 

dans  son  logement  et  introduire  les  due  écrous  de 

fixation. Approcher les écrous à la main et éviter de 

serrer de manière excessive. 

•  Intervenir de nouveau sur la vis tendeur de chaîne 

(fig.  5)  jusqu’à  obtenir  une  bonne  tension  de  la 

chaîne. Nous vous rappelons que le fait de tourner 

la vis tendeur de chaîne dans le sens des aiguilles 

d’une  montre,  détermine  une  mise  en  tension 

graduelle  de  la  chaîne.  la  tension  de  la  chaîne  est 

correcte quand, lorsqu’on soulève la machine vers le 

haut par la chaîne, prise à la moitié de la barre, les 

maillons d’entraînement ne sortent pas du canal de 

coulissement. 

 

Après avoir effectué une parfaite mise en tension de 

la  chaîne,  procéder  au  serrage  définitif  des  écrous 

en utilisant la clef fournie en dotation. Pendant cette 

opération, maintenir la barre repoussée vers le haut 

(fig. 6). 

•  lorsque le blocage est terminé, prenez un tournevis 

adéquat et assurez-vous que la chaîne, repoussée 

sur les dents, peut coulisser sans effort excessif. 

ATTENTION  Si  l‘axe  du  tendeur  de  chaîne  n‘a  pas 

été  correctement  placé  dans  son  logement  sur  la 

barre,  le  serrage  des  écrous  de  blocage  provoquera 

l‘endommagement définitif de l‘axe. 
•  Pendant  l’utilisation,  la  chaîne  subit  un  certain 

allongement. Ce phénomène est normal. De temps 

en  temps,  il  sera  donc  nécessaire  de  procéder 

de  nouveau  à  la  mise  en  tension  de  la  chaîne  en 

desserrant  les  écrous  du  carter  de  la  chaîne  et  en 

intervenant sur la vis tendeur de chaîne. Après cela, 

vous serrerez de nouveau les écrous. 

Remplissage des réservoirs mélange/huile (mix / oil) 
Carburant. 

Cette  machine  est  équipée  d’un  moteur  à  2  temps.  Il 

est  donc  nécessaire  d’utiliser  un  mélange  composé 

d’essence et d’huile lubrifiante pour moteurs à 2 temps. 

Pour  conserver  les  performances  du  moteur  et 

garantir  la  durée  des  organes  mécaniques,  il  ne 

faut utiliser que des carburants et des lubrifiants de 

qualité. 
Utiliser de l’essence verte (sans plomb). 

Huile moteur. 

Utiliser  uniquement  de  huile  synthétique  de  grande 

qualité spécifique pour les moteurs à 2 temps. 

Votre  revendeur  dispose  d’huile  d’excellente  qualité, 

spécialement  étudiée  de  manière  à  garantir  une 

protection élevée des organes mécaniques et, par consé-

quent, une longue efficacité des moteurs. N’hésitez pas 

à contacter votre revendeur de confiance. 

Composition Mélange

UTILISER  UN  MÉLANGE  D’ESSENCE  ET  D’HUILE 

SYNTHÉTIQUE  SPÉCIFIQUE  DE  GRANDE  QUALITÉ 

POUR MOTEURS À 2 TEMPS, DOSÉ A2% 

POURCENTAGE ESSENCE-HUILE 50 :1 = 2% d’huile. 
 

Attention  :  lors  de  la  préparation  du  mélange, 

si  vous  ne  disposez  pas  d‘huile  synthétique 

pour moteurs à deux temps et que vous utilisez 

une  huile  de  type  minérale  spécifique  pour  la 

lubrification  des  moteurs  à  2  temps,  il  faudra 

préparer un mélange dosé à 4% d‘huile. 

POURCENTAGE  ESSENCE-HUILE    25:1  =  4%  de 

huile. 
 

ATTENTION  Liquide  inflammable  !  Conserver 

le  carburant  dans  des  récipients  spécifiques  et 

toujours dans des lieux surs, bien aérés, et loin 

de toute source de chaleur ou de flammes libres. 

Ne  jamais  laisser  le  récipient  à  la  portée  des 

enfants 

Conservation du mélange 

Le mélange est sujet au vieillissement. Ceci signifie que 

le  carburant  perd  graduellement  ses  caractéristiques. 

Par conséquent, éviter de préparer de grandes quantités 

de mélange ; il est préférable de se procurer la quantité 

nécessaire  pour  un  mois  au  maximum.  Ainsi,  vous 

disposerez toujours de carburant d’excellente qualité et 

aux performances élevées. 

•   Juste avant d’effectuer le remplissage du réservoir, il 

est conseillé de secouer énergiquement le bidon de 

mélange afin de favoriser le mélange de huile avec 

l’essence. 

ATTENTION à la pression qui se génère à l‘intérieur 

du conteneur. 

Remplissage du réservoir 

Nettoyer  soigneusement  la  zone  autour  des  bouchons 

pour enlever les éventuels résidus et les poussières qui 

pourraient  polluer  le  carburant  et  le  lubrifiant  ainsi  que 

provoquer  l’encrassement  graduel  des  filtres  présents 

dans les réservoirs. 

A ) Carburant 

•  Couchez  la  machine  de  manière  à  ce  que  les 

bouchons des réservoirs soient dirigés vers le haut 

et soient facilement accessibles. 

•  Versez le carburant dans le réservoir en évitant de 

le  renverser  sur  la  machine  et  sur  le  sol.  Le  cas 

échéant,  nettoyez  soigneusement  les  traces  de 

carburant  renversé  et  ne  pas  mettre  en  marche  la 

machine. 

•  Lorsque vous aurez terminé de remplir le réservoir, 

rebouchez  le bien mais sans serrer excessivement 

le bouchon afin de ne pas risquer d’endommager le 

système de fermeture. 

FR-6

Содержание KSB 4945

Страница 1: ...KSB 4945 Operating Instructions Read operating instructions before use Manuel d utilisation Lire attentivement le mode d emploi avant chaquemise en service GB 73701530 FR ...

Страница 2: ...handgrip V Rear handgrip Z Bar cover EM Ratings plate FR A Guide B Chaîne C Tendeur chaîne D Bouchon réservoir mélange E Bouchon réservoir huile F Levier du starter G Filtre air H Poignée de démarrage I Interrupteur de STOP L Griffes N Levier de sûreté O Accélérateur P Protection main frein chaîne Q Écrou de fixation guide R Protection chaîne S Bougie T Dispositif d injection U Poignée avant V Poi...

Страница 3: ...3 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...4 7 8 11 9 10 ...

Страница 5: ...5 15 16 13 14 12 ...

Страница 6: ...6 17 ...

Страница 7: ...se fumes are deadly Danger Fire 2 stroke is inflammable Do not spill Keep away from naked flames Do not smoke Do not spill fuel Never attempt to refill while the motor is running or hot Warning Hot surfaces During operation and for a certain time after the machine has been switched off the silencer cylinder motor casing etc will be hot Do not touch them until they have cooled down You risk getting...

Страница 8: ...mages or personal or third party injury If any slight differences are found between the description herein and the machine you own please bear in mind that due to continual product improvement the information contained in this manual is subject to modification without prior notice or obligatory updating although the essential features for the purposes of safety and operation remain unchanged In the...

Страница 9: ...use Do not create sources of danger either for others or yourself Always switch off the engine before filling with fuel Do not smoke and keep away from naked flames Danger of fire and serious burns or death Do not fill when the engine is hot In this situation of high temperature any remaining fuel could spill from the tank and catch fire Take care over spraying caused by pressure forming in the ta...

Страница 10: ...e cutting parts if this occurs switch off the saw and check for damage Pay attention to any abnormal noise or vibrations If this occurs switch off the saw and look for the cause Felling and removing branches Operations to fell and remove branches must be performed by skilled personnel trained to use the chain saw in these difficult operations Before starting felling operations for the first time p...

Страница 11: ...nit fig 3 Fit the chain into the driving sprocket During this operation pay special attention to the chain assembly direction The chain has been designed to run and cut in only one direction The cutter links shall always look forward towards the bar nose Put the chain on the guide bar and make sure that the driving links are lying properly between the driving sprocket teeth and those of the sprock...

Страница 12: ...letely This has been conceived to avoid cutting without the necessary lubrication that would damage the guide bar and chain WARNING never work without lubrication Cold start WARNING Lay the machine down so that it is well stable and there are no objects that can get caught into the chain Check that the Stop switch is in the Start position If necessary push the switch upwards Check that the automat...

Страница 13: ...act your dealer If required tighten the chain as described above see Preparing the chain saw Fix the bar of the chain saw bar and chain fitted in a vice so that the chain can run freely fig 11 Fit the file into the specific file holder Then fit the file into the tooth of the chain keeping it at a constant angle following the edge of the tooth Sharpen by filing exclusively with a forward move ment ...

Страница 14: ...e the chain clutch casing in the points where it rubs most Replace if the thickness in these points is less than half the original thickness Always work in safety Do not tamper with the saw do not perform any operations you are unsure of Chain stop This is located on the lower front part of the engine casing see paragraph with description of main parts ref R Check the state of the chain stop at re...

Страница 15: ...falls If felling proves difficult or stability is poor it is advisable to create a hinge as described above and then remove the chain saw and switch it off Then insert plastic or wooden wedges on the side of the felling cut on the opposite side from the direction of fall and force the hinge by striking the wedges with a sledge hammer until the tree falls Do not cause disturbance to the natural env...

Страница 16: ...ickness gauge and correct distance 0 5 mm Water or condensate in the tank Clean the tank with petrol fill with a new clean and water free fuel The engine starts up Air filter dirty or wet Remove the filter and clean but does not reach the correct speed Carburettor maximum speed screw For accurate adjustment contact your adjusted incorrectly regular service centre Fuel poor or no longer suitable Clean...

Страница 17: ...mable Ne pas répandre le carburant Se tenir à l écart de toute flamme ou source d étincelles Ne pas fumer Ne pas répandre le carburant Ne jamais remplir le réservoir avec le moteur allumé ou chaud Attention aux surfaces chaudes Pendant le fonctionnement et pendant un certain temps après l arrêt le pot d échappement le cylindre le carter moteur etc restent chauds Ne pas les toucher tant qu ils ne s...

Страница 18: ...ivant de dommages ou lésions personnelles ou à autrui Si vous deviez trouver de légères différences entre la description donnée et la machine en votre possession tenez compte du fait que dans le cadre de l amélioration continuelle du produit les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à des modifications sans préavis ou obligation de mise à jour sans remettre en cause toutefois les cara...

Страница 19: ... avant poignée tubulaire Éviter les contacts avec les surfaces chaudes et en particulier avec le pot d échappement risque de brûlures Orienter le guide dans la direction opposée au sens de marche En cas de transport de la tronçonneuse sur un véhicule la placer à un endroit où elle ne présente de danger pour personne et la caler solidement afin d éviter son renversement qui pourrait l endommager ou...

Страница 20: ...e Au cours du travail Quand on s apprête à travailler il faut Travailler avec la lumière du jour La visibilité est fondamentale pour garantir une situation de sécurité Se mettre dans une position ferme et stable Éviter dans la mesure du possible des situations de sol mouillé ou glissant ou des terrains trop accidentés ou en pente raide qui ne garantissent pas la stabilité du travail de l opérateur...

Страница 21: ...ronçonneuse Pour les interventions de maintenance extraordinaire adressez vous à un Centre de service après vente agréé Utilisez et demandez exclusivement des pièces originales respectant le projet de la machine Inactivité de la machine Pour pouvoir disposer à tout moment d un outil de travail efficace suivre les instructions ci après Vider le réservoir du carburant du reste de mélange Les essence...

Страница 22: ...r la durée des organes mécaniques il ne faut utiliser que des carburants et des lubrifiants de qualité Utiliser de l essence verte sans plomb Huile moteur Utiliser uniquement de huile synthétique de grande qualité spécifique pour les moteurs à 2 temps Votre revendeur dispose d huile d excellente qualité spécialement étudiée de manière à garantir une protection élevée des organes mécaniques et par ...

Страница 23: ... conseillé de bloquer fermement la machine avec le pied droit posé sur la partie inférieure de la poignée postérieure Tirer avec force la manette de démarrage jusqu à ce que vous entendiez les premiers bruits annonçant le démarrage Ramener alors lentement le levier du Starter sur sa position de repos neutre Cette position désactive le fonctionnement du Starter tout en conservant l état de pré accé...

Страница 24: ...t les opérations décrites ci après Pour un affûtage précis et efficace adressezvous à votre revendeur de confiance Si nécessaire effectuer le réglage de la tension de la chaîne suivant les descriptions données au paragraphe Préparation de la tronçonneuse Fixer le guide de la tronçonneuse guide et chaîne montés dans un étau de manière que la chaîne puisse tourner librement fig 11 Introduire la lime...

Страница 25: ...es pour assurer l efficacité du système de refroidissement Quand le moteur est froid intervenir en éliminant les éventuels résidus de sciure et matériaux divers Cloche embrayage Veiller à la propreté de la cloche d embrayage en éliminant les résidus de sciure et les éventuels corps étrangers Ne pas utiliser d huile sur ces organes Environ toutes les 30 heures de travail s adresser au revendeur de ...

Страница 26: ...ongueur voies de fuite 2 5 fois hauteur arbre Effectuer l amorce de coupe A fig 16 en faisant attention que la profondeur ne dépasse pas la moitié du diamètre de l arbre Ne pas effectuer cette coupe trop en bas près du sol Du côté opposé en se positionnant plus haut de quelques centimètres effectuer la coupe d abattage B en procédant parallèlement au sol Ne pas couper complètement laisser une char...

Страница 27: ... mm Présence d eau ou de condensation dans Nettoyer le réservoir avec de l essence le réservoir faire le plein avec du nouveau mélange propre et sans eau Le moteur démarre mais Le filtre de l air est sale ou mouillé Démonter et nettoyer le filtre n atteint un nombre de tours suffisant Le réglage de la vis du régime maximum Pour un réglage correct adressezvous à du carburateur n est pas correct votre ...

Страница 28: ... 2000 14 CE Münster 27 03 2006 Gerhard Knorr Directeur technique La documentation technique est conservée par Gerhard Knorr Kärcherstraße 57 DE 64839 Münster FR EC Declaration of Conformity according to EU Guideline of Machines 98 37 EC We ikra GmbH Schlesier Straße 36 D 64839 Münster Altheim declare under our sole responsibility that the product petrol chainsaw KSB 4945 to which this declaration ...

Страница 29: ...equent expenses will be borne by the customer Conditions de garantie Pour cet appareil indépendamment des obligations du concessionnaire mentionnées au contrat de vente nous accordons au consommateur final la garantie suivante La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l outil qui sera justifiée par présentation du bon d achat original En cas d utilisation commerciale...

Страница 30: ......

Отзывы: