background image

ITALIANO  

55

Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare 
l’ingresso di detersivo all’interno della vaschetta durante il 
programma di lavaggio (ciò potrebbe causare il danneggiamento del 
dispositivo addolcente senza possibilità di riparazione).
Non appena completata tale procedura, avviare uno dei 
programmi senza carico. Il programma 

Prelavaggio

 di per sé 

NON È SUFFICIENTE. Le fuoriuscite di soluzione salina o di grani di 

sale possono causare corrosione e danneggiare irreparabilmente 
i componenti in acciaio inox.
Eventuali danni risultanti non saranno coperti da garanzia.

Utilizzare soltanto sale di tipo specifico per lavastoviglie.  La 

mancanza di sale nel serbatoio potrebbe danneggiare l’addolcitore 

d’acqua e la resistenza per effetto dell’accumulo di calcare. L’uso del 

sale è consigliato con qualsiasi tipo di detersivo per lavastoviglie.

Ogni volta che occorre aggiungere sale, la procedura deve essere 

necessariamente eseguita prima dell’inizio del ciclo di lavaggio 

per evitare rischi di corrosione. 

Impostazione della durezza dell’acqua

Per consentire che il dispositivo addolcente dell’acqua agisca 
al meglio, è essenziale che l’impostazione del livello di durezza 

dell’acqua tenga conto della sua durezza effettiva nell’utenza 

domestica. È possibile ottenere il valore di durezza dell’acqua 

nell’utenza domestica rivolgendosi al proprio fornitore. Il valore 

predefinito per la durezza dell’acqua viene impostato in fabbrica.

•  Azionare l’apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
•  Disattivare l’apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
•  Premere il tasto 

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Hold down button

for 5 seconds, until you hear a beep.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

The current selection level number and the salt indicator light

� � � � � �

Press button

to select the desired hardness level (see

WATER HARDNESS TABLE).

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

Setting is complete!

Water Hardness Table

Level

°dH 

German degrees

°fH 

French degrees

1

Soft

0 - 6

0 - 10

2

Medium

7 - 11

11 - 20

3

Average

12 - 17

21 - 30

4

Hard

18 - 34

31 - 60

5

Very hard

35 - 50

61 - 90

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can 

get into the container during the wash program (this could damage 

the water softener beyond repair).

As soon as this procedure is complete, run a program without 

loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT� � � � � �

Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, 

irreparably damaging the stainless steel components.

The guarantee is not applicable if faults are caused by such 

circumstances.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

s.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

heating element may be damaged as a result.

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete 

the procedure before the beginning of the washing cycle.

SETTING THE WATER HARDNESS

To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential 

that the water hardness setting is based on the actual water hard-

ness in your house. This information can be obtained from your local 

water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.

FILLING THE RINSE AID DISPENSER

A

should be filled when the 

RINSE AID REFILL indicator light

B

(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.

NEVER pour the rinse aid directly into the tub.

ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID

If you are not completely satisfied with the drying results, you can 

The current selection level number and rinse aid indicator light flash.

the dishwasher model. The factory setting is specific to the model, 

FILLING THE DETERGENT DISPENSER

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

dishwashers.

useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.

To open the detergent dispenser 

press button A. 
Introduce the detergent into 

the dry dispenser B only. 
Place the amount of detergent 

for pre-washing directly inside 

the tub.

A

B

B

The detergent dispenser automatically opens up at the right time 

according to the program. If all-in-one detergents are used, we 

recommend using the TABLET button, because it adjusts the 

program so that the best washing and drying results are always 

achieved.

 per 5 secondi finché non si sente un segnale 

acustico.

•  Azionare l’apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
•  Il numero del livello attualmente selezionato e la spia del sale 

lampeggiano.

•  Premere il tasto 

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Hold down button

for 5 seconds, until you hear a beep.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

The current selection level number and the salt indicator light

� � � � � �

Press button

to select the desired hardness level (see

WATER HARDNESS TABLE).

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

Setting is complete!

Water Hardness Table

Level

°dH 

German degrees

°fH 

French degrees

1

Soft

0 - 6

0 - 10

2

Medium

7 - 11

11 - 20

3

Average

12 - 17

21 - 30

4

Hard

18 - 34

31 - 60

5

Very hard

35 - 50

61 - 90

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can 

get into the container during the wash program (this could damage 

the water softener beyond repair).

As soon as this procedure is complete, run a program without 

loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT� � � � � �

Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, 

irreparably damaging the stainless steel components.

The guarantee is not applicable if faults are caused by such 

circumstances.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

s.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

heating element may be damaged as a result.

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete 

the procedure before the beginning of the washing cycle.

SETTING THE WATER HARDNESS

To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential 

that the water hardness setting is based on the actual water hard-

ness in your house. This information can be obtained from your local 

water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.

FILLING THE RINSE AID DISPENSER

A

should be filled when the 

RINSE AID REFILL indicator light

B

(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.

NEVER pour the rinse aid directly into the tub.

ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID

If you are not completely satisfied with the drying results, you can 

The current selection level number and rinse aid indicator light flash.

the dishwasher model. The factory setting is specific to the model, 

FILLING THE DETERGENT DISPENSER

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

dishwashers.

useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.

To open the detergent dispenser 

press button A. 
Introduce the detergent into 

the dry dispenser B only. 
Place the amount of detergent 

for pre-washing directly inside 

the tub.

A

B

B

The detergent dispenser automatically opens up at the right time 

according to the program. If all-in-one detergents are used, we 

recommend using the TABLET button, because it adjusts the 

program so that the best washing and drying results are always 

achieved.

 per selezionare il livello di durezza dell’acqua 

desiderato (vedere la TABELLA DI DUREZZA DELL’ACQUA).

•  Disattivare l’apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE/

SPEGNIMENTO. La procedura di impostazione è stata completata!

Tabella di durezza dell'acqua

Livello

°dH

Gradi 

tedeschi

°fH

Gradi 

francesi

°Clark

Gradi inglesi

1

Dolce

0 - 6

0 - 10

0 - 7

2

Moderatamente 

dolce

7 - 11

11 - 20

8 - 14

3

Preimpostato

12 - 16

21 - 29

15 - 20

4

Dura

17 - 34

30 - 60

21 - 42

5

Molto dura

35 – 50

61 - 90

43 - 62

Riempimento del distributore di brillantante

L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA 
delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere 
riempito ogni volta che si accende la spia di RIEMPIMENTO 
BRILLANTANTE 

1. Upper rack
2. � � � � � � �
3. Upper rack height adjuster
4. Upper sprayer arm
5. Lower rack
6. Cutlery basket
7. Lower sprayer arm
8. Filter Assembly
9. Salt reservoir
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
11. Rating plate
12. Control panel

ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE

After installation, remove the stoppers from the racks and the

retaining elastic elements from the upper rack.

FILLING THE SALT RESERVOIR

The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the

dishes andon the machine’s functional components.

• It is important that the salt reservoir be never empty.

• It is important to set the water hardness.

The  salt  reservoir  is  located  in  the  lower  part  of  the

dishwasher 

(see  PRODUCT  DESCRIPTION) 

and  should  be

filled  when  the 

SALT REFILL indicator light 

    in the

control panel is lit .

1. Remove the lower rack and

unscrew the reservoir cap

(anticlockwise).

2. Only the first time you do this: fill

the salt reservoir with water.

3. Position the funnel (see figure)

and fill the salt reservoir right up

to its edge (approximately 1 kg);

it is not unusual for a little water to

leak out.

4. Remove the funnel and wipe any

salt residue away from the

opening.

1. On-Off/Reset button with indicator light
2. Program selection button
3. Salt refill indicator ligh
4. Rinse Aid refill indicator ligh
5. Program number and delay time indicator
6. Tablet indicator light

7. Display
8. Half Load indicator light
9. Half Load button
10. Delay button
11. START/Pause button with indicator light / Tab

1

2 3 4

5

6 7 8

9

10

11

 sul pannello comandi.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Hold down button

for 5 seconds, until you hear a beep.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

The current selection level number and the salt indicator light

� � � � � �

Press button

to select the desired hardness level (see

WATER HARDNESS TABLE).

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

Setting is complete!

Water Hardness Table

Level

°dH 

German degrees

°fH 

French degrees

1

Soft

0 - 6

0 - 10

2

Medium

7 - 11

11 - 20

3

Average

12 - 17

21 - 30

4

Hard

18 - 34

31 - 60

5

Very hard

35 - 50

61 - 90

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can 

get into the container during the wash program (this could damage 

the water softener beyond repair).

As soon as this procedure is complete, run a program without 

loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT� � � � � �

Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, 

irreparably damaging the stainless steel components.

The guarantee is not applicable if faults are caused by such 

circumstances.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

s.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

heating element may be damaged as a result.

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete 

the procedure before the beginning of the washing cycle.

SETTING THE WATER HARDNESS

To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential 

that the water hardness setting is based on the actual water hard-

ness in your house. This information can be obtained from your local 

water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.

FILLING THE RINSE AID DISPENSER

A

should be filled when the 

RINSE AID REFILL indicator light

B

(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.

NEVER pour the rinse aid directly into the tub.

A

B

ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID

If you are not completely satisfied with the drying results, you can 

The current selection level number and rinse aid indicator light flash.

the dishwasher model. The factory setting is specific to the model, 

FILLING THE DETERGENT DISPENSER

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

dishwashers.

useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.

To open the detergent dispenser 

press button A. 
Introduce the detergent into 

the dry dispenser B only. 
Place the amount of detergent 

for pre-washing directly inside 

the tub.

A

B

B

The detergent dispenser automatically opens up at the right time 

according to the program. If all-in-one detergents are used, we 

recommend using the TABLET button, because it adjusts the 

program so that the best washing and drying results are always 

achieved.

1. Aprire il distributore 

B

 premendo e sollevando la linguetta 

sul coperchio.

2. 

Versare delicatamente il brillantante fino al segno che indica 

il livello di riferimento massimo (110 ml), ma evitandone 

la fuoriuscita. Nel caso in cui ciò si verifichi, asciugare 

immediatamente il liquido fuoriuscito mediante un panno asciutto.

3. 

Abbassare il coperchio fino ad avvertire lo scatto che ne 

segnala la chiusura.

Non versare MAI il brillantante direttamente all’interno della 
vaschetta.

Regolazione del dosaggio di brillantante

Se non si è completamente soddisfatti del processo di asciugatura, 
è possibile regolare la quantità di brillantante da utilizzare.
•  Azionare la lavastoviglie agendo sul tasto ACCENSIONE/

SPEGNIMENTO.

•  Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto 

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO .

•  Premere tre volte il tasto 

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Hold down button

for 5 seconds, until you hear a beep.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

The current selection level number and the salt indicator light

� � � � � �

Press button

to select the desired hardness level (see

WATER HARDNESS TABLE).

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

Setting is complete!

Water Hardness Table

Level

°dH 

German degrees

°fH 

French degrees

1

Soft

0 - 6

0 - 10

2

Medium

7 - 11

11 - 20

3

Average

12 - 17

21 - 30

4

Hard

18 - 34

31 - 60

5

Very hard

35 - 50

61 - 90

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can 

get into the container during the wash program (this could damage 

the water softener beyond repair).

As soon as this procedure is complete, run a program without 

loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT� � � � � �

Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, 

irreparably damaging the stainless steel components.

The guarantee is not applicable if faults are caused by such 

circumstances.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

s.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

heating element may be damaged as a result.

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete 

the procedure before the beginning of the washing cycle.

SETTING THE WATER HARDNESS

To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential 

that the water hardness setting is based on the actual water hard-

ness in your house. This information can be obtained from your local 

water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.

FILLING THE RINSE AID DISPENSER

A

should be filled when the 

RINSE AID REFILL indicator light

B

(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.

NEVER pour the rinse aid directly into the tub.

ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID

If you are not completely satisfied with the drying results, you can 

The current selection level number and rinse aid indicator light flash.

the dishwasher model. The factory setting is specific to the model, 

FILLING THE DETERGENT DISPENSER

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

dishwashers.

useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.

To open the detergent dispenser 

press button A. 
Introduce the detergent into 

the dry dispenser B only. 
Place the amount of detergent 

for pre-washing directly inside 

the tub.

A

B

B

The detergent dispenser automatically opens up at the right time 

according to the program. If all-in-one detergents are used, we 

recommend using the TABLET button, because it adjusts the 

program so that the best washing and drying results are always 

achieved.

: si avverte il segnale corrispondente.

•  Azionare la lavastoviglie mediante il tasto ACCENSIONE/

SPEGNIMENTO.

•  Il numero corrispondente alla selezione corrente e la spia del 

brillantante lampeggiano entrambi.

•  Premere il tasto 

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Hold down button

for 5 seconds, until you hear a beep.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

The current selection level number and the salt indicator light

� � � � � �

Press button

to select the desired hardness level (see

WATER HARDNESS TABLE).

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

Setting is complete!

Water Hardness Table

Level

°dH 

German degrees

°fH 

French degrees

1

Soft

0 - 6

0 - 10

2

Medium

7 - 11

11 - 20

3

Average

12 - 17

21 - 30

4

Hard

18 - 34

31 - 60

5

Very hard

35 - 50

61 - 90

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can 

get into the container during the wash program (this could damage 

the water softener beyond repair).

As soon as this procedure is complete, run a program without 

loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT� � � � � �

Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, 

irreparably damaging the stainless steel components.

The guarantee is not applicable if faults are caused by such 

circumstances.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

s.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

heating element may be damaged as a result.

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete 

the procedure before the beginning of the washing cycle.

SETTING THE WATER HARDNESS

To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential 

that the water hardness setting is based on the actual water hard-

ness in your house. This information can be obtained from your local 

water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.

FILLING THE RINSE AID DISPENSER

A

should be filled when the 

RINSE AID REFILL indicator light

B

(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.

NEVER pour the rinse aid directly into the tub.

ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID

If you are not completely satisfied with the drying results, you can 

The current selection level number and rinse aid indicator light flash.

the dishwasher model. The factory setting is specific to the model, 

FILLING THE DETERGENT DISPENSER

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

dishwashers.

useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.

To open the detergent dispenser 

press button A. 
Introduce the detergent into 

the dry dispenser B only. 
Place the amount of detergent 

for pre-washing directly inside 

the tub.

A

B

B

The detergent dispenser automatically opens up at the right time 

according to the program. If all-in-one detergents are used, we 

recommend using the TABLET button, because it adjusts the 

program so that the best washing and drying results are always 

achieved.

 per impostare il livello corrispondente alla 

dose di brillantante richiesta.

•  Disattivare la lavastoviglie utilizzando lo stesso tasto 

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO .

La procedura di impostazione è stata completata!
Nel caso in cui il livello di brillantante sia impostato su ZERO, 
il brillantante non viene erogato. In caso di esaurimento del 
brillantante la spia BRILLANTANTE INSUFFICIENTE non è illuminata. 
A seconda del modello di lavastoviglie è possibile impostare 
al massimo 5 livelli di dosaggio. Le impostazioni di fabbrica 

dipendono dal modello; seguire le istruzioni precedenti in base alle 

caratteristiche del proprio apparecchio.
• 

In presenza di strisce con sfumature blu sulla superficie dei piatti, 

impostare un livello di dosaggio basso (1-2).

• 

In presenza di gocce d’acqua o di calcare sulla superficie dei piatti 

impostare invece dosaggi alti (3-4).

Riempimento del distributore di detersivo

L’uso di un detersivo non specifico per lavastoviglie potrebbe 

causare malfunzionamenti o danni all’apparecchio. 
Per ottenere i migliori risultati nel lavaggio come nell’asciugatura 
dei piatti, è necessario l’utilizzo combinato di detersivo, brillantante 
e sale. Si raccomanda l’utilizzo di detersivi privi di fosfati o di cloro, 
poiché tali sostanze sono dannose per l’ambiente. Un buon lavaggio 
dipende anche dalla corretta dose di detersivo da utilizzare.

Una dose eccessiva non comporta un lavaggio più efficace ma 

aumenta il livello di inquinamento presente nell’ambiente. È 

possibile regolare la dosa corretta in base alla qualità di sporcizia 
da eliminare. Per stoviglie mediamente sporche, utilizzare una 
dose di circa 25g (detersivo in polvere) o 25ml (detersivo liquido) e 
aggiungere un cucchiaino di detersivo direttamente nella vaschetta. 
Se si utilizzano le pastiglie, una di esse corrisponde alla dose 

sufficiente.

Se le stoviglie sono soltanto leggermente sporche oppure sono 
state risciacquate prima di essere poste nella lavastoviglie, ridurre 
in proporzione la dose di detersivo da utilizzare (dose minima: 
20 g/ml), es. tralasciare l’aggiunta di detersivo in polvere/liquido 
direttamente nella vaschetta.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

• Hold down button

for 5 seconds, until you hear a beep.

• Switch on the appliance by pressing the ON/OFF button.

The current selection level number and the salt indicator light

� � � � � �

Press button

to select the desired hardness level (see

WATER HARDNESS TABLE).

• Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button.

Setting is complete!

Water Hardness Table

Level

°dH 

German degrees

°fH 

French degrees

1

Soft

0 - 6

0 - 10

2

Medium

7 - 11

11 - 20

3

Average

12 - 17

21 - 30

4

Hard

18 - 34

31 - 60

5

Very hard

35 - 50

61 - 90

Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can 

get into the container during the wash program (this could damage 

the water softener beyond repair).

As soon as this procedure is complete, run a program without 

loading. The “Pre-Wash” program alone is NOT� � � � � �

Residual saline solution or grains of salt can lead to corrosion, 

irreparably damaging the stainless steel components.

The guarantee is not applicable if faults are caused by such 

circumstances.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

s.

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

heating element may be damaged as a result.

Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete 

the procedure before the beginning of the washing cycle.

SETTING THE WATER HARDNESS

To allow the water softener to work in a perfect way, it is essential 

that the water hardness setting is based on the actual water hard-

ness in your house. This information can be obtained from your local 

water supplier. The factory setting is for average (3) water hardness.

FILLING THE RINSE AID DISPENSER

A

should be filled when the 

RINSE AID REFILL indicator light

  

B

(110 ml) reference notch of the filling space - avoid spilling it.

NEVER pour the rinse aid directly into the tub.

ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID

If you are not completely satisfied with the drying results, you can 

The current selection level number and rinse aid indicator light flash.

the dishwasher model. The factory setting is specific to the model, 

FILLING THE DETERGENT DISPENSER

� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �

dishwashers.

useof detergent, rinse aid liquid and refined salt is required.

To open the detergent dispenser 

press button A. 
Introduce the detergent into 

the dry dispenser B only. 
Place the amount of detergent 

for pre-washing directly inside 

the tub.

A

B

B

The detergent dispenser automatically opens up at the right time 

according to the program. If all-in-one detergents are used, we 

recommend using the TABLET button, because it adjusts the 

program so that the best washing and drying results are always 

achieved.

D

C

 Per aprire il distributore di 

detersivo premere il tasto 
C.
Versare il detersivo solo nel 
distributore D asciutto.
Mettere la dose di 
detersivo per il prelavaggio 
direttamente all’interno del 
distributore.

1. Per il dosaggio corretto del 
detersivo fare riferimento 
ai dati sopra riportati. 

Il distributore 

D

 contiene indicatori di livello per facilitare il 

dosaggio del detersivo.

2. Eliminare eventuali residui di detersivo dai bordi della vaschetta e 

chiudere il coperchio fino ad avvertire lo scatto caratteristico.

3. 

Chiudere il coperchio della vaschetta sollevandolo fino a portare 

il dispositivo di chiusura in sede.

Il distributore del detersivo si apre automaticamente quando 
previsto dal programma in uso. Se si utilizzano detersivi del tipo 

All 

in one

, si consiglia di servirsi del tasto PASTIGLIA per impostare 

il programma in modo da ottenere sempre i migliori risultati nel 
lavaggio e nell’asciugatura.program so that the best washing and 
drying results are always achieved.

B

A

Содержание finputsad

Страница 1: ...FINPUTSAD GB DE FR IT ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENGLISH 5 DEUTSCH 18 FRANÇAIS 33 ITALIANO 51 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ...y support the weight of the loaded rack when pulled out Do not rest objects on the door or sit or stand on it WARNING Dishwasher detergents are strongly alkaline They can be extremely dangerous if swallowed Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle WARNING Kni...

Страница 6: ... not crushed Before using the applinace for the first time check the water inlet and drain hose for leaks Make sure that the four feet are stable and resting on the floor adjusting them as required and check that the dishwasher is perfectly levelled using a spirit level Use the appliance only when the covers shown on diagram 19 in the installation booklet are correctly assembled risk of injury ELE...

Страница 7: ...tor ligh 5 Program number and delay time indicator 6 Tablet indicator light 7 Display 8 Flexible Wash indicator light 9 Flexible Wash button 10 Delay button 11 Short Time button with indicator light 12 Extra Dry button with indicator light 13 START Pause button with indicator light Tab 1 Upper rack 2 3 Upper rack height adjuster 4 Upper sprayer arm 5 Lower rack 6 Cutlery basket 7 Lower sprayer arm...

Страница 8: ...g is for average 3 water hardness FILLING THE RINSE AID DISPENSER A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light B 110 ml reference notch of the filling space avoid spilling it NEVER pour the rinse aid directly into the tub A B ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID If you are not completely satisfied with the drying results you can The current selection level number and rinse aid indicat...

Страница 9: ...er rack The upper rack is equipped with a Upper Rack height adjuster see figure without pressing the levers lift it up by simply holding the rack sides as soon as the rack is stable in its upper position To restore to the lower position press the levers A at the sides of the rack and move the basket downwards We strongly recommend that you do not adjust the height of the rack when it is loaded NEV...

Страница 10: ...her temperature during the final rinse and an extended SHORT TIME This option can be used to reduce the duration of the main programs while maintaining the same washing and drying performance levels After selecting the program press the SHORT TIME button and the indicator light will switch on To deselect the option press the same button again To appears on the display each time you press the butto...

Страница 11: ...e you press the button The DELAY function cannot be set once a wash cycle has been started NaturalDry INSTALLATION GUIDE E d To confirm the change and exit from the Control Menu please DELAY 1 12 Duration of h min litres cycle kWh cycle 50 2 45 12 0 0 92 1 Eco 2 Conventional wash and dry 55 2 00 15 0 1 35 3 Intensive 65 2 30 15 0 1 50 4 Fast 50 0 55 11 5 1 10 5 Sanitizing 65 1 40 11 5 1 30 6 Pre W...

Страница 12: ...ly so that the filters do not close and that the waste water flows away correctl Using dishwasher with clogged filters or foreign objects inside filtration system or sprayarms may cause unit malfunction resulting in lose of performance noisy work or higher resources usage The filter assembly consists of three filters which remove foo residues from the washing water and then recirculate the water t...

Страница 13: ...ert the plug into the socket Power outage The dishwasher starts automatically when the power returns The dishwasher door is not closed Vigorously push the door until you hear the It does not respond to commands Display shows or and On Off LED is blinking rapidly Switch off the appliance by pressing the ON OFF button switch it back on after approximately one minute and reset the program If problem ...

Страница 14: ...push the door until you hear the clack sound Dishes have not been dried Selected program has no drying phase Verify in the programs table if the selected program has drying phase Rinse aid has run out or the dosage is not adequate Add the rinse aid or adjust the dosage levels higher see FILLING THE RINSE AID DISPENSER Dishes are made of non stick or plastic The presence of drops of water it is nor...

Страница 15: ...ection service for household waste or the store where you purchased the appliance This appliance is marked in compliance with European Directive 2012 19 EU Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent negative consequences for the environment and human health The symbol on the product or on the accompanying documentation ind...

Страница 16: ...cumstances should the water inlet hose be cut as it contains live electrical parts Before inserting the plug into the electrical socket make sure that The socket is earth and complies with current regulations The socket can INSTALLATION ATTENTION If the appliance must be moved at any time keep it in an upright position if absolutely necessary it may be tilted onto its back CONNECTING THE WATER SUP...

Страница 17: ...duct to his home or another address IKEA is not liable for any damage that may occur during transport However if IKEA delivers the product to the customer s delivery address then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance However if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service p...

Страница 18: ...ren Wohnumgebungen Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Gebrauch ausgelegt Das Gerät ist nicht für die Benutzung im Freien geeignet Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem Produktdatenblatt gezeigt Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung bleiben Stolpergefahr Geöffnete Tür nur mit ausgefahrenem Geschirrkorb und Geschirr belasten Nicht als Arbeitsplatte oder Sitzgelegenheit verwen...

Страница 19: ...asserwirtschaftsamts beachten Wasserzulaufdruck 0 05 1 0 MPa Das Gerät muss an der Wand aufgestellt oder in Möbel eingebaut werden um den Zugriff auf seine Rückseite zu begrenzen Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen am Boden dürfen die Schlitze nicht durch einen Teppich verstopft sein Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von Einheiten installiert wird und die Seitenverkleidung zugäng...

Страница 20: ...erden Stromschlaggefahr Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose einen qualifizierten Techniker kontaktieren Ziehen Sie nicht am Netzkabel Tauchen Sie das Netzkabel oder den Stecker nicht ins Wasser Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberflächen REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten sicherstellen dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversor...

Страница 21: ...elicht 7 Display 8 Flexibles Spülen Anzeigelicht 9 Flexibles Spülen Taste 10 Startvorwahl Taste 11 Kurzzeit Taste mit Anzeigelicht 12 Extra Dry Taste mit Anzeigelicht 13 START Pause Taste mit Anzeigelicht Tab 1 Upper rack 2 3 Upper rack height adjuster 4 Upper sprayer arm 5 Lower rack 6 Cutlery basket 7 Lower sprayer arm 8 Filter Assembly 9 Salt reservoir 10 Detergent and Rinse Aid dispensers 11 R...

Страница 22: ...ADJUSTING THE DOSAGE OF RINSE AID If you are not completely satisfied with the drying results you can The current selection level number and rinse aid indicator light flash the dishwasher model The factory setting is specific to the model FILLING THE DETERGENT DISPENSER dishwashers useof detergent rinse aid liquid and refined salt is required To open the detergent dispenser press button A Introduc...

Страница 23: ...eschirr in den Unterkorb einräumen wollen Wenn Sie eher die klappbaren Bereiche nutzen wollen dann stellen Sie ihn in die untere Position Somit vermeiden Sie Zusammenstoßen mit dem Geschirr im Unterkorb Der Oberkorb ist mit einem Oberkorb Höhenversteller siehe Abbildung ausgestattet Ohne Drücken der Hebel kann er einfach durch Heben der Korbseiten angehoben werden sobald der Korb stabil in seiner ...

Страница 24: ...as Ende des Spülvorgangs wird durch Pieptöne und das Blinken der Programmnummer auf dem Display angezeigt Die Tür öffnen und das Gerät mit der EIN AUS Taste ausschalten Vor Entnahme des Bestecks einige Minuten warten um Verbrennungen zu vermeiden Die Körbe entladen mit dem Unteren beginnen Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter überschrittener Zeiten der Inaktivität aus um den S...

Страница 25: ...iance by pressing the ON OFF button The current selection level number and the salt indicator light Press button to select the desired hardness level see WATER HARDNESS TABLE Switch off the appliance by pressing the ON OFF button Setting is complete Water Hardness Table Level dH German degrees fH French degrees 1 Soft 0 6 0 10 2 Medium 7 11 11 20 3 Average 12 17 21 30 4 Hard 18 34 31 60 5 Very har...

Страница 26: ...rogrames other than the eco program are indicative only The actual time may vary depending on many factors such as temperature and pressure of the incoming water room temperature amount of detergent quantity and type of load load balancing additional selected options and sensor calibration Standby consumption Left on mode consumption 5 W Off mode consumption 0 5 W PROGRAMS DESCRIPTION 1 20 10 0 1 ...

Страница 27: ...m Filtersystem oder in den Sprüharmen kann zu einer Funktionsstörung mit Leistungsverlust geräuschvollem Betrieb oder höherem Ressourcenverbrauch führen Die Filtereinheit setzt sich aus drei Filtern zusammen die Spülwasser reinigen von Speiseresten befreien und wieder in Umlauf bringen für beste Spülergebnisse müssen diese sauber gehalten werden Der Geschirrspüler darf nie ohne Filtersiebe oder mi...

Страница 28: ...D is blinking rapidly Switch off the appliance by pressing the ON OFF button switch it back on after approximately one minute and reset the program If problem persists unplug the appliance for 1 minute then plug it back in The dishwasher won t drain Display shows and On Off LED is blinking rapidly The wash cycle has not finished yet Wait until the wash cycle finishes The drain hose is bent Check t...

Страница 29: ...s ein Klacklaut zu hören ist Geschirr ist nicht ganz trocken Das gewählte Programm hat keinen Trockengang Auf der Programmtabelle prüfen ob das ausgewählte Programm einen Trockengang vorsieht Kein Klarspülmittel oder die Dosierung ist nicht angemessen Klarspüler auffüllen oder die Dosierung höher einstellen siehe KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Geschirr besteht aus Antihaftmaterial oder aus Kunststoff...

Страница 30: ...räten sind bei der örtlichen Behörde der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich bei dem das Gerät gekauft wurde Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012 19 EU für Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE gekennzeichnet Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Das Symbol auf dem Gerät bzw auf dem beiliegend...

Страница 31: ...ll abgeschnitten werden er enthält nämlich Strom führende Teile Elektrischer Anschluss WARNUNG Der Versorgungsschlauch darf auf keinen Fall abgeschnitten werden er enthält nämlich Strom führende Teile Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist sicherzustellen dass die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht die Netzsteckdose INSTALLATION ATTENTION If the appl...

Страница 32: ...Nutzung des Gerätes Transportschäden Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt Liefert IKEA das Produkt direkt an die Kundenadresse werden eventuelle Transportschäden durch IKEA gedeckt Kosten für die Installation des IKEA Gerätes Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder ein Servicever...

Страница 33: ...nts de travail dans les fermes Par les clients dans les hôtels motels chambres d hôtes et autres résidences similaires Cet appareil n est pas conçu pour un usage professionnel N utilisez pas l appareil en extérieur Le nombre maximum de places est indiqué sur la fiche produit La porte ne doit pas être laissée en position ouverte risque de chute Lorsqu elle est ouverte la porte de l appareil ne peut...

Страница 34: ... uniquement lorsque l installation est terminée Brancher le lave vaisselle au réseau d eau en utilisant uniquement de nouveaux kits de tuyaux Les anciens tuyaux ne doivent pas être réutilisés Un collier doit être fermement fixé sur tous les tuyaux afin que ces derniers ne se desserrent pas lors du fonctionnement de l appareil Respectez les normes en vigueur de la société locale de distribution d e...

Страница 35: ...st endommagé il doit être remplacé avec un câble identique par le fabricant un représentant du Service Après vente ou par toute autre personne qualifiée vous pourriez vous électrocuter Si la fiche installée n est pas adaptée pour votre prise contactez un technicien qualifié Ne tirez pas sur le cordon d alimentation pour débrancher l appareil Ne plongez jamais le câble d alimentation ou la prise da...

Страница 36: ...outon de sélection de programme 3 Témoin de remplissage de sel 4 Témoin de remplissage de liquide de rinçage 5 Voyant pour le numéro du programme et le temps restant 6 Voyant tablette 7 Écran 8 Témoin de lavage flexible 9 Bouton de lavage flexible 10 Bouton de démarrage différé 11 Touche Programme court avec voyant 12 Touche Extra Dry avec le voyant 13 Bouton DÉPART Pause avec témoin Tablette 1 Up...

Страница 37: ... with the drying results you can The current selection level number and rinse aid indicator light flash the dishwasher model The factory setting is specific to the model FILLING THE DETERGENT DISPENSER dishwashers useof detergent rinse aid liquid and refined salt is required To open the detergent dispenser press button A Introduce the detergent into the dry dispenser B only Place the amount of det...

Страница 38: ...la hauteur du panier supérieur Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur position élevée pour placer la vaisselle encombrante sur le panier inférieur et la position basse pour profiter au maximum des supports rabattables et créant plus d espace vers le haut et éviter les chocs avec les articles sur le panier inférieur Le panier supérieur comprend un dispositif de réglage de la hauteur du ...

Страница 39: ...l sonore et le clignotement du numéro du cycle de lavage à l écran Ouvrez la porte et éteignez l appareil en appuyant sur la touche MARCHE ARRÊT Pour éviter de vous brûler attendez quelques minutes avant de retirer la vaisselle Déchargez les paniers en commençant par le premier niveau L appareil s éteint automatiquement durant des périodes d inactivité prolongées pour réduire la consommation d éne...

Страница 40: ...le est lancé le voyant s illumine quelques secondes il reste éteint durant le cycle et clignote à la fin du cycle c Le voyant reste allumé durant le cycle et clignote à la fin du cycle mode par défaut Si le Départ différé est sélectionné le voyant s illumine durant les premières secondes ou pour la durée du compte à rebours selon que le mode b ou c ait été réglé Le voyant s éteint chaque fois que ...

Страница 41: ...ctors such as temperature and pressure of the incoming water room temperature amount of detergent quantity and type of load load balancing additional selected options and sensor calibration Standby consumption Left on mode consumption 5 W Off mode consumption 0 5 W PROGRAMS DESCRIPTION 1 20 10 0 1 10 6 Verres 45 appears on the display each time you press the button The DELAY function cannot be set...

Страница 42: ...selle avec des filtres obstrués ou des objets étrangers à l intérieur du système de filtration ou des bras de pulvérisation peut provoquer un dysfonctionnement donnant lieu à une perte de performances un fonctionnement bruyant ou une utilisation supérieure des ressources L ensemble filtre comprend trois filtres qui séparent les résidus de nourriture de l eau de lavage pour ensuite faire circuler l...

Страница 43: ...he It does not respond to commands Display shows or and On Off LED is blinking rapidly Switch off the appliance by pressing the ON OFF button switch it back on after approximately one minute and reset the program If problem persists unplug the appliance for 1 minute then plug it back in The dishwasher won t drain Display shows and On Off LED is blinking rapidly The wash cycle has not finished yet ...

Страница 44: ...te pour entendre le claquement La vaisselle n est pas sèche Le programme sélectionné n a pas de phase de séchage Vérifiez sur le tableau de programme si le programme sélectionné comprend une phase de séchage Il ne reste plus de liquide de rinçage ou le dosage n est pas adéquat Ajouter le liquide de rinçage ou ajuster les niveaux de dosage supérieurs voir REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇA...

Страница 45: ...oménagers contactez le service local compétent le service de collecte des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté l appareil Cet appareil est certifié conforme à la Directive européenne 2012 19 UE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE En vous assurant que l appareil est mis au rebut correctement vous pouvez aider à éviter d éventuelles conséquences négativ...

Страница 46: ...us tension Branchement électrique ATTENTION Le tuyau d arrivée d eau ne doit jamais être coupé il comprend des pièces électrique sous tension Avant de brancher la fiche dans la prise de courante assurez vous que La prise est mise à la terre et est conforme aux règlements en vigueur La prise peut INSTALLATION ATTENTION If the appliance must be moved at any time keep it in an upright position if abs...

Страница 47: ... des pièces main d oeuvre déplacement transport des pièces ou de l appareil oui garantie des pièces remplacées non délai d intervention fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l acheteur avant intervention REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE L APPAREIL en cas d impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur oui Pour mettre en oeuvre le service après vente ...

Страница 48: ...de colis manquants et ou endommagés et description détaillée du dommage éventuel emballage ouvert ou déchiré produit détérioré ou manquant etc Les coûts d installation initiaux Toutefois si le prestataire de service ou son partenaire agréé procède à une réparation ou un remplacement d appareil selon les termes de la présente garantie le prestataire de service ou son partenaire agréé ré installeron...

Страница 49: ...ages causés par un excès de calcaire dans l eau les dommages causés par des conditions environnementales anormales Les consommables y compris les ampoules et les piles Les éléments non fonctionnels et décoratifs qui n affectent pas l usage normal de l appareil y compris les griffes et les éventuelles différences de couleur Les dommages accidentels causés par des corps étrangers ou des substances e...

Страница 50: ...rences de l appareil pour lequel vous demandez assistance Ayez toujours à disposition le numéro d article IKEA il s agit d un numéro composé de 8 chiffres ainsi que le code service composé de 12 chiffres que vous trouverez sur la plaque signalétique de votre appareil CONSERVEZ VOTRE PREUVE D ACHAT La preuve de votre achat est nécessaire pour l application de la garantie Le nom et le numéro d artic...

Страница 51: ...i professionali Non utilizzare l apparecchio all aperto Il numero massimo di coperti è indicato nella scheda del prodotto La porta non deve essere lasciata aperta perché in questa posizione può creare un pericolo di inciampo La porta aperta può sostenere solo il carico del cestello estratto stoviglie comprese Non utilizzare la porta come base di appoggio e non sedersi né salire sulla stessa AVVERT...

Страница 52: ...acqua usare solo tubi nuovi I tubi vecchi non devono essere riutilizzati Tutti i tubi devono essere collegati saldamente per evitare che si scolleghino durante il funzionamento È necessario adempiere alle normative dell ente erogatore dell acqua potabile locale Pressione di alimentazione dell acqua 0 05 1 0 MPa L apparecchio deve essere installato contro una parete o all interno di un mobile per l...

Страница 53: ...danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito con uno identico dal produttore da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato per evitare situazioni di pericolo Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria presa contattare un tecnico qualificato Evitare di tirare il cavo di alimentazione Non immergere il cavo di alimentazione o la spi...

Страница 54: ... programmi 3 Spia di riempimento sale 4 Spia di riempimento brillantante 5 programma e indicatore di durata del ritardo 6 Spia pastiglie 7 Display 8 Spia Lavaggio flessibile 9 Tasto Lavaggio flessibile 10 Tasto Avvio ritardato 11 Tasto Rapido e relativa spia 12 Tasto Extra Dry e relativa spia 13 Tasto AVVIO Pausa con spia Pastiglie 1 Upper rack 2 3 Upper rack height adjuster 4 Upper sprayer arm 5 ...

Страница 55: ...washers useof detergent rinse aid liquid and refined salt is required To open the detergent dispenser press button A Introduce the detergent into the dry dispenser B only Place the amount of detergent for pre washing directly inside the tub A B B The detergent dispenser automatically opens up at the right time according to the program If all in one detergents are used we recommend using the TABLET...

Страница 56: ... if available Half load Zone Wash Multizone fiilling up only Regolazione in altezza del cestello superiore È possibile regolare del cestello superiore nel senso dell altezza la posizione rialzata consente di sfruttare al massimo il cestello inferiore per riporvi le stoviglie di dimensioni ingombranti mentre la posizione ribassata consente di utilizzare le sponde ribaltabili creando lo spazio che e...

Страница 57: ...custici e sul display lampeggia il numero del ciclo di lavaggio Aprire la porta e spegnere l apparecchio premendo il tasto ACCENSIONE SPEGNIMENTO Per evitare bruciature prima di togliere le stoviglie attendere pochi minuti Scaricare i cestelli iniziando da quello inferiore La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata al fine di ridurre al minim...

Страница 58: ...ace avoid NEVER pour the rinse aid directly into the tub fino a visualizzare tre lettere sul display premere ripetutamente il tasto Switch on the appliance by pressing the ON OFF button Switch off the appliance by pressing the ON OFF button Hold down button for 5 seconds until you hear a beep Switch on the appliance by pressing the ON OFF button The current selection level number and the salt indi...

Страница 59: ...ay vary depending on many factors such as temperature and pressure of the incoming water room temperature amount of detergent quantity and type of load load balancing additional selected options and sensor calibration Standby consumption Left on mode consumption 5 W Off mode consumption 0 5 W PROGRAMS DESCRIPTION 1 20 10 0 1 10 6 Vetro 45 appears on the display each time you press the button The D...

Страница 60: ...con i filtri ostruiti o con oggetti estranei nel sistema filtrante o nei bracci irroratori può causare malfunzionamenti e determinare una perdita di prestazioni un aumento della rumorosità o un maggiore consumo di risorse Il gruppo filtro è composto da tre elementi filtranti che eliminano i residui di cibo dall acqua di lavaggio e la rimettono in circolo per ottenere le migliori prestazioni durant...

Страница 61: ...iance by pressing the ON OFF button switch it back on after approximately one minute and reset the program If problem persists unplug the appliance for 1 minute then plug it back in The dishwasher won t drain Display shows and On Off LED is blinking rapidly The wash cycle has not finished yet Wait until the wash cycle finishes The drain hose is bent Check that the drain hose is not bent The sink d...

Страница 62: ...ta fino ad avvertire il caratteristico scatto I piatti non sono asciutti Il programma selezionato non prevede una fase di asciugatura Verificare nella tabella dei programmi che il programma selezionato preveda il ciclo di asciugatura Il brillantante è esaurito oppure il dosaggio non è adeguato Aggiungere il brillantante o aumentare il livello di dosaggio vedere RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DI BRIL...

Страница 63: ...dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012 19 UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE Provvedendo al corretto smaltimento del prodotto si contribuirà ad evitare potenziali conseguenze negative sull ambiente e sulla salute umana Il simbolo sul prodotto o sul...

Страница 64: ...ete elettrica AVVERTENZA Non tagliare il tubo di carico dell acqua per nessun motivo poiché esso contiene anche componenti elettrici sotto tensione Prima di inserire la spina nella presa elettrica verificare quanto segue la presa elettrica è munita di messa a terra ed è conforme alle normative vigenti la presa elettrica INSTALLATION ATTENTION If the appliance must be moved at any time keep it in a...

Страница 65: ...so professionale Danni da trasporto Qualora sia il cliente a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo IKEA non è responsabile per eventuali danni che potrebbero verificarsi durante il trasporto In compenso qualora sia IKEA ad effettuare il trasporto del prodotto all indirizzo del cliente eventuali danni occorsi al prodotto durante la consegna saranno coperti da IKEA Cos...

Страница 66: ...0 MAGYARORSZÁG Telefon szám Tarifa Nyitvatartási idő 06 1 3285308 Helyi tarifa Hétfőtől Péntekig 8 00 20 00 NORGE Telefon nummer Takst Åpningstider 23500112 Lokal takst Mandag fredag 8 00 20 00 NEDERLAND Telefoon Tarief Openingstijd 0900 235 45 32 en of 0900 BEL IKEA 0031 50 316 8772 international Geen extra kosten Alleen lokaal tarief Maandag t m Vrijdag Zaterdag Zondag Feestdagen 8 00 21 00 9 00...

Страница 67: ......

Страница 68: ...400011419041 Inter IKEA Systems B V 2019 AA 2192039 1 23256 ...

Отзывы: