background image

10

ENGLISH

Inlet pressure range: min. 100 kPa - max. 

500 kPa.

The maximum static pressure should not 

exceed 500kPa at any outlet within a 

building. (Ref.AS/NZS 3500). Where static 

pressure exceed the maximum stated

above, Pressure - limiting valves should be 

installed.

 

For optimum performance, hot and cold 

inlet water should be equal.

Maximum hot water temperature 80 °C 

(176 °F)

DEUTSCH

Wasserdruck: mind. 100 kPa - max. 500 

kPa

Der statische Druck darf 500 kPa in 

keinem Teil der häuslichen Wasserleitung 

überschreiten. (Ref AS/NZS 3500). Wo der 

statische Druck die Höchstgrenze von 500 

kPa überschreitet, müssen Druckbegren-

zungsventile eingebaut werden.

Für optimale Leistung sollte das einlaufen-

de kalte und warme Wasser den gleichen 

Druck haben.

Max. Warmwassertemperatur: 80° C 

(176° F).

FRANÇAIS

La pression statique doit être inférieur à 

100 kPa et ne doit pas dépasser 500 kPa 

à toutes les sorties au sein d’un bâtiment. 

(Ref.AS/NZS 3500). Lorsque la pression 

statique dépasse la limite indiquée plus 

haut, des valves de limitation de pression 

doivent être installées.

Pour une performance optimale, les en-

trées d’eau chaude et froide doivent être 

égales.

Température maximale de l’eau chaude 

80 °C (176 °F).

ENGLISH

Check at regular intervals to make sure 

that the installation is not leaking.

DEUTSCH

Regelmäßig kontrollieren, dass die Instal-

lation dicht ist.

FRANÇAIS

Vérifier à intervalles réguliers que l’instal

-

lation ne fuit pas.

NEDERLANDS

Controleer regelmatig of de installatie is 

afgedicht.

DANSK

Kontrollér jævnligt for at sikre, at installa

-

tionen ikke er utæt.

NORSK

Sjekk regelmessig for å forsikre deg om at 

det ikke lekker.

SUOMI

Tarkista säännöllisin väliajoin, että liitokset 

eivät vuoda.

SVENSKA

Kontrollera regelbundet att installationen 

är tät.

ČESKY

Pravidelně kontrolujte, abyste se ujistili, že 

instalace neprosakuje.

ESPAÑOL

Comprobar a intervalos regulares que la 

instalación no gotee.

ITALIANO

Controlla l’installazione a intervalli regola

-

ri per assicurarti che non perda.

MAGYAR

Rendszeresen ellenőrizd, hogy nem szivá

-

rog-e a berendezés.

POLSKI

Regularnie sprawdzaj, czy instalacja jest 

szczelna i nie występują wycieki.

PORTUGUÊS

Verifique regulamente se a instalação não 

apresenta fugas de água.

ROMÂNA

Verifică la intervale de timp regulate pen

-

tru a fi sigur că instalaţia nu are scurgeri.

SLOVENSKY

Pravidelne kontrolujte, či niekde nepresa

-

kuje voda.

AA-454571-1

Содержание ENSEN

Страница 1: ...ENSEN ...

Страница 2: ...regler for byggeri og VVS arbejde Kontakt en fagmand hvis du er i tvivl NORSK Installering skal utføres i henhold til gjel dende lokale lover og regler om rørleg gerarbeid Kontakt fagfolk hvis du er i tvil SUOMI Asennus tulee tehdä paikallisten raken nus ja putkiasennuksia koskevien sääntö jen mukaisesti Kysy tarvittaessa neuvoa ammattilaiselta SVENSKA Installation skall göras enligt gällande loka...

Страница 3: ...aterii wyłącz główny zawór doprowadzający wodę PORTUGUÊS Desligue a válvula principal antes de mudar a torneira ROMÂNA Opreşte supapa principală înainte de a schimba bateria SLOVENSKY Pred výmenou batérie odstavte prívod vody ...

Страница 4: ...4 AA 454571 1 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...6 AA 454571 1 ...

Страница 7: ...SPAÑOL Frío ITALIANO Freddo MAGYAR Hideg POLSKI Zimny PORTUGUÊS Frio ROMÂNA Rece SLOVENSKY Studený ENGLISH Hot DEUTSCH Warm FRANÇAIS Chaud NEDERLANDS Warm DANSK Varm NORSK Varmt SUOMI Lämmin SVENSKA Varmt ČESKY Teplé ESPAÑOL Caliente ITALIANO Caldo MAGYAR Meleg POLSKI Ciepły PORTUGUÊS Quente ROMÂNA Fierbinte SLOVENSKY Teplý ...

Страница 8: ...oidu SVENSKA OBS Dra aldrig åt för hårt slangar och packningar kan skadas ČESKY DŮLEŽITÉ Neutahujte příliš těsně mohli byste způsobit poškození hadič ky trubičky a těsnění ESPAÑOL ATENCIÓN No aprietes demasiado ya que se pueden dañar las tube rías conductos y las juntas ITALIANO IMPORTANTE Non stringere troppo potresti danneggiare i flessibili tubi e le guarnizioni MAGYAR FONTOS Ne szorítsd meg tú...

Страница 9: ...ltret på plats Se till att filtret sitter fast så att det inte går att lossa filtret för hand ČESKY Před použitím odšroubujte filtr a nechte vodu protékat 5 minut Poté vraťe filtr zpět na místo Ujistěte se že je dotáhnutý a nejde ručně odšroubovat ESPAÑOL Antes de usar desatornilla el filtro y deja que corra el agua libremente durante 5 minutos Después vuelve a atornillar el filtro en su sitio Ase...

Страница 10: ...es en trées d eau chaude et froide doivent être égales Température maximale de l eau chaude 80 C 176 F ENGLISH Check at regular intervals to make sure that the installation is not leaking DEUTSCH Regelmäßig kontrollieren dass die Instal lation dicht ist FRANÇAIS Vérifier à intervalles réguliers que l instal lation ne fuit pas NEDERLANDS Controleer regelmatig of de installatie is afgedicht DANSK Ko...

Страница 11: ...tiska trycket överskrider maximigränsen 500 kPa ska man installera tryckreducerings ventiler För optimal prestanda ska det vara samma tryck på inkommande vatten för både varmt och kallt vatten Max varmvattentemperatur 80 C 176 F ČESKY Max statický tlak v zásuvce min 100 kPa max 500 kPa Maximální statický tlak by v žádné zásuv ce v budově neměl přesáhnout 500 kPa Ref AS NZS 3500 V případě že byl te...

Страница 12: ...s de pressão Para um melhor funcionamento as en tradas de água quente e fria devem ser iguais Temperatura máxima da água quente 80 C 176 F ROMÂNA Interval indicator presiune în bornele de intrare 100 kPa max 500kPa Presiunea statică maximă nu trebuie să depăşească 500kPa în orice bornă de ieşire a clădirii Ref AS NZS 3500 Dacă presiunea statică este depăşită trebuie instalate valve de limitare a p...

Отзывы: