background image

3

ESPAÑOL

¡ADVERTENCIA! El montaje debe ser rea-

lizado por un adulto. No utilizar hamaca 

antes de terminado el montaje. Colocar la 

hamaca a una distancia prudente de otros 

objetos u obstáculos. La hamaca se debe 

sujetar en un muro de carga. Debemos ser 

conscientes del riesgo de daños impor-

tantes en el caso de caer sobre suprficies 

duras. Para reducir el riesgo de daños, es 

importante que sólo se utilice la hamaca 

de uno en uno. Además es importante 

no acercarse o jugar cerca de la hamaca 

en movimiento. No sujetar objetos en la 

hamaca, como cuerdas, cables, etc., pues 

se puede ocasionar daños a las personas. 

Comprobar con frecuencia que todo el 

equipo esté debidamente ajustado y ten-

sar componentes si es necesario. Compro-

bar que la hamaca y sus sujeciones no se 

hayan debilitado o dañado.

ITALIANO

AVVERTENZA! Questo prodotto deve esse-

re montato da un adulto. Non usare l’ama-

ca prima di aver terminato l’installazione. 

Posizionala a distanza di sicurezza da altri 

oggetti o ostacoli. L’amaca deve essere 

fissata a una struttura portante. Tieni 

presente che una caduta su una superficie 

dura può causare danni seri. Per ridurre il 

rischio di incidenti seri, l’amaca deve esse-

re usata da una sola persona alla volta. È 

importante non avvicinarsi a un’amaca in 

movimento ed evitare di giocare nei suoi 

pressi. Non fissare all’amaca oggetti come 

corde, cavi o simili, perché potrebbero 

rappresentare un pericolo mortale.

Controlla regolarmente che tutte le parti 

e gli accessori di fissaggio siano stretti 

bene. Se necessario stringili nuovamente. 

Controlla anche che l’amaca, la corda e gli 

accessori di fissaggio non siano deteriorati 

o danneggiati.

MAGYAR

FIGYELEM! Ezt a terméket csak felnőtt 

szerelheti össze!Ne használd a függő

-

ágyat, amig teljesen nem szerelted fel! 

Biztonságos távolságra helyezd más 

tárgyaktól! Terhelhető állapotban kell 

rögzíteni. Kiesés esetén sérülést okozhat, 

ha kemény felületre esel. A biztonság 

kedvéért a függőágyat egyszerre csak egy 

személy szerelheti! Sőt! Ne is állj a mozgó 

függőágy közelébe vagy alá. Ne akassz rá 

semmilyen díszt, vagy vezetéket!

Ellenőrizd szabályos időközönként: minden 

rögzítő elég szoros-e, ha nem ,akkor húzd 

meg azokat. Vizsgáld meg, hogy nem sé-

rült-e valamely része sem a függőágynak.

POLSKI

OSTRZEŻENIE! Ten produkt powinien 

być składany i instalowany przez osobę 

dorosłą. Nie korzystać z hamaka, dopóki 

nie zostanie prawidłowo zainstalowany. 

Hamak należy umieścić w bezpiecz

-

nej odległości od innych przedmiotów i 

zamocować na odpowiednio wytrzymałej 

powierzchni. Upadek na twarde podłoże 

wiąże się z ryzykiem poważnych wypad

-

ków. Aby uniknąć wypadków, z hamaka 

powinna korzystać jednorazowo jedna 

osoba. Nie należy przechodzić lub bawić 

się w pobliżu znajdującego się w ruchu 

hamaka. Nie przymocowywać do hamaka 

sznurów i lin, ponieważ mogą one stanowić 

istotne zagrożenie. Regularnie sprawdzać i 

poprawiać wszystkie mocowania. Kontrolo

-

wać stan lin i mocowań hamaka.

EESTI

HOIATUS! See toode tuleb paigaldada 

koos täiskasvanuga. Ärge kasutage 

võrkkiike enne, kuni see on lõplikult 

kokku pandud. Pange see ohutusse 

kaugusesse muudest esemetest või 

objektidest. Võrkkiik tuleb kinnitada 

kandekonstruktsiooniga. Olge teadlikud 

riskidest , mis võivad tekkida kukkumisel 

vastu kõva pinda. Et vähendada tõsiste 

vigastuste tekkimise ohtu võib võrkkiike 

kasutada ainult üks inimene korraga. 

Ärge kunagi liikuge või mängida võrkkiige 

lähedal. Ärge kinnitage asju võrkkiige 

nööridesse, sest need võivad põhjustada 

ohtu elule. Kontrollige regulaarselt: Kõik 

ühendused on pingutatud vajadusel tehke 

seda.

LATVIEŠU

UZMANĪBU! Šīs preces montāža 

jāveic pieaugušai personai. Šūpuļtīklu 

nedrīkst izmantot pirms montāžas 

pilnīgas pabeigšanas. Novietojiet to 

drošā attāluma no citiem objektiem vai 

šķēršļiem. Šūpuļtīklu drīkst piestiprināt 

tikai pie nesošām konstrukcijām. Kritiena 

gadījumā iespējams gūt smagas traumas. 

Lai samazinātu smagu traumu risku, 

šūpuļtīklu ieteicams vienlaicīgi lietot tikai 

vienai personai. Izmantojot šūpuļtīklu, nav 

ieteicams tā tuvumā staigāt vai spēlēties. 

Virvju, kabeļu vai citu līdzīgu priekšmetu 

piestiprināšana pie šūpuļtīkla var radīt 

dzīvības draudus. Regulāri pārliecinieties, 

ka visi stiprinājumi ir cieši pievilkti. 

Nepieciešamības gadījumā pievelciet 

tos atkārtoti. Tāpat pārliecinieties, ka 

šūpuļtīkls, virves un stiprinājumi nav 

bojāti.

LIETUVIŲ

ĮSPĖJIMAS! Gaminį paruošti naudojimui 

turi suaugusieji. Nenaudokite hamako, 

kol jis galutinai nepritvirtintas. Kabinkite 

saugiu atstumu nuo kitų objektų ir kliūčių. 

Hamaką reikia tvirtinti prie laikančiųjų 

konstrukcijų. Nukritus iš hamako ant kieto 

paviršiaus galima susižaloti. Siekiant iš

-

vengti nelaimingų atsitikimų, hamake gali 

būti tik vienas žmogus. Taip pat nerei

-

kėtų vaikščioti ar žaisti arti hamako, kai 

šis juda. Negalima tvirtinti įvairių virvių, 

laidų ir panašių daiktų prie hamako. Tai 

pavojinga. 

Reguliariai tikrinkite: visas tvirtinimo 

detales, suveržkite jas, jei reikia; hamako 

virves ir kt. dalis, jos negali būti sugadin

-

tos ar sulaužytos.

PORTUGUÊS

AVISO! A montagem deste produto deve 

ser feita por um adulto. Não utilize a rede 

até esta estar completamente instalada. 

Coloque-a a uma distância segura em 

relação a outros objectos e obstáculos. A 

rede deve ser fixa a uma estrutura resis

-

tente. Há risco de lesões graves caso caia 

sobre uma superfície dura. Para reduzir 

este risco, a rede só deverá ser utilizada 

por uma pessoa de cada vez. Não prenda 

cordas ou cabos à rede, pois podem 

causar danos aos utilizadores. Verifi

-

que regularmente se as ferragens estão 

perfeitamente apertadas e reajuste-as se 

necessário; verifique se a rede, as cordas, 

as fixações, etc. não estão danificadas.

ROMÂNA

AVERTISMENT! Se recomandă ca acest 

produs să fie montat de către un adult. Nu 

folosi hamacul până când nu este gata in

-

stalat. Aşează-l la distanţă de alte obiecte 

sau obstacole. Fixează hamacul de un corp 

solid. Ia în calcul riscul producerii unor 

răniri grave în cazul căderii pe o suprafaţă 

dură. Pentru a reduce riscul unor răniri 

grave, hamacul trebuie folosit de o singură 

persoană, pe rând. Mai mult decât atât, nu 

te plimba şi nu te juca niciodată în apro

-

pierea unui hamac în mişcare. Nu ataşa 

lucruri precum frânghii, cabluri, etc. de 

hamac, pentru că acestea îţi sunt strânse 

perfect şi reîntăreşte-le dacă e cazul. Şi ca 

hamacul, frânghiile, accesoriile să nu fie 

desperecheate sau deteriorate.

SLOVENSKY

Platia tieto inštrukcie:

UPOZORNENIE! Tento výrobok by mali 

montovať len dospelí. Nepoužívajte visuté 

lôžko pokiaľ nie je úplne zmontované. 

Umiestnite ho v bezpečnej vzdialenos

-

ti od iných predmetov alebo prekážok. 

Lôžko musí byť upevnené do konštrukcie 

s dostatočnou nosnosťou. Uvedomte si, 

že pádom zo siete na tvrdý povrch môže 

dôjsť k úrazu. Úrazom predídete aj tým, 

že lôžko nebude používať naraz viac ľudí, 

nebudete po ňom liezť alebo sa hrať v blíz

-

kosti rozhojdanej siete. Na lôžko nevešajte 

laná, káble a podobné predmety, pretože 

môžu ohroziť život. Pravidelne kontrolujte, 

či sú všetky skrutky pevne utiahnuté, v 

opačnom prípade ich utiahnite. Skontroluj

-

te, či sieť, laná a ostatné príslušenstvo nie 

sú poškodené alebo zničené.

Отзывы: