background image

MICROWAVE HOOD COMBINATION 

INSTALLATION INSTRUCTIONS

This product is suitable for use above electric or gas cooking products up to and including 36" (91.4 cm) wide.
The installation instructions cover different models, so the appearance of your particular model may be different from 

the illustration version.

COMBINACIÓN MICROONDAS CAMPANA - 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Esta unidad puede usarse encima de productos para cocción eléctricos o a gas de hasta 36" (91,4 cm) de ancho.
Les instructions d'installation couvrent différents modèles; par conséquent, l'aspect de votre modèle peut être différent de celui 

de la version illustrée.

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 

DE L’ENSEMBLE FOUR À MICRO-ONDES/HOTTE

Ce produit est conçu pour l’utilisation au-dessus d’appareils de cuisson électriques ou à gaz de 36" (91,4 cm) de largeur ou moins.
Las instrucciones de instalación abarcan varios modelos, por lo que el aspecto de su modelo específico puede diferir del que aparece 

en la ilustración.

MICROWAVE HOOD 

COMBINATION SAFETY .........................2
INSTALLATION REQUIREMENTS ..........2

Tools and Parts ......................................2
Remove Cardboard Template ...............3
Location Requirements .........................3
Product Dimensions ..............................3
Electrical Requirements ........................4

INSTALLATION INSTRUCTIONS ............4

Remove Mounting Plate ........................4
Rotate Blower Motor .............................4
Locate Wall Stud(s) ...............................6
Mark Rear Wall ......................................7
Drill Holes in Rear Wall ..........................7
Attach Mounting Plate to Wall ..............8
Prepare Upper Cabinet .........................8
Install Damper Assembly ......................9
Install the Microwave Oven ...................9
Complete Installation ............................10

VENTING DESIGN SPECIFICATIONS ....11
ASSISTANCE ...........................................12

Replacement Parts ................................12
Accessories ...........................................12

SEGURIDAD DE LA COMBINACIÓN 

MICROONDAS CAMPANA .....................13
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............13

Piezas y herramientas ...........................13
Quite la plantilla de cartón ....................14
Requisitos de ubicación ........................14
Dimensiones del producto ....................14
Requisitos eléctricos .............................15

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....15

Retire la placa de montaje ....................15
Rote el motor del soplador ...................15
Ubique el(los) pie(s) derecho(s) 

de pared ................................................17
Marque la pared posterior .....................18
Taladre orificios en la pared posterior ...19
Ajuste la placa de montaje a la pared ...19
Preparación del armario superior .........20
Instale el ensamblaje de la compuerta 

de tiro ....................................................20
Instalación del horno de microondas ...21
Complete la instalación .........................22

ESPECIFICACIONES PARA 

EL DISEÑO DE LA VENTILACIÓN .........23
ASISTENCIA.............................................24

Refacciones ...........................................24
Accesorios .............................................24

SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE FOUR 

À MICRO-ONDES/HOTTE ......................25
EXIGENCES D’INSTALLATION ..............25

Outillage et pièces .................................25
Dépose du gabarit de carton ................26
Exigences d’emplacement ....................26
Dimensions du produit ..........................26
Spécifications électriques .....................27

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........27

Dépose de la plaque de montage .........27
Réorientation du moteur 

du ventilateur .........................................27
Identifier la position du/des poteau(x) 

du colombage mural .............................29
Tracé sur le mur arrière .........................30
Perçage de trous dans le mur arrière ...31
Fixation de la plaque de montage 

sur lemur ................................................31
Préparation du placard supérieur .........32
Installation du module du clapet 

anti-reflux .............................................. 32
Installation du four à micro-ondes ........33
Achever l’installation .............................34

SPÉCIFICATIONS / CONCEPTION 

DU CIRCUIT D’ÉVACUATION.................35
ASSISTANCE ...........................................36

Pièces de rechange ...............................36
Accessoires ...........................................36

Table of Contents / Índice / Table des matières

W10823833A

Содержание IMH172DS1

Страница 1: ...nstallation 10 VENTING DESIGN SPECIFICATIONS 11 ASSISTANCE 12 Replacement Parts 12 Accessories 12 SEGURIDAD DE LA COMBINACIÓN MICROONDAS CAMPANA 13 REQUISITOS DE INSTALACIÓN 13 Piezas y herramientas 13 Quite la plantilla de cartón 14 Requisitos de ubicación 14 Dimensiones del producto 14 Requisitos eléctricos 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 15 Retire la placa de montaje 15 Rote el motor del soplad...

Страница 2: ... Not Shown Upper cabinet template Mounting plate attached to back of microwave oven Cardboard template part of packaging Aluminum grease filters Charcoal filters Depending on model charcoal filters may not be included See User Instructions NOTE Depending on model aluminum grease filter and charcoal filter may be combined Materials Needed Standard fittings for wall or roof venting See Venting Desig...

Страница 3: ...with your builder or cabinet supplier to make sure that the materials used will not discolor delaminate or sustain other damages Special Requirements For Wall Venting Installation Only Cutout must be free of any obstructions so that the vent fits properly and the damper blade opens freely and fully For Roof Venting Installation Only If you are using a rectangular to round transition piece the 3 7 ...

Страница 4: ...lide damper plate toward the front of the microwave oven and lift up Electrical Requirements Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Observe all governing codes and ordinances Required A 120 volt 60 Hz AC only 15...

Страница 5: ...h 2 screws removed in Step 3 of Wall Venting Installation Only Securely tighten screws NOTE If blower motor is not correctly oriented the 2 screws removed in Step 3 cannot be reattached to the microwave oven 7 Reattach damper plate Make sure damper plate tabs are inserted into the slots in the top of the microwave oven A B C D A Damper plate B Screws C Damper plate tabs D Slots 8 Secure damper pla...

Страница 6: ...depictions show examples of preferred installation configurations with the mounting plate No Wall Studs at End Holes Figure 1 No Wall Studs at End Holes Figure 2 A A B C D E E F A A B C C D E E F NOTE If wall stud is within 6 15 2 cm of the vertical centerline see Mark Rear Wall section only recirculation or roof venting installation can be done Wall Stud at End Hole Figure 3 Wall Studs at End Hol...

Страница 7: ... section 6 Holding the mounting plate in place find the wall stud centerline s drawn in Step 2 of Locate Wall Stud s and mark at least 1 preferably 2 hole s through the mounting plate closest to the wall stud centerline s See figures 1 2 and or 3 in Possible Wall Stud Configurations in Locate Wall Stud s section The blackened holes in the shaded areas are ideal hole locations 7 Set the mounting pl...

Страница 8: ...he bolt from the back of the mounting plate Leave enough space for the toggle nut to go through the wall and to open 3 Position mounting plate on the wall 4 Push the bolt with toggle nut through the drywall and finger tighten the bolt to make sure toggle nut has opened against drywall 5 Insert a lag screw into the remaining end hole 6 If installing on a second wall stud insert a lag screw into the...

Страница 9: ...embly on the back of the microwave oven so that the damper blade hinge is at the top and the damper blade opens away from the microwave oven 3 Secure damper assembly with 2 sheet metal screws Install the Microwave Oven WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install microwave oven Failure to do so can result in back or other injury IMPORTANT The control side of the micro...

Страница 10: ...inet cutout so that the long tab of the damper assembly slides under the raised tabs of the damper plate Then secure with sheet metal screw NOTE The screw cannot be installed if the damper assembly is not positioned as shown A B C D E F A Raised tabs B Damper assembly C Sheet metal screw D Upper cabinet cutout E Long tab F Damper plate 2 Connect vent to damper assembly A B A Vent B Damper assembly...

Страница 11: ... the damper to open fully If venting through the roof and rectangular to round transition is used be sure there is at least 3 7 6 cm of clearance between the top of the microwave oven and the transition piece See Rectangular to Round Transition illustration Roof venting Roof cap Wall venting Wall cap Rectangular to Round Transition NOTE The minimum 3 7 6 cm clearance must exist between the top of ...

Страница 12: ...embly and rectangular to round transition piece must be installed to keep the damper from sticking ASSISTANCE Call your authorized dealer or service center When you call you will need the microwave oven model number and serial number Both numbers can be found on the model and serial number plate which is located behind the microwave oven door on the front frame of the microwave oven If you need ad...

Страница 13: ...red o del techo No se muestra Plantilla del armario superior Placa de montaje sujeta a la parte posterior del horno de microondas Plantilla de cartón parte del embalaje Filtros de aluminio para grasa Filtros de carbón Según el modelo tal vez no se incluyan filtros de carbón Vea las Instrucciones para el usuario NOTA Según el modelo el filtro de aluminio para grasa y el filtro de carbón pueden comb...

Страница 14: ... asegurarse de que los materiales que se usen no se descoloren astillen ni sufran ningún otro tipo de daño Requisitos especiales Solamente para la instalación con ventilación en la pared El recorte deberá estar libre de cualquier obstrucción para que el ducto de escape encaje como es debido y la hoja de la compuerta se abra libre y completamente Solamente para la instalación con ventilación en el ...

Страница 15: ...a el frente del horno de microondas y levántela Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico Cumpla con todos los códigos y ordena...

Страница 16: ...ón en la pared Apriete firmemente los tornillos NOTA Si no se orienta el motor del soplador como es debido los 2 tornillos que se quitaron en el paso 3 no podrán volver a sujetarse al horno de microondas 7 Vuelva a sujetar la placa de la compuerta de tiro Cerciórese de que las lengüetas de la placa de la compuerta de tiro estén insertadas en las ranuras que están en la parte superior del horno de ...

Страница 17: ...jemplos de las configuraciones de instalación preferidas con la placa de montaje Sin pies derechos de pared en los orificios de los extremos Figura 1 Sin pies derechos de pared en los orificios de los extremos Figura 2 A A B C D E E F A A B C C D E E F NOTE If wall stud is within 6 15 2 cm of the vertical centerline see Mark Rear Wall section only recirculation or roof venting installation can be ...

Страница 18: ...straciones en la sección Ubique el los pie s derecho s de pared alinee los marcadores centrales de la placa de montaje con la línea central de la pared cerciorándose de que el borde inferior esté alineado con la línea horizontal trazada en el paso 3 y que los orificios de los extremos estén debidamente marcados Cerciórese de que la placa de montaje esté nivelada NOTA Si los armarios tienen una pro...

Страница 19: ...e C zn 24 x 3 y tuercas de ajuste o tirafondos de Z v x 2 Vea las ilustraciones en Posibles configuraciones de los pies derechos de pared en la sección Ubique el los pie s derecho s de pared Sin pies derechos de pared en los orificios de los extremos figuras 1 y 2 NOTA La placa de montaje debe asegurarse a la pared en por lo menos 1 pie derecho de pared como así también en ambos extremos 1 Con las...

Страница 20: ...s gruesa de la pared posterior por ejemplo el espesor de las baldosas y no el panel de yeso 4 Asegúrese de mantener la medida de 10 25 4 cm desde la pared posterior a los puntos D y E en la plantilla NOTA Si el armario superior tiene una profundidad mayor a 14 35 6 cm la plantilla del armario superior debe colocarse a la misma distancia de la pared que el grosor del espaciador provisto por el clie...

Страница 21: ...s de la pared asegúrese de que el ensamblaje de la compuerta de tiro encaje con facilidad dentro del ducto de escape en el recorte de la pared 6 Empuje el horno de microondas contra la placa de montaje y sosténgalo en su lugar NOTA Si no se necesita ajustar el horno de microondas saltee los pasos 7 9 7 Si es necesario ajustar el horno de microondas rótelo hacia abajo Con la ayuda de 2 o más person...

Страница 22: ...te a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico 2 Enchufe el horno de microondas en un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 3 Reconecte el suministro de energía 4 Verifique la operac...

Страница 23: ...mente Si va a tener la ventilación a través del techo y va a usar un tubo de ajuste rectangular a redondo cerciórese de que haya un espacio de por lo menos 3 7 6 cm entre la parte superior del horno de microondas y el tubo de ajuste Vea la ilustración Tubo de ajuste rectangular a redondo Ventilación a través del techo Cubierta del techo Ventilación a través de la pared Cubierta de la pared Tubo de...

Страница 24: ...de tiro y el tubo de ajuste rectangular a redondo para evitar que la compuerta de tiro se adhiera ASISTENCIA Llame a su distribuidor autorizado o centro de servicio Cuando llame usted necesitará tener a mano el número del modelo y de la serie del horno de microondas Se pueden encontrar ambos números en la placa con el número de modelo y de serie que se encuentra detrás de la puerta del horno de mi...

Страница 25: ...ez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux message...

Страница 26: ...arge de 150 lb 68 kg ceci incluant le four à micro ondes et les articles placés à l intérieur du four à micro ondes et du placard supérieur Prise de courant électrique reliée à la terre à l intérieur du placard supérieur Voir la section Spécifications électriques REMARQUES Dans le cas de l installation du four à micro ondes à proximité d une paroi latérale sur le côté gauche veiller à laisser un e...

Страница 27: ... technicien qualifié d installer une prise de courant à proximité du four à micro ondes INSTRUCTIONS D INSTALLATION Dépose de la plaque de montage Selon votre modèle la plaque de montage peut se trouver soit dans l emballage en mousse soit fixée à l arrière du four à micro ondes REMARQUE Couvrir la surface de travail pour éviter de l endommager 1 Retirer de la cavité du four à micro ondes tous les...

Страница 28: ...s vis REMARQUE Si le moteur du ventilateur n est pas correctement orienté les 2 vis ôtées à l étape 3 ne peuvent pas être réinstallées sur le four à micro ondes 7 Fixer à nouveau la plaque de support du clapet Vérifier que les onglets de la plaque de support du clapet sont insérés dans les fentes situées sur la partie supérieure du four à micro ondes A B C D A Plaque de support du clapet B Vis C O...

Страница 29: ...xemples de configurations préférées d installation avec la plaque de montage Aucun poteau du colombage à la position des trous d angle Figure 1 Aucun poteau du colombage à la position des trous d angle Figure 2 A A B C D E E F A A B C C D E E F REMARQUE Si le poteau de colombage mural se trouve à 6 15 2 cm ou moins de l axe central vertical voir la section Tracé sur le mur arrière seule une instal...

Страница 30: ...u x du colombage mural aligner le tracé du centre de la plaque de montage avec l axe central sur le mur en s assurant que sa rive inférieure est alignée avec l axe horizontal tracé à l étape 3 et que les trous d angle sont correctement indiqués S assurer que la plaque de montage est d aplomb REMARQUE Si la profondeur des placards excède 14 35 6 cm une cale d espacement fournie au client doit être ...

Страница 31: ...ural Aucun poteau du colombage à la position des trous d angle Figures 1 et 2 REMARQUE La plaque de montage doit être fixée sur le mur et sur au moins un poteau de colombage ainsi qu aux deux angles 1 Alors que les pattes de support de la plaque de montage sont orientées vers l avant insérer des vis à tête ronde de C zn 24 x 3 dans les deux trous d angle de la plaque de montage C A B A Vis à tête ...

Страница 32: ...it pour placard mural doit être placé à la même distance du mur que l épaisseur de la cale d espacement fournie au client Voir la remarque dans Dimensions d installation à la section Exigences d emplacement D E G Upper cabinet template F 10 25 4 cm 10 25 4 cm 5 Percer le trou de diamètre 1 3 8 cm dans la zone circulaire grisée G du gabarit Ce trou est utilisé pour le passage du cordon d alimentati...

Страница 33: ...le clapet anti reflux s insère facilement dans le conduit dans l ouverture du mur 6 Pousser le four à micro ondes contre la plaque de montage maintenir le four en place REMARQUE Si aucun autre ajustement de la position du four à micro ondes n est nécessaire omettre les étapes 7 9 7 Si un ajustement est nécessaire faire pivoter le four à microondes vers le bas Faire intervenir 2 personnes ou plus p...

Страница 34: ... de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique 2 Brancher le four à micro ondes sur une prise à trois alvéoles reliée à la terre 3 Reconnecter la source de courant élect...

Страница 35: ...bre suffisant à l intérieur du mur pour que le clapet anti reflux puisse manoeuvrer librement Dans le cas d une décharge à travers le toit si on doit utiliser un raccord de transition rectangulaire rond veiller à disposer d un espace libre d au moins 3 7 6 cm entre le sommet du four à micro ondes et le raccord de transition Voir l illustration Raccord de transition rectangulaire rond Décharge à tr...

Страница 36: ...ansition rectangulaire rond pour éviter toute entrave à la manoeuvre du clapet anti reflux ASSISTANCE Appeler le marchand local autorisé ou le centre de service agréé Lors de l appel vous aurez besoin des numéros de modèle et de série du four à micro ondes Les deux numéros peuvent être trouvés sur la plaque signalétique située derrière la porte du four à micro ondes sur le châssis avant du four à ...

Отзывы: