background image

Betriebsanleitung 

DE 

   

6

Ursprungssprache

Operating instructions 

EN 

 

17

Mode d’emploi 

FR 

 

28

Руководство по эксплуатации RU 

 

39

Instrucciones de manejo 

ES 

 

50

Instruções de serviço 

PT 

 

61

使用说明

 

ZH  

72

取扱説明書

 

JA  

83

사용 설명서

 

KO  

94

Veiligheidsinstructies NL 

105

Norme di sicurezza 

IT 

107

Säkerhetsanvisningar SV 

109

Sikkerhedshenvisninger DA 

111

Sikkerhetsanvisninger NO 

113

Turvallisuusohjeet FI 

115

Wskazówki bezpieczeństwa 

PL 

117

Bezpečnostní pokyny 

CS 

119

Biztonsági utasitások 

HU 

121

Varnostna opozorila 

SL 

123

Bezpečnostné pokyny 

SK 

125

Ohutusjuhised ET 

127

Drošības norādes 

LV 

129

Nurodymai dėl saugumo 

LT 

131

Инструкции за безопасност BG

 133

Indicaţii de siguranţă 

RO 

135

Υποδείξείς ασφάλείας 

EL

 137

RCT basic 

safety control

Содержание RCT basic safety control

Страница 1: ...curezza IT 107 Säkerhetsanvisningar SV 109 Sikkerhedshenvisninger DA 111 Sikkerhetsanvisninger NO 113 Turvallisuusohjeet FI 115 Wskazówki bezpieczeństwa PL 117 Bezpečnostní pokyny CS 119 Biztonsági utasitások HU 121 Varnostna opozorila SL 123 Bezpečnostné pokyny SK 125 Ohutusjuhised ET 127 Drošības norādes LV 129 Nurodymai dėl saugumo LT 131 Инструкции за безопасност BG 133 Indicaţii de siguranţă ...

Страница 2: ...2 M J F B A K D C E I H G L ...

Страница 3: ...d FR A Interrupteur principal B Boucle de sécurité réglable C Bouton poussoir rotatif réglage de la température D Bouton poussoir rotatif réglage de la vitesse E Affichage DEL chauffage F Affichage DEL moteur G DEL plaque chauffante H DEL capteur de température externe PT 1000 I DEL set valeur théorique J DEL capteur de température externe ETS D K Prise secteur L Connecteur pour la série PT 1000 t...

Страница 4: ... C Botão giratório de pressão Ajuste da temperatura D Botão giratório de pressão Ajuste da velocidade E LED aquecedor F LED motor G LED placa de aquecimento H LED sensor de temperatura externo PT 1000 I LED estabelecer valor do ponto de ajuste J LED sensor de temperatura externo ETS D K Tomada de rede L Conexão para Série PT 1000 termômetro de contato ou conector de contato M Furo roscado do supor...

Страница 5: ... B 조절식 안전 회로 C 회전 누름 노브 온도 설정 D 회전 누름 노브 속도 설정 E 온도 LED 디스플레이 F 회전 LED 디스플레이 G 가열 LED 디스플레이 H 온도센서 LED 디스플레이 PT 1000 I 설정 LED 디스플레이 J 온도센서 LED 디스플레이 ETS D K 전원 소켓 L PT 1000 시리즈용 연결 접촉식 온 도계 또 는 접촉식 플러그 M 스탠드용 나사산 구멍 ...

Страница 6: ...chfesten trockenen und feuerfesten Fläche auf Die Gerätefüße müssen sauber und unbeschädigt sein Stellen Sie sicher dass das Netzkabel Temperaturfühlerkabel die Heizplatte nicht berührt Prüfen Sie vor jeder Verwendung Gerät und Zubehör auf Beschädigungen Verwenden Sie keine beschädigten Teile Zulässige Medien Verunreinigung Nebenreaktionen Bearbeiten Sie nur Medien bei denen der Energieertrag durc...

Страница 7: ... der Gefahrenklasse des zu bearbeitenden Mediums Ansonsten besteht eine Gefährdung durch Spritzen und Verdampfen von Flüssigkeiten Herausschleudern von Teilen Freiwerden von toxischen oder brennbaren Gasen Reduzieren Sie die Drehzahl falls Medium infolge zu hoher Drehzahl aus dem Gefäß spritzt Unruhiger Lauf auftritt Das Gefäß sich auf der Aufstellplatte bewegt Ein Fehler auftritt Zubehör Sicheres...

Страница 8: ...ird wenn das Gerät in nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entgegen der Herstellervorgabe betrieben wird wenn Veränderungen an Gerät oder Leiterplatte durch Dritte vorgenommen werden Bestimmungsgemäße Verwendung Montage Stativstab Schraubstopfen M entfernen Schutzkappe von Stativstab abziehen Unterlegscheibe zwischen Gehäuse und Mutter legen Stativstab von Hand bis zum Anschlag einschrauben Mutter mi...

Страница 9: ...nes Kontaktthermometers Soll und Ist Temperatur wird im Wechsel auf dem Display E angezeigt i a Bei eingeschalteter Heizung leuchtet die LED G Solltemperaturanzeige LED I leuchtet Die einstellbare Heizplattentemperatur beträgt max 310 C i a Solange die Temperatur der Aufstellfläche 50 C überschreitet wird im Rühr und Standby Betrieb auf dem Display E angezeigt Anschluss externer Thermometer direkt...

Страница 10: ...chalter A in OFF Stellung bringen F Dreh Druckknopfes C und D gedrückt halten F Hauptschalter A in ON Stellung bringen F Dreh Druckknopfes C und D loslassen a Anzeige des eingestellten Wertes auf dem Display xx A Hinweis Modus d steht ab Softwareversion 40 zur Verfügung Betriebsmodi einstellen Er5 xx A xx Softwareversion Modus Er5 ist eine Schutzfunktion und erkennt dass der Temperaturfüh ler nich...

Страница 11: ...chlag hinaus da in diesem Falle das Poti zerstört wird Den Hauptschalter in die Stellung I EIN schalten Drehen Sie die Schraube zum Einstellen der Sicherheitstemperatur mit dem mitgelieferten Schraubendreher im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag Stellen Sie mit dem Temperaturdrehknopf die Solltemperatur auf die gewünschte Sicherheitstemperatur ein und warten Sie bis die Temperatur erreicht wurde Drehe...

Страница 12: ... Sicherheitskreis nach DIN 12 878 Klasse 0 Das Gerät heizt nur wenn der Prüfstromkreis durch eine elektrische Verbindung der Steckerstifte 3 und 5 geschlossen ist 2 adrige Anschlußkabel Steckerstifte 3 und 5 des geräteseitigen Steckers miteinander verbinden 3 adrige Anschlußkabel Hier kann der Prüfstromkreis auch im Anschlußkopf des Kontaktthermometers hergestellt werden Steckerstift 2 und 3 mitei...

Страница 13: ...Netzstecker ziehen Reinigen Sie IKA Geräte nur mit von IKA freigegebenen Reinigungsmittel Diese sind tensidhaltiges Wasser und Isopropanol Tragen Sie zum Reinigen des Gerätes Schutzhandschuhe Elektrische Geräte dürfen zu Reinigungszwecken nicht in das Reinigungsmittel gelegt werden Beim Reinigen darf keine Feuchtigkeit in das Gerät dringen Falls andere als die empfohlenen Reinigungs oder Dekontami...

Страница 14: ...tellte Sicherheitstemperaturgrenze Heizung aus Gerät ausschalten bis die Oberflächentemperatur der Aufstellplatte niedriger ist als die eingestellte Sicherheitstemperaturgrenze Sicherheitstemperaturgrenze höher einstellen Er44 Oberflächentemperatur Temperatur des Sicherheitsfühlers der Aufstellplatte ist höher als die eingestellte Sicherheitstemperaturgrenze Heizung aus Gerät ausschalten bis die O...

Страница 15: ...altdauer 100 Zul Umgebungstemperatur C 5 40 Zul relative Feuchte 80 Schutzart nach DIN EN 60529 IP 42 Schutzklasse I Überspannungskategorie II Verschmutzungsgrad 2 Geräteeinsatz über NN m max 2000 Abmessung B x T x H mm 160 x 270 x 85 Gewicht kg 2 5 Motor Rührstellenanzahl 1 Drehrichtung Motor rechts Einstellmöglichkeit Drehzahl Dreh Druckknopf Drehzahlbereich rpm 50 1500 Motorleistung Abgabe W 9 ...

Страница 16: ...auer 1 h K 28 Max Rührmenge bez auf Wasser ltr 20 Aufstellplatte Abmessung mm Ø135 Material Al Legierung Heizen Heizleistung 5 10 bei Nennspannung W 600 Einstell und Anzeigeauflösung K 1 Oberflächentemperatur C Raumtemperatur 310 Einstellmöglichkeit Heiztemperatur Dreh Druckknopf Aufheizgeschwindigkeit Heizplatte K min 6 5 Abweichung Temperaturmessfühler PT 1000 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI ...

Страница 17: ...nd safety and accident prevention regulations Electrical outlet must be grounded protective ground contact Attention Magnetism Effects of the magnetic field have to be taken into account e g data storage media cardiac pacemakers Risk of burns Exercise caution when touching parts of the housing and the heating plate The heating plate can reach dangerous temperatures Pay attention to the residual he...

Страница 18: ...ective equipment in accordance with the hazard category of the media to be processed There may be a risk from splashing and evaporation of liquids ejection of parts release of toxic or combustible gases Reduce speed if medium splashes out of vessel because the speed is too high device is not running smoothly container moves on the base plate an error message is displayed Accessories Safe operation...

Страница 19: ...ended by the manufacturer if the device is operated improperly or contrary to the manufacture s specifications if the device or the printed circuit board are modified by third parties Intended use Assembling the stand Note When using bath attachments with a diameter over 180 mm please use support rod in conjunction with an extension See Accessories Remove screw plugs M Remove the protective cap fr...

Страница 20: ...of a contact thermometer The set point and actual temperatures will be shown alternately on the display E ia When the heating is switched on the LED Heating plate G and the LED Set point value I will be lit The maximum temperature that can be set for the heating plate is 310 C ia During agitation and standby operation the display E will show if the plate temperature is above 50 C Connecting exter ...

Страница 21: ... the device is started up Change the mode F Move mains switch A to the OFF position F Press and hold rotating pressing knobs C and D F Move mains switch A to the ON position F Release rotating pressing knobs C and D a The set value is indicated on the display F xx A Note Mode d is available from software version 40 Setting operation mode xx A xx software version mode Er5 Providing safety protectio...

Страница 22: ...lockwise or anticlo ckwise stop This will cause irreparable damage to the potentio meter Set the main switch to the ON position Using the screwdriver supplied turn the Safe Temp setting screw to the clockwise stop Use the temperature rotating pressing knob to set the target temperature to the desired Safe Temperature and wait until the temperature is achieved Turn the Safe Temperature setting scre...

Страница 23: ...ode bushing Contact thermometer without safety circuit acc to DIN 12 878 class 0 The instrument only heats if the test current circuit is closed by an electrical connection of the plug pins 3 and 5 2 wire connecting cables Connect plug pins 3 and 5 of the instrument plug 3 wire connecting cables Here the test current circuit can also be produced in the terminal head of the contact thermometer conn...

Страница 24: ...ning disconnect the mains plug Use only cleaning agents which have been approved by IKA to clean IKA devices These are water with tenside and isopropanol Wear protective gloves during cleaning the devices Electrical devices may not be placed in the cleansing agent for the purpose of cleaning Do not allow moisture to get into the device when cleaning Before using another than the recommended method...

Страница 25: ...ch off device until the surface temperature of the base plate is lower than the selected safe temperature limit Set a higher safe temperature limit Er44 Surface temperature temperature of safety sensor of the base plate is higher than the set safe temperature limit Heating off Switch off device until the surface temperature of the base plate is lower than the selected safe temperature limit Set a ...

Страница 26: ...Permissible ambient temperature C 5 40 Permissible relative humidity 80 Protection type acc DIN EN 60529 IP 42 Protection class I Overvoltage category II Contamination level 2 Operation at a terrestrial altitude m max 2000 Dimensions W x D x H mm 160 x 270 x 85 Weight kg 2 5 Motor Number of stirring positions 1 Direction of rotation right Speed control rotating pressing knob Speed range rpm 50 150...

Страница 27: ...irred quantity max H2 O ltr 20 Base plate Dimensions mm Ø135 Material Al alloy Heating Heating power 5 10 at nominal voltage W 600 Adjustment and display resolution K 1 Surface temperature C Ambient temperature 310 Heat control rotating pressing knob Heating rate heating plate K min 6 5 Temperature sensor PT 1000 variation DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI Temperature variation max at 100 C K 1 5...

Страница 28: ... à la terre contact à conducteur de protection Attention magnétisme Tenir compte des effets du champ magnétique pacemaker sup port de données Risque de brûlure Toucher prudemment les pièces du logement et la plaque chauffante La plaque chauffante peut atteindre des températures élevées et dan gereuses Attention à la chaleur résiduelle après l arrêt Ne transporter l unité que lorsque la plaque chau...

Страница 29: ... à traiter Faute de quoi il existe un danger par projection et évaporation de liquides éjection de pièces libération de gaz toxiques ou inflammables Réduire la vitesse de rotation si le milieu est projeté hors du récipient en raison d une vitesse de rotation trop élevée le fonctionnement est irrégulier le récipient se déplace sur la plaque d appui une erreur se produit Accessoires La sécurité du t...

Страница 30: ...abricant si l appareil est utilisé de manière non conforme sans respec ter les indications du fabricant si des modifications ont été apportées à l appareil ou au circuit imprimé par des tiers Utilisation conforme Montage de la tige de statif Retirez le bouchon mâle fileté M Retirez la chape de protection de la tige de sta tif Posez la rondelle entre boîtier et écrou Vissez le pied du statif à la m...

Страница 31: ...ommande C lors d une utilisation d un thermomètre de contact aussi Les températures théorique et réelle s affichent en alternance sur l affichage E i a Si le chauffage est allumé la DEL G témoin de la température théorique DEL I s allume La température maximum du plateau chauffant est de 310 C i a Tant que la température de la surface d appui dépasse 50 C l affichage a lieu en modes mélange et vei...

Страница 32: ... l interrupteur principal A sur OFF F Maintenir enfoncés les boutons poussoir rotatif C et D F Places l interrupteur principal A sur ON F Relâcher les boutons poussoir rotatif C et D a La valeur réglée s affiche á l écran F xx A Remarque Le mode d est disponible à partir de la version 40 du logiciel Régler les modes d utilisation xx A xx version du logiciel mode Er5 À des fins de sécurité l Er5 si...

Страница 33: ...che et droite sous peine de détruire le potentiomètre Placer l interrupteur principal sur la position marche À l aide du tournevis fourni tourner la vis de réglage Safe Temp dans le sens horaire jusqu en butée Utiliser le bouton poussoir rotatif de chauffage pour régler la température cible à la température de sécurité safe tempe rature souhaitée et attendre que la température soit atteinte Tourne...

Страница 34: ... de contact sans circuit de sécurité selon DIN 12 878 classe 0 L appareil ne chauffe que si les pôles 3 et 5 du circuit du courant d essai sont reliés électriquement Câble 2 fils relier entre elles les broches 3 et 5 de la prise située sur la partie latérale Câble 3 fils Dans ce cas le circuit du courant d essai peut être crée dans la tâte du thermomètre de contact relier entre elles les broches 2...

Страница 35: ...r le nettoyage débrancher la fiche secteur Utilice únicamente productos de limpieza homologados por IKA para limpiar sus equipos Tal es el caso del agua con tensioactivos y el alcohol isopropílico Porter des gants de protection pour nettoyer l appareil Ne jamais placer les appareils électriques dans du détergent pour les nettoyer Lors du nettoyage aucune humidité ne doit pénétrer dans l appareil C...

Страница 36: ...ndre l appareil jusqu à ce que la température de surface du plateau soit inférieure à la température limité définie Régler la température limite de sécurité plus haut Er44 La température de surface du plateau température de la sonde sécurité est supérieure à la température définie Chauffage coupé Éteindre l appareil jusqu à ce que la température de surface du plateau soit inférieure à la températu...

Страница 37: ...s température ambiante C 5 40 Admiss relative Feuchte 80 Degré protection selon DIN EN 60529 IP 42 Classe de protection I Catégorie de surtension II Degré de pollution 2 Hauteur max d utilisation de l appareil m 2000 Dimensions l x p x h mm 160 x 270 x 85 Poids kg 2 5 Moteur Nombre de postes 1 Sens de rotation correctes Possibilité de réglage de la vitesse Bouton poussoir rotatif Gamme de vitesse ...

Страница 38: ...K 28 Capacité d agitation max H2 O ltr 20 Plateau Dimensions mm Ø135 Matériau Alliage d aluminium Chauffage Puissance de chauffage 5 10 tension nominale W 600 Résolution de réglage et affichage K 1 Température de surface C Temp ambiante 310 Possibilité de réglage de la température de chauffage Bouton poussoir rotatif Vitesse de chauffage K min 6 5 Écart du capteur de température PT 1000 DIN EN 607...

Страница 39: ...зания по технике безопасности директивы предписания по охране труда и предотвращению несчастных случаев Розетка сети электропитания должна быть заземлена с помощью контакта защитного провода Внимание магнетизм Учитывайте воздействия магнитного поля на кардиостимуляторы носители информации и т п Опасность получения ожогов Соблюдайте осторожность при прикосновении к деталям корпуса и нагревательной ...

Страница 40: ... действие Источник Römpps Chemie Lexikon и Ullmann том 19 Проведение исследований Используйте средства индивидуальной защиты в соответствии с классом опасности обрабатываемой среды В противном случае существует опасность вследствие разбрызгивания и испарения жидкостей выброса деталей высвобождения токсичных или горючих газов Уменьшайте скорость вращения если вследствие высокой скорости вращения ср...

Страница 41: ...сплуатации аппарата с принадлежностями отличными от поставляемых или рекомендованных производителем в случае эксплуатации аппарата не по назначению указанному производителем в случае внесения изменений в аппарат или печатную плату третьими лицами Использование по назначению Установка штатива Удалите винтовую заглушку М Удалите пластиковый колпачок и шайбу со стержня Поместите шайбу между корпусом ...

Страница 42: ...температура и действительная температура отображаются на дисплее Е попеременно ia При включении нагрева загораются индикаторы Нагревающая поверхность G и Заданное значение I Максимальное значение заданной температуры нагревающей поверхности 310 С ia При перемешивании и в режиме ожидания на дисплее E отображается если температура нагревающей поверхности выше 50 С Подключение внешних термометров неп...

Страница 43: ...ия А в положение OFF выключено F Нажмите и удерживайте маховики C и D F Установите включатель питания А в положение ON включено F Отпустите маховики C и D Установленное значение отобразится на дисплее F xx A Примечание Режим d доступен начиная с версии 40 программного обеспечения Установка режима работы xx A xx версия ПО режим Er5 При использовании средств защиты Er5 означает следующее при включен...

Страница 44: ...р так как в этом случае происходит поломка потенциометра Установите главный выключатель в положение ON ВКЛ С помощью входящей в комплект отвертки поверните винт настройки Safe Temp Безопасная температура по часовой стрелке до упора С помощью ручки регулировки температуры настройте целевую температуру до соответствующего значения Безопасной температуры и подождите пока температура установится Медле...

Страница 45: ...р без аварийной цепи соответствующие классу 0 DIN 12 878 Функция нагрева включается только при замкнутой цепи тестового сигнала при помощи замыкания контактов 3 и 5 2 проводные кабели Замкните контакты 3 и 5 разъема 3 проводные кабели Тестовый сигнал проходит через термометр соедините контакты 2 и 3 3 проводный кабель с мостом доступен как опция Установка Детальная инструкция по установке предельн...

Страница 46: ...ивание и очистка Устройство не требует технического обслуживания Чистка Перед очисткой извлеките штепсельную вилку от розетки Используйте только чистящие средства которые были одобрены компанией IKA для очистки ее устройств В качестве чистящих средств применяется вода с поверхностно активным веществом и изопропанол При очистке аппарата пользуйтесь защитными перчатками Погружать электрические устро...

Страница 47: ...о датчика выше установленного предела безопасной температуры Выключение нагрева Выключите устройство и дождитесь охлаждения нагревательной поверхностидотемпературынижезаданнойпредельнойтемпературы Установите более высокую предельную температуру Er44 Температура нагревательной поверхности температура контрольного датчика выше установленного предела безопасной температуры Выключение нагрева Выключит...

Страница 48: ...жающей среды C 5 40 Допустимая влажность окружающей среды 80 Класс защиты по DIN EN 60529 IP 42 Класс защиты I Категория перенапряжения II Уровень загрязнения 2 Максимальная высота над уровнем моря m макс 2000 Габаритные размеры Ш х Г х В mm 160 x 270 x 85 Вес kg 2 5 Мотор Места для перемешивания 1 Направление вращения право Контроль диапазона скоростей Поворотно нажимная ручка Диапазон скоростей ...

Страница 49: ...иал Алюминиевый сплав Нагрев Мощность нагрева 5 10 при номинальном напряжении W 600 Точность установки и дискретность дисплея K 1 Температура поверхности C Комнатная температура 310 Контроль нагрева Поворотно нажимная ручка Скорость нагрева K min 6 5 Отклонение показаний датчика PT 1000 по DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI Максимальное отклонение температуры при 100 С K 1 5 Отставание контроля на...

Страница 50: ...protector Atención magnetismo Tenga en cuenta los efectos del campo magnético marcapasos soportes de datos etc Riesgo de quemaduras Tenga cuidado al tocar partes de la carcasa y la placa calefactora La placa calefactora puede alcanzar temperaturas peligrosamente altas Recuerde que el aparato desprende calor residual una vez apagado La unidad solo puede transportarse cuando la placa calefactora se ...

Страница 51: ...que se produzca alguno de los siguientes efectos Salpicaduras y evaporación de líquidos Proyección de piezas Liberación de gases tóxicos o inflamables Si se produce algunas de las siguientes circunstancias reduzca la velocidad El fluido salpica fuera del recipiente debido a la alta velocidad El aparato presenta un funcionamiento inestable El recipiente se mueve sobre la placa de instalación Se pro...

Страница 52: ... han sido suminist rados o recomendados por el fabricante Si el aparato no se utiliza conforme al uso previsto en contra de las especificaciones del fabricante Si terceras personas realizan modificaciones en el equipo o en la placa de circuito impreso Uso previsto Montaje de la barra del soporte Nota Si utiliza piezas de fijación medi ante cintas con un diámetro de más de 180 mm utilice una barra ...

Страница 53: ...de un termómetro de contacto La temperatura nominal y la real se muestran de forma permanente en la pantalla E ia Al conectar la calefacción se encienden el LED Placa calefactora G y el LED Valor de consigna I La temperatura máxima que se puede ajustar para la placa calefactora es de 310 C ia Durante el funcionamiento de agitación y de espera la pantalla E mostrará si la temperatura de la placa ca...

Страница 54: ...a cuando el aparato se pone en marcha Cambiar el modo F Mueva el interruptor del aparato A a la posición OFF F Mantenga pulsados los mandos giratorios C y D F Mueva el interruptor del aparato A a la posición ON F Suelte los mandos giratorios C y D a a El valor establecido se muestra en la pantalla F xx A Nota el modo d está disponible a partir de la versión de software 40 Ajuste del modo de operac...

Страница 55: ...able Ponga el interruptor principal en la posición ON Utilice el destornillador incluido en el volumen de suministro para girar el tornillo hacia la derecha hasta el tope a fin de aju star la temperatura de seguridad Gire el mando giratorio de temperatura para ajustar la tempera tura nominal a la temperatura segura deseada o bien púlselo para iniciar la función de calentamiento A continuación espe...

Страница 56: ...l casquillo de diodos Termómetro de contacto sin circuito de seguridad según DIN 12878 clase 0 El aparato solo calienta si el circuito de corriente de prueba está cerrado a través de la conexión eléctrica de las fichas macho 3 y 5 Cable de conexión de 2 conectores Una entre sí las fichas macho 3 y 5 del conector del lado del aparato Cable de conexión de 3 conectores Aquí el circuito de corriente d...

Страница 57: ...aparato antes de su limpieza Utilice únicamente productos de limpieza homologados por IKA para limpiar sus equipos Tal es el caso del agua con tensioactivos y el alcohol isopropílico Use guantes protectores durante la limpieza del aparato Los aparatos eléctricos no deben introducirse en el detergente para propósitos de limpieza Evite que penetre humedad en el aparato durante las operacio nes de li...

Страница 58: ...la temperatura de superficie de la placa base sea inferior al límite de temperatura segura Establezca un límite de temperatura segura más alto Er44 La temperatura de superficie temperatura del sensor de seguridad de la placa base es superior al límite de temperatura segura Calefacción apagada Apague el aparato hasta que la temperatura de superficie de la placa base sea inferior al límite de temper...

Страница 59: ...umedad relativa permitida 80 Clase de protección según DIN EN 60529 IP 42 Clase de protección I Categoría de sobretensión II Grado de contaminación 2 Altitud geográfica de servicio sobre el nivel del mar m máx 2000 Dimensiones an x pr x al mm 160 x 270 x 85 Peso kg 2 5 Engine Número de puestos de agitación 1 Dirección de rotación del motor derecha Control de velocidad mando giratorio pulsador Rang...

Страница 60: ...imensiones mm Ø 135 Material Aleación de aluminio Calentamiento Potencia de calentamiento 5 10 con tensión nominal W 600 Resolución de ajuste y pantalla K 1 Temperatura de la superficie C Temp ambiente 310 Control de calentamiento mando giratorio pulsador Velocidad de calentamiento K min 6 5 Desviación del sensor de temperatura PT 1000 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI Desviación de la temperatur...

Страница 61: ... A tomada tem de estar ligada ao terra contato de proteção Atenção Magnetismo Observe os efeitos do campo magnético marca passos portador de dados Risco de queimaduras Tenha cuidado ao encostar em peças da carcaça e na placa de aquecimento A placa de aquecimento pode alcançar temperaturas perigosamente elevadas Observe o calor residual depois do desligamento A unidade somente pode ser transportada...

Страница 62: ... de proteção individual de acordo com a classe de perigo do meio a ser processado Caso contrário há perigo devido a respingos e vapores de líquidos ejeção de peças liberação de gases tóxicos ou inflamáveis Reduza a velocidade no caso de respingos do meio serem lançados para fora do recipiente devido ao excesso de velocidade ocorrer funcionamento irregular o recipiente se movimentar sobre a placa d...

Страница 63: ...os ou reco mendados pelo fabricante se o aparelho não for operado de acordo ao seu uso previsto contrário às instruções do fabricante se o aparelho ou a placa de circuito impresso forem submeti dos a modificações por parte de terceiros Uso adequado Montagem da barra do suporte Observação Ao utilizar peças para fixação de banho com diâmetros superi ores a 180 mm use a barra de suporte com um prolon...

Страница 64: ...mindo o botão de controlo C mesmo quando utilizar um termómetro de contacto As temperaturas nominal e real são exibidas permanentemente no display E ia Ao ligar o aquecimento o LED Placa de aquecimento G e o LED Valor do ponto de ajuste I acendem se A temperatura da placa de aquecimento ajustável é de 310 C máx ia Durante a operação de agitação e standby o display E mostrará se a temperatura da pl...

Страница 65: ...Mover o interruptor do dispositivo A para a posição DESLIGADO F Pressionar e manter os botões giratórios C e D F Mover o interruptor do dispositivo A para a posição LIGADO F Soltar os botões giratórios C e D a a O valor definido é exibido no display F xx A Observação O modo d está disponível a partir do software versão 40 Definir o modo de operação xx A xx software version mode Er5 Er5 é uma funçã...

Страница 66: ...to para não danificar o potenciômetro Mover o interruptor do dispositivo A para a posição DESLIGADO Com a chave de fenda fornecida rode o parafuso para ajuste da temperatura de segurança em sentido horário até o encosto Gire o botão giratório da temperatura para ajustar a tempera tura nominal para a temperatura segura e pressione o para iniciar a função de aquecimento Aguarde até que a temperatu r...

Страница 67: ...e 0 A aparelho somente aquece se o circuito de corrente de controle estiver fechado através de uma conexão elétrica dos pinos de contato 3 e 5 Cabos de conexão de 2 fios Ligar os pinos de contato 3 e 5 do conector do aparelho Cabos de conexão de 3 fios Neste caso o circuito de corrente de controle também pode ser estabelecido no botão de conexão do termômetro de contato ligar os pinos de contato 2...

Страница 68: ...eza Retirar o plugue de rede da tomada para a limpeza Use somente agentes de limpeza aprovados pela IKA para efetu ar a limpeza de dispositivos IKA Estes são água tensoativa e isopropanol Para a limpeza do aparelho use luvas de proteção Aparelhos elétricos não devem ser submersos em produtos de limpeza Durante a limpeza nenhuma umidade deve penetrar no aparelho Se forem usados métodos de limpeza o...

Страница 69: ...e o limite definido da temperatura de segurança Aquecimento desligado Desligar o dispositivo até a temperatura de superfície da placa de base estar abaixo do limite selecionado para a temperatura de segurança Definir um limite de temperatura de segurança mais elevado Er44 Temperatura de superfície temperatura do sen sor de segurança da placa de base é mais elevada que o limite definido da temperat...

Страница 70: ...eratura ambiente admissível C 5 40 Umidade relativa admissível 80 Proteção cfe DIN EN 60529 IP 42 Classe de proteção I Categoria de sobretensão II Grau de sujidade 2 Utilização do aparelho acima m máx 2000 Dimensões L x P x H mm 160 x 270 x 85 Peso kg 2 5 Motor Número de posições de agitação 1 Sentido de rotação acertado Controle de velocidade Botão giratório de pressão Faixa de velocidade rpm 50 ...

Страница 71: ...tr 20 Placa de instalação Dimensões mm Ø135 Material Liga de alumínio Aquecimento Saída de calor 5 10 à tensão nominal W 600 Resolução de configuração e exibição K 1 Temperatura da superfície C Temp ambiente 310 Controle de calor Botão giratório de pressão Taxa de aquecimento K min 6 5 Desvio do sensor de temperatura PT 1000 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI Max Desvio de temperatura a 100 C K 1 ...

Страница 72: ...副本 符合性声明 一般信息 操作仪器前请认真阅读使用说明并遵守安全操作规范 请将本使用说明放置于使用者方便查阅的地方 确保只有受过相关训练的人员才能操作本仪器 请遵守安全规范 人身安全和事故防止等相关规范 电源插座必须接地保护 注意 磁场 使用时需考虑磁场对周边环境的影响 如数据存储器 心 脏起博器 小心高温 触摸仪器外壳和盘面时小心烫伤 仪器工作时盘面可能处于高温状态 仪器关闭后 也请注意余 热 只有当盘面处于冷却状态时才可搬运仪器 仪器设计 禁止在爆炸性环境中使用本仪器 本仪器不具有防爆功 能 使用能够形成爆炸性混合物的物质 必须采取合适的安全 措施 例如 在通风橱下工作 为避免人身伤害和财产损失 请在处理危险物品时遵守相 关的安全和事故预防措施 请将仪器放置于平坦 平稳 清洁 防滑 干燥和防火的 台面 仪器支脚必须清洁无损 请注意避免仪器电源线 温度传感器线缆触及盘面 每次使用前请检...

Страница 73: ...蚀 PTFE 卤烷烃会使其膨胀 来源 Römpps Chemie Lexikon and Ulmann Volume 19 实验步骤 根据处理介质的种类 在操作仪器时请佩戴合适的防护装 置 注意下列可能出现的危险 液体溅出 部件飞出 释放出有毒或者可燃气体 出现下列状况时 请降低转速 由于转速过高导致所处理的介质溅出容器 仪器运转不平稳 容器在加热盘上发生移动 仪器出现故障 选配件 只有使用 IKA 原装选配件才可确保安全 使用温度计时 请确保温度探头浸入介质深度至少20 mm 安装配件前请断开电源 使用配件时 必须安装牢固 且在安装完毕后整个系统的 重心不能超出系统之外 使用任何配件时都须遵守选配件的操作说明 电源 关机 在 b 模式下 电源中断重新供电后仪器会自动重启 输入电压必须与仪器铭牌上标示的电压一致 电源插座必须易于使用和操作 只有拔下仪器电源插头才能完全切断电源 仪器保护 只...

Страница 74: ...器 应用 仪器适用于搅拌 加热物质 使用区域 在研究 教学 商业或工业领域中的实验室式的室内环 境 出现下列情况时我们将无法确保使用者的安全 如果使用了非厂家提供或推荐的选配件 如果仪器操作有误或者违反了厂家的操作规范 如果仪器或者电路板被第三方非法修改 注意 对于直径超过 180 mm 的 容器 请将支杆结合延伸支杆使 用 见 选配件 移除螺孔保护盖 M 去掉支杆保护胶帽 将垫片放在仪器支杆孔和螺母之间 用手将支杆旋入螺孔直到完全到位 使用扳手再次紧固螺母 使用夹头固定其他配件 开箱 正确使用 安装支架 小心翻倒 请确保所连接设备的重心不得伸 出虚线框所指的安全区域 安全区域 ...

Страница 75: ... a 温度设定值将显示在屏幕上 E F 设定温度控制模式 参考 设定控温模式 部分 F 按下旋 按钮 C 开始加热 这里同时使用到接触式温度计 设定温度和实际温度将交替在屏幕上显示 E ia 开启加热功能时加热指示灯 G 和设定指示灯 I 亮起 加热盘面最高加热温度可设置为 310 C ia 在搅拌处理或者待机状态时 如果盘面温度超过50 C 显示屏 E 将提示 加热连接外部温 度计 直接控制介质温度 F将电源开关 A 置于关闭位置 F拔下温度计短路接头 L F将符合DIN 12878 2 级 的温度计或者PT 1000 温度计接入温度计接口 L F将电源开关 A 置于开启位置 i 温度计PT 1000 a温度计测得的实际温度显示在屏幕 E 上 外部温度计指示灯 H 亮起 i 温度计ETS D5 a按照温度计的使用说明操作接触式温度计 在显示屏中外部温度计指示灯 J 亮起 a当连接接触式温...

Страница 76: ...变操作模式 xx A xx 软件版本 模式 在开机自检时 仪器屏幕显示操作模式 F 关闭仪器电源开关 A F 按下并按住旋 按钮 C 和 D F 打开仪器电源开关 A F 松开旋 按钮 C 和 D a 设定的模式将显示在屏幕上 F xx A 注意 当软件版本为 40 时仪器才有模式 d Er5 Er5 时间是指当加热功能开启 系统识别温度传感器未浸入介 质所需的时间 此 Er5 功能起安全保护作用 注意 Er5 时间可根据实际应用选择从1至30 min 的时间值 如果将Er5 时间设置为 0 min 那么 Er5 检测功能则会关闭 该功能只有在下列情况下才能激活 传感器温度 50 C 目标温度和传感器温度差 5 K 出厂设置 5 min 如有连接温度传感器 在启动仪器后屏幕将会显示所选的Er5 时间 更改 Er5设置 F将目标温度设置为 5 C F关闭仪器 F按住旋 按钮 C F开启仪器 ...

Страница 77: ...加热盘最大设定温度 50 C 出厂设置 加热盘最大设定温度 50 C 设定安全温度限值 开启仪器后 使用螺丝刀可调节安全温度 请勿将设定螺丝拧至超出顺时针或逆时针的停止位置 否则 将会损坏电位器至无法维修的地步 开启仪器电源开关 使用随机附送的螺丝刀将安全温度设定螺丝拧至顺时针的 停止位置 旋转旋 按钮 C 将加热盘目标温度设置为所需的安全温度 值 等待直至加热盘达到所设定的温度 以逆时针方向缓慢地旋转安全温度设定螺丝直至加热功能 关闭且屏幕显示 Er25 安全温度值将会显示于屏幕上 安全温度限值即可按照如上步骤进行设置 屏幕所示 安全温度 的值只可视 关闭安全回路进行功能检查 仪器加热到 50 C 以上 将安全温度设定螺丝旋钮调至左边 50 C 开启仪器电源开关 屏幕将会显示 Er25 ...

Страница 78: ...接触式温度计损坏或电线插头断开而中断 则加热功能关闭 所需的插头分配 见二极管套管上面的参考铭牌 无安全回路的接触式温度计 DIN 12 878零级标准接口 仪器唯有通过连接3号及5号针脚使 测试电流回路闭合时 才可激活加热功能 双线连接电缆 连接仪器插座的3号及5号针脚 3线连接电缆 此时接触式温度计的终端头亦可产生测试电流电路 连接2 号和3号针脚 需选配带桥接器的3线电缆 可选配件 设置 设置的具体说明和限值 请参考您所连接仪器的使用说明 书 可在ETS D或接触式温度计上调节期望平均温度 此外 可 在ETS D上设置 MAXTEMP 最高温度 即在此设定最 高平均温度可用于避免温度计以及RCT故障产生危险 可通 过 Temp 温度调节旋钮选择加热板所需的盘面温度 用 Temp 温度调节旋钮将可调温度调至最高 可实现最快的 加热速度 但其平均温度会波动到高于接触式温度计上的目 标温度...

Страница 79: ... 2P 当加热功能在 2P 状态下工作 使用外置 PT 1000 温度传感器 当实际温度闪烁 则表示加热过程温度 严重过冲 清洁与维护 本仪器无需特殊保护 清洁 清洁仪器须断开电源 清洁IKA仪器时请仅用IKA公司认可的清洁液 含活性剂的 水溶液和异丙醇 清洁仪器时请佩戴防护手套 清洁时 请勿将电子设备放置于清洁剂中 清洁时 请勿让潮气进入仪器 当采用其他非 IKA 推荐的方法清洁时 请先向 IKA 确认清 洁方法不会损坏仪器 备件订购 订购备件时 请提供 机器型号 生产编号 见标牌 备件的名称和编号 详见www ika com 维修 在送检您的仪器之前 请先清洁并确保仪器内无任何对人健 康有害的物料残留 维修时 请向IKA公司索取 消除污染证明 或从官方网站 www ika com 下载打印 如需维修服务 请使用原包装箱妥善包装后将仪器寄回 如原 包装不存在时请采用合适的包装 选配件 更...

Страница 80: ...或接触式温度计 Er24 盘面温度 控温传感器温度 高于设定的安全温度 加热功能关闭 关闭仪器直到盘面温度降低至设定的安全温度以下 设定较高的安全温度 Er44 盘面温度 安全传感器温度 高于设定的安全温度 加热功能关闭 关闭仪器直到盘面温度降低至设定的安全温度以下 设定较高的安全温度 Er25 加热传感元件故障 加热功能关闭 关闭仪器 设定安全温度在55 C 以上 参考 安全回路功能检查 注意 只有经授权的维修人员才可打开仪器检测马达电源插头 是否工作正常 Er26 安全回路传感器温度与控温传 感器温度偏差过大 控制温度 高于安全温度40 K 以上 加热功能关闭 关闭仪器 注意 只有经授权的维修人员才可打开仪器检测马达电源插头 是否工作正常 Er46 安全回路传感器温度与控温传 感器温度偏差过大 安全温度 高于控制温度40 K 以上 加热功能关闭 关闭仪器 注意 只有经授权的维修人员才可...

Страница 81: ...60 Hz 频率 Hz 50 60 功耗 10 最大值 230 Vac 115 Vac 100 Vac W 650 610 610 显示 LED 允许工作制 100 允许环境温度 C 5 40 允许相对湿度 80 防护等级 DIN EN 60529 IP 42 安全等级 I 过压类别 II 耐污染等级 2 操作海拔 m max 2000 外形尺寸 W x D x H mm 160 x 270 x 85 重量 kg 2 5 马达 搅拌点位数目 1 旋转方向 右 转速设置 旋 按钮 转速范围 rpm 50 1500 马达输出功率 W 9 设定精度 rpm 10 搅拌子长度 mm 20 80 ...

Страница 82: ...20 工作盘 尺寸 mm Ø135 材料 铝合金 加热 额定电压加热功率 5 10 W 600 调节和显示精度 K 1 盘面温度 C 室温 310 加热温度设置 旋 按钮 加热速率 K min 6 5 温度计 PT 1000 温度变异 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI 温度波动最大值 100 C K 1 5 加热盘控制精度 无容器 盘面中心温度为 100 C K 5 使用PT 1000Ü 温度计控制精度 使用 ETS D5Ü 温度计控制精度 使用 ETS D6Ü 温度计控制精度 K C C 1 0 5 0 2 介质中检测温度传感器 Error 5 检测功能 有 可调安全回路 可调安全温度 C 50 360 10 Ü 标示处精度数值是在如下条件下测得 500 ml 水置于600 ml 的玻璃杯 使用40 mm 搅拌子在 50 C 时以 600 rpm 的搅...

Страница 83: ...てください 本体を移動する時は 加熱プレート部の温度が十分に下が っている事を確認してからにして下さい 本機の基本設計 爆発性がある大気中ではデバイスを使用しないでください これは爆発保護がされていません 爆発性混合物が形成される可能性を持った物質に関して は 適切な安全策を適用する必要があります 例えば ヒュー ムフードの下で作業するなど 危険物質を処理する時は 人への負傷や物への損傷を防ぐ ため 適切な安全策や事故防止対策を講じてください 本デバイスは 水平で安定した 清潔で滑らない 耐火性の ある台に設置してください 本デバイスの足部は清潔で損傷がない状態にする必要があ ります 電源コードセッ ト 温度センサーのケーブルが加熱プレート に触れないようにしてください 毎回使用する前に 本デバイスと付属品に損傷がないか点 検してください 損傷した構成部品は使用しないでください ご使用いた...

Страница 84: ...飛散や気化 部品の突出 有毒ガスや可燃性ガスの放出 以下の場合は速度を落としてください 速度が速すぎるために容器から媒体が飛び散る場合 本デバイスが円滑に動作していない場合 容器が加熱プレートの上で移動する場合 エラーが発生した場合 アクセサリー 純正のIKA付属品を使用する場合においてのみ 安全な操作 が保証されます 接続されたときに 外部温度センサーが少なく とも 20 mm の深さまで媒体に挿入されていることを確認します アクセサリーを接続する前に 必ずプラグを外してください アクセサリーはデバイスにしっかりと取り付けられ 抜けな いようにする必要があります アセンブリーの重心は 設置さ れた表面の内側になければなりません アクセサリーの取扱説明書に従ってください 電源装置 スイッチオフ 電源を遮断した後では 本デバイスは自動的にモード b で 再起動します 電源電圧は型式プレートに...

Страница 85: ...保証されません 製造元によって供給または推奨されたものではないアク セサリーとともに本デバイスを稼働した場合 本デバイスを不適切に使用した場合または製造元の仕様 に反して稼働した場合 本デバイスまたはプリント基盤を第三者が改造した場合 注 直径 180 mm 以上の容器を天板 に設置する場合はエクステンション H16 1 を使用してください アクセサリー を参照 差込口のプラグ M を外す サポートロッドからプラスチックキャップを 取り外します ボディ とナッ トの間にワッシャーを置く 本体にサポートロッドを完全に差し込みます A f17スパナで ナットを更に固く締め付け ます H44 ボスヘッ ドクランプ H38 ホールディン グロッ ドで温度センサーを固定する 開梱 正しい使用 サポートロッ ドの取り付け 転倒の危険性 右図のように H38ホールディング六 ごは点線の長方形で示された安...

Страница 86: ...章参照 F 加熱調整ノブ C を押し加熱機能を作動させる 設定温度と実際温度が交互にティスプレイ E に表示される ia 加熱機能が入っている時 ディスプレイ上の Heating plate G と Set point value I は点灯している 加熱プレートの最高温度は 310 ia プレート温度が50 以上ならば ディスプレイEは攪拌中とスタンバイ中の時 が表示されて いる 外部温度 コン トローラの接続 FスイッチAをOFFにする F接続ジャックLを外す F温度コントローラ DIN 12878 クラス2 に準拠した か PT 1000温度センサーをLに繋ぐ FスイッチAをONにする i PT 1000 温度センサーの場合 aセンサーは実際の溶液の温度を捉えディスプレイ E に示す ディスプレイ上の external temperature sentor H は点灯してい る i ...

Страница 87: ...れると ディスプレイに限界 設定温度が表示されます F スイッチAをOFFにする F CとDのノブを同時に押す F スイッチAをONにする F CとDのノブを手から放す a 変更したモードがディスプレイに表示される xx A 注釈 ソフトウェアのバージョンが40の場合にのみ dモードが 有効になります Er5 安全保護を用意する Er5は 加熱スイッチを入れた後 センサ ーが溶液に浸っているかを 識別するために利用します 注 識別を行うタイムリミッ ト値を1 min 30 minの範囲内で設 定することができます タイムリミッ トを 0 min に設定すると Er5での検出は使用 でき なくなります この機能を有効化するには以下の条件を満たす必要がありま す センサー温度が 50 C未満 設定温度とセンサー温度の差が 5 K 以上 初期設定 5 min スタート時に温度センサーが接続されて...

Страница 88: ...付属の工具を使って調整す ることが出来ます 調節場所は 本機右側にあります 調整ねじを左あるいは右に回し過ぎると電位差計が故障する 原因になります メインスイッチをオンにセッ トします 同梱された工具を使い 安全温度 止めねじを時計回りに 最後まで回してください 温度ダイヤルノブで設定温度を 安全温度値 まで調節し 天 板温度が設定値になるまで待ちます 安全温度 止めねじを反時計回りにゆっく り回すと 加熱機 能が停止し 画面上に Er25 が表示されます 画面上に 安全温度値 が表示されます 取扱説明書に記載してある通りに安全温度を設定してくださ い 画面上に表示された 安全温度値 はあく までも参考です 安全回路の機能点検 本装置を50 C以上まで加熱させてください 安全限界温度をできるだけ左回し 50 C に設定し メインス イッチを ON に設定してください 画面上に次の内容が表示...

Страница 89: ... ー接続を使用して 試料温度を計測する場合 以下の機能に ご留意下さい 安全機能 もし 他メーカー温度センサーがきっちり と接続されていない 場合 温度測定機能や加熱機能は遮断されます 安全回路無視での他メーカー温度センサー接続 DIN12878 クラス 0 に準拠した安全性 他メーカー温度センサ ーが接続口 3ピン 5ピン に接続されている場合 加熱機能 が作動します 2 ワイヤーケーブルの場合 本機後ろにある 接続口 3ピン 5ピン 接続 3 ワイヤーケーブルの場合 3ワイヤーケーブル使用時は別途 専用アクセサリーが必要で す 設定 接続する機器設定 例えば 溶液温度コントローラーETS D5 の詳細については 各機器の取扱説明書をご参考下さい ETS D5を通して温度調節が可能です ETS D5を接続すれば 溶液温度 アルミブロック温度を設定した温度にコントロールし ます 天板温度は...

Страница 90: ...を落とし 健康上有害 なものとなり得る試料 が付着していない状態でご送付く ださい ご返送の際に 非汚染証明書 を機器に同梱頂く必要がありま す こちらの書類は 当社までご依頼頂くか 当社のホームペー ジwww ika comでダウンロード頂けます 修理が必要な場合は 元の梱包に入れて返送してください 保 管用の梱包は十分ではありません また 輸送に適した梱包材 をご使用いただきますようお願いいたします メンテナンスと清掃 アクセサリー その他の付属品については www ika com を参照してく ださ い 外部温度センサー PT 1000 付属品 をご使用の際は 温度制 御方式を2タイプお選び頂けます PIモード 緩やかな温度上昇でオーバーシュートを最小限に抑え 最良 の温度コントロールを実現します 2Pモード 2ポイントコントローラー 高速加熱 オーバーシュートは増幅します 初期設定...

Страница 91: ...さい ガラス容器を金属容器に変えてください タイムアウト 期間を増やしてください Er6 安全回路が切れ 加熱停止 接続ジャックLを繋ぐ PT 1000温度センサーを繋ぐ ケーブル プラグあるいは温度コントローラが故障なの で交換する Er24 プレートの表面温度 制御センサーの温度 が設定安全限界温度より高い 加熱停止 プレートの表面温度が設定安全限界温度より低くなる まで 本体の電源を切る 安全限界温度の設定値を上げる Er44 プレート表面の温度 セーフテ ィセンサーの温度 設定安全限界温度より高い 加熱停止 プレートの表面温度が設定安全限界温度より低くなる まで 本体の電源を切る 安全限界温度の設定値を上げる Er25 サーモエレメントの監視 加熱停止 本体の電源を切る 安全限界温度 55 C 弊社サービスまでお問い合わせください Er26 安全限界温度センサーと制御センサーの温度...

Страница 92: ...50 60 最大消費電圧 10 230 Vac 115 Vac 100 Vac W 650 610 610 ディスプレイ LED 許容作動持続時間 100 許容周囲温度 C 5 40 許容周囲湿度 80 保護クラス DIN EN 60529 IP 42 保護クラス I 過電圧カテゴリー II 汚染レベル 2 使用高度 m 海抜 2000 m まで 寸法 W x D x H mm 160 x 270 x 85 重量 kg 2 5 モータ部 撹拌位置の数 1 回転方向 右 回転数コントロール 回転ノブ 回転数範囲 rpm 50 1500 モーター入力 W 9 回転数設定単位 rpm 10 撹拌子長さ mm 20 80 ...

Страница 93: ...自己発熱 RT 22 C 持続時間 1 時間 K 28 最大攪拌容量 対H2 O ltr 20 加熱プレート部 直径 mm Ø135 材質 アルミ合金 過熱機能 加熱出力 5 10 指示電圧時 W 600 温度設定単位 K 1 表面温度 C 室温 310 加熱コントロール 回転ノブ 加熱率 K min 6 5 温度センサーPT 1000使用時の変動 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI 100 の時の温度変動 K 1 5 加熱プレート制御ヒステリシス 容器なし プレート中心温度100 の時 K 5 温度センサーPT 1000Ü 使用時の制御ヒステリシス ETS D5Ü 使用時の制御ヒステリシス ETS D6Ü 使用時の制御ヒステリシス K C C 1 0 5 0 2 媒体内センサー検出 Error 5 はい 安全回路 無段階可変調整の安全温度 C 50 36...

Страница 94: ...해야 합니다 보호 접지 접촉 주의 자력 자성의 영향을 받을 수 있는 기기에 주의하십시오 예 데이터 저장 매체 심박동기 화상 위험 하우징 부품 및 가열판을 만질 때는 각별히 주의를 기울 이십시오 가열판이 위험 온도까지 올라갈 수 있습니다 전원을 끈 후 남아 있는 열기에주의를 기울이십시오 본 장치는 가열판을 식힌 후에만 운송할 수 있습니다 장치 설계 폭발성 대기 중에서 장치를 사용하지 마십시오 이 장치 는 방폭 장치가 아닙니다 폭발성 혼합물을 형성할 수 있는 물질을 사용할 경우 적절한 안전 조치를적용해야 합니다 예 흄후드 아래에 서 작업 개인 부상과 재산상 피해를 방지하기 위해서 유해 물질 을 처리할 때는해당하는안전 및 사고 예방 조치를 준수 하십시오 기기는 평평하고 안정적이고 깨끗하고 미끄러지지 않 고 건조하...

Страница 95: ...로로 트리플루오르화 및 알칼리 금속만공격성을 가지며 할로 겐화 탄화수소는 가역성 팽창 효과를 나타냅니다 출처 Römpps Chemie Lexikon and Ulmann Volume 19 실험 절차 처리할 시료의 위험 범주에 따라 개인 보호 장구를 착용 하십시오 다음으로 인해위험이 발생할 수 있습니다 액체의 범핑 부품 이탈 독성 또는 연소성 가스의 방출 다음의 경우 속도를 줄이십시오 높은 속도로 시료가 밖으로 튀는경우 장치가 원활히 작동되지 않을 경우 가열판 위에서 용기 이동시 오류 발생시 부속품 IKA 정품 부속품을 사용할 경우에만 안전한 작동이 보장 됩니다 외부 온도 센서를 연결할 때 최소 20 mm 이상 시료에 담 겨져야 합니다 항상 부속품을 연결하기 전에 플러그를 분리하십시오 부속품을 장치에 단단히 부...

Страница 96: ...보장할 수 없습니다 기기를 제조업체에서 공급하지 않았거나 권장하지 않 은 부속품과 함께 작동할 경우 기기를 제조업체 사양과 다르게 부적절하게 작동할 경 우 기기 또는 인쇄 회로 기판을 타사에서 개조한 경우 주의 180 mm 이상 직경의 수조등 의 부가장치를 사용할 경우 익스 텐션과 함께 지지 막대를 사용 하시 기 바랍니다 액세서리 참조 나사 플러그 M 를 제거합니다 지지봉에서 보호 마개를 제거합니다 하우징과 너트 사이에 와셔를 넣습니다 최종 정지점에 도달할 때까지 장치 위 에 지지봉을 나사 로 고정시킵니다 A f 17 렌치를 이용해서 M10너트를 단단히 조입니다 십자형 도구를 이용하여 액세서리 를 부착해야 합니다 포장 풀기 올바른 사용법 스탠드조립방법 전복의 위험 부가장치의 무게중심이 표시된 점선 직사각형의...

Страница 97: ...설정하십시오 온도제어모드설정 참조 F온도 조절 다이얼 C 을 사용하여 가열온도 설정 및 시작을 할 수 있으며 외부온도센서를 통하 여도 가능합니다 설정 및 실제온도가 디스플레이 E 에 번갈아 표시될 것 입니다 ia 가열스위치가 켜지면 가열 LED 디스플레이 G 와 설정 LED 디 스플레이 I 가 켜지게 됩니다 가열플레이트에 설정될 수 있는 최대온도는 310 입니다 ia 교반 및 예비가동중 가열플레이트가 50 이상이면 디스플레 이 E 에 표시가 나오게 됩니다 외부온도센서연결 직접 샘플온도 제 어 F장치 스위치 A 를 OFF 시키십시오 F플러그 L 를 떼어내십시오 F플러그 L 에 DIN 12878 2등급 에 부합하는 온도센서 또는 PT 1000 온도센서를 연결하십시오 F장치 스위치 A 를 ON 시키십시오 i 온도...

Страница 98: ...드가디 스플레이에표시됩니다 F 기기스위치 A 를 OFF 위치로이동시킨다 F 조절 다이얼 C와D 모두 누른상태를 유지한다 F 기기스위치 A 를 ON 위치로이동시킨다 F 조절 다이얼 C와D 을 그만 누른다 a 설정값이디스플레이 F 에표시된다 xx A 참고 모드 d는 소프트웨어 버전 40 에서부터 가능합니다 Er5 안전 기능이 제공될 경우 가열 기능이 켜져 있을 때 센 서가 매체에 배치되지 않았음을 인식하기 위한 Er5가 발 생합니다 주 사용자는 상황에 따라 한계시간을 1 30분으로 설정 할 수 있습니다 한계시간을 0 분으로 설정하면 오류5가 탐지 되지 않습니 다 이 기능은 다음 경우에서만 활성화 가능합니다 센서온도가 50 C 미만인 경우 목표온도와 센서온도의 차이가 5 K를 초과할 경우 공장설정 5 min 만일...

Страница 99: ... 켠 후에 안전 한계온도 는 드라이버로 조절할 수 있습니다 세팅나사를 시계방향이나 시계 반대 방향으로 정지하는 지 점 이상으로 돌려서는 안됩니다 전위차계가 손상될 위험 이 있습니다 메인스위치 를 ON 위치로 놓습니다 제공된 드라이버를 사용해 안전온도 설정나사 를 시 계 방향으로 끝까지 돌립니다 온도회전노브 스위치 를사용하여 목표온도를 원하는 안 전온도 로 설정하고 온도가 도달할 때 까지 기다립니다 가열기능이 꺼지고 화면에 Er25 가 표시될 때까지 안 전 온도 설정나사 를 천천히 시계 반대 방향으로 돌립 니 다 안전온도 값 이 화면에 표시 됩니다 안전온도한계를 설명에 따라 설정 합니다 화면에 표시되는 안전온도 값은 단지 시각적인 정보제공 을 위한 것입니다 안전 회로 비작동시 기능 점검 장치를 50 C 이상의...

Страница 100: ...부 온도센서가 결함이 있거나 제대로 꽂아지지 않 으면 시험전류가 방해를 받게 되고 가열은 멈춥니다 플러그의 적합한 전류량은 다이오드의 위에 나와있습니 다 안전회로 없는 외부온도센서 DIN 12878 등급0 에 따라 플러그 3 핀과 5 핀의 전기 적 연결에 의해 시험전류가 폐쇄될 경우 기기는 뜨거워 집니다 2 선연결케이블 계기 플러그의 플러그핀 3과 5를연결합니다 3 선 연결케이블 외부 온도센서 단자헤드는 시험전류를 만들어 낼 수 있습 니다 플러그핀 2 와 3 을연결 3 선 연결케이블은 적합한 액세서리를 필요로합니다 설정 설정 및 한계값에 대한 세부사항은 연결기계의 사용설명 서 를 참조 하십시오 ETS D 또는 외부온도센서의 이용으로 정확한 평균온도를 조 정할수 있습니다 뿐만 아니라 ETS D를 통해 최고온도...

Страница 101: ...에 주전원 콘센트에서 장치를 분리하십시오 IKA가 승인한 세척제를 사용하여 IKA 기기를 세척하십시오 해당 세척제는 물 계면활성제 포함 과 이소프로파놀이 해당합니다 기기 세척 중에는 보호 장갑을 착용하십시오 세척을 목적으로 전기 장치를 세척제 안에 넣을 수 없습 니다 세척 시 장치 안으로 수분이 유입되지 않게 하십시오 세척 또는 오염 제거에 권장되는 것 이외의 방법을 사용 하기 전에해당 방법으로 장치가 손상되지 않는지를 사용 자가 IKA 에 확인해야 합니 예비 부품 주문 예비 부품을 주문할 경우 다음의 정보를 알려 주십시오 기기 종류 제조번호 명판참조 예비품 품목번호 및 명칭 www ika com 참조 수리 장비를 보낼시에는 세척을 완료하였으며 인체에 유해한 물질을 모두 제거한후 보내셔야 합니다 이를 위하여...

Страница 102: ...오 PT 1000 외부 온도계 온도 센서에 전원 연결해 주십시오 고장 난 연결 케이블 플러그 또는 외부 온도계를 교체해 주십시오 Er24 표면 온도 제어 센서 온도 설정된 한 계 안전온도보다 높은 가열판의 표면 온도 가열 정지 가열판의 표면 온도가 선택된 한계 안전온도보 다 낮아질 때 까지 기기를 꺼주십시오 보다 높은 한계안전온도를 설정해 주십시오 Er44 표면 온도 안전 센서 온도 설정된 한 계 안전온도보다 높은 가열판의 표면 온도 가열 정지 가열판의 표면온도가 선택된 한계 안전온도 보다 낮아 질 때까지 기기를 꺼주십시오 보다 높은 한계 안전온도를 설정해 주십시오 Er25 가열 및 스위칭 소자 모니터링 가열 정지 기기를 꺼주십시오 한계 안전온도를 55 이상으로 설정해 주십시오 안전 회 로 비작동에 대한 기...

Страница 103: ...z 50 60 에서최대전력소모량 10 230 Vac 115 Vac 100 Vac W 650 610 610 디스플레이 LED 허용작동주기 100 허용주위온도 C 5 40 허용상대습도 80 DIN EN 60529 에따른보호타입 IP 42 보호등급 I 과전압범주 II 오염레벨 2 작동 가능 고도 m 최대 2000 치수 W x D x H mm 160 x 270 x 85 무게 kg 2 5 모터 교반 위치 수 1 회전 방향 오른쪽 속도 설정 회전 누름 노브 속도범위 rpm 50 1500 모터 정격 출력 W 9 설정해상도 rpm 10 교반 바 길이 mm 20 80 ...

Страница 104: ...가열판의 자체 가열 RT 22 C 길이 1시간 K 28 최대교반량 H2 O ltr 20 본체 플레이트 치수 mm Ø135 재료 알루미늄합금 가열 정격전압에서가열전력 5 10 W 600 해상도조절및표시 K 1 표면온도 C 주위온도 310 온도 설정 회전 누름 노브 가열 속도 K min 6 5 온도센서 PT 1000 편차 DIN EN 60751 Kl A K 0 15 0 002xITI 100 C 에서최대온도편차 K 1 5 100 C 에서용기가없는 가열플레이트의 중심 이력현상제어 K 5 온도센서 PT 1000Ü 을이용한이력현상제어 ETS D5Ü ETS D6Ü K C C 1 0 5 0 2 시료속 센서 감지 Error 5 예 조절가능안전회로 안전온도 범위 조절가능 C 50 360 10 Ü 제시된제어정확도값은다음설정을사...

Страница 105: ...t Inspecteer het apparaat en de toebehoren voor elk gebruik op beschadigingen Gebruik geen beschadigde onderdelen Toegestane media verontreinigingen nevenreacties Bewerk uitsluitend media waarbij de energieontwikkeling door de bewerking geen gevaar oplevert Dit geldt ook voor andere energie inbrengen bijv door lichtinstraling Let op gevaar door ontvlambare materialen brandbare media met lage dampd...

Страница 106: ... losraken Het zwaartepunt van de opbouw moet binnen de draagplaat liggen Neem de gebruiksaanwijzing van het toebehoren in acht Voedingsspanning uitschakeling van het apparaat Na een onderbreking van de stroomtoevoer start het apparaat uit zichzelf weer op in de modus b De spanning die vermeld staat op de typeplaat moet overeenstemmen met de netspanning Het stopcontact voor aansluiting op het elekt...

Страница 107: ...erificare l eventuale presenza di danni all apparecchio e agli accessori Non utilizzare i componenti danneggiati Mezzi ammessi Imbrattamenti Reazioni collaterali Trattare solo le sostanze per le quali l input energetico dovuto alla lavorazione non sia pericoloso Ciò vale anche per altri input energetici ad es l irradiazione di luce Attenzione al pericolo causato da materiali infiammabili sostanze ...

Страница 108: ...sole Il ba ricentro della struttura deve trovarsi all interno della superficie d appoggio Attenersi alle istruzioni per l uso degli accessori Alimentazione di tensione Spegnimento dell apparecchio Dopo un interruzione dell apporto di corrente l apparecchio si riavvia automaticamente in modalità b La tensione indicata sulla targhetta deve corrispondere alla ten sione di rete La presa di corrente pe...

Страница 109: ...den energitillförsel som bear betningen innebär Detta gäller också energitillförsel i annan form t ex ljusinstrålning Observera risker på grund av brännbara material brännbara medier med lågt ångtryck glasskross felaktig dimensionering av kärlet för hög nivå av mediet kärl som står osäkert Patogena material ska endast bearbetas i slutna behållare under ett lämpligt utsug Vid oövervakad och säker d...

Страница 110: ...behörets bruksanvisning Apparatens strömförsörjning avstängning Apparaten startar om automatiskt i läget b efter strömavbrott Spänningen som anges på typskylten måste överensstämma med nätspänningen Uttaget för nätkabeln ska vara lätt tillgängligt och åtkomligt Ifrånkoppling av apparaten från strömförsörjningsnätet ska endast ske genom att dra ut näteller apparatstickkontakten För att skydda appar...

Страница 111: ...tet og tilbehøret skal kontrolleres for beskadigelser før hver brug Brug ikke beskadigede dele Tilladte medier forureninger bivirkninger Der må kun bearbejdes medier hvor energitilførslen fra bearbe jdningen er harmløs Dette gælder også for andre energitilførsler f eks fra lysindstråling Vær opmærksom på fare pga antændelige materialer brændbare medier med lavt damptryk glasbrud forkert dimensione...

Страница 112: ...er måde og må ikke kunne løsne sig af sig selv Opbygningens tyn gdepunkt skal ligge indenfor opstillingsfladen Vær opmærksom på driftsvejledningen til tilbehøret Spændingsforsyning frakobling af apparatet Efter en afbrydelse af strømforsyningen starter apparatet igen af sig selv i tilstand b Typeskiltets spændingsværdi skal stemme overens med net spændingen Stikdåsen til netledningen skal kunne nå...

Страница 113: ...vor energitilførsel ved behandlingen er ufarlig Det gjelder også for andre energitilførsler som lysbestrå ling Pass på risikoer på grunn av brennbare materialer brennbare medier med et lavt damptrykk glassbrudd feil utforming av beholder for høy fyllingsgrad av mediet usikker tilstand av beholderen Kun behandle sykdomsfremkallende materialer i lukkede behol dere under en passende avtrekkshette Når...

Страница 114: ...ningen for tilbehøret Strømforsyning slukke enheten Etter et strømforsyningsavbrudd kjører enheten i modus b av seg selv igjen Spenningen angitt på typeskiltet må stemme overens med nettspenningen Stikkontakten for strømtilførselskabelen må være lett tilgjengelig Frakobling av enheten fra strømforsyningen må kun skje ved å trekke ut nett eller apparatkontakten For å beskytte enheten Enheten må kun...

Страница 115: ...kana muodostuvaan energiaan Tämä koskee myös muita energialisäyksiä kuten valon säteilyä Vaaraa voivat aiheuttaa syttyvät materiaalit helposti syttyvät materiaalit lasin rikkoutuminen vääränkokoisen astian käyttö liian täynnä oleva astia epävakaa astia Tautia aiheuttavia aineita saa käsitellä ainoastaan suljetussa asti assa asianmukaisessa vetokaapissa Valvomattomassa ja turvallisessa käytössä lai...

Страница 116: ...n painopisteen tulee olla levyn alueella Noudata lisätarvikkeen käyttöohjeita Virtalähde kytkeminen pois päältä Sähkökatkoksen jälkeen laite käynnistyy itsestään b tilaan Tyyppikilven jännitemerkinnän on vastattava verkkojännitettä Verkkojohdon pistorasian pitää olla helposti ulottuvilla Laite voidaan irrottaa sähköverkosta vain irrottamalla verkkojoh to pistorasiasta tai laitteesta Laitteen suoja...

Страница 117: ...d każdym użyciem sprawdzić czy urządzenie lub jego wyposażenie nie są uszkodzone Nie używać uszkodzonych części Dopuszczone media Zanieczyszczenia Reakcje uboczne Nadaje się wyłącznie do przetwarzania substancji dla których doprowadzenie energii podczas obróbki nie jest szkodliwe Do tyczy to również innych sposobów doprowadzanie energii np w postaci oświetlenia Pamiętać o zagrożeniu związanym z su...

Страница 118: ...zenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej Akcesoria muszą być dobrze przymocowane do urządzenia i nie mogą samoczynnie się odłączać Środek ciężkości zestawu musi znajdować się ponad powierzchnią płyty górnej Postępować zgodnie z instrukcją obsługi akcesoriów Zasilanie elektryczne Wyłączanie urządzenia Po przerwie w zasilaniu energią elektryczną urządzenie samo czynnie uruchamia się w trybie ...

Страница 119: ...zařízení a příslušenství nejeví známky poškození Nepoužívejte poškozené díly Přípustná média znečištění vedlejší reakce Zpracovávejte pouze média u kterých je přívod energie zpra cováním bez nebezpečí To platí rovněž pro jiné vstupy energie například světelným zářením Vyvarujte se nebezpečí vyvolaného hořlavými materiály hořlavými médii s nízkým tlakem páry prasknutím skla chybným nadimenzováním n...

Страница 120: ...istě připojené k zařízení a nesmí se samovolně povolovat Těžiště konstrukce musí ležet v rozsahu podstavné plochy Respektujte návod k použití příslušenství Elektrické napájení vypnutí přístroje Po ukončení přerušení přívodu elektrické energie se přístroj v režimu b opět automaticky spustí Údaj o napětí na typovém štítku musí odpovídat napětí v síti Zásuvka pro připojení k elektrické síti musí být ...

Страница 121: ...el nem ér hozzá a melegítőlemezhez Minden használat előtt ellenőrizze a készülék és a tartozékok épségét Sérült alkatrészeket ne használjon Megengedett közegek Szennyeződések Mellékhatások Csak olyan anyagokkal dolgozzon amelyeknél a feldolgozás kö zbeni energiatermelődés nem aggályos Ez az energiabevitel más formáira pl a fénysugárzásra is érvényes Ügyeljen az alábbi veszélyre gyúlékony anyagok é...

Страница 122: ...l len niük és nem lazulhatnak ki A szerkezet súlypontjának a tartófe lület felett kell lennie Vegye figyelembe a tartozékok üzemeltetési útmutatóját Energiaellátás A készülék kikapcsolása Az áramellátás megszakítása után a készülék a b módban auto matikusan újra elindul A típustáblán szereplő feszültségnek meg kell egyeznie a hálóza ti feszültséggel A tápvezeték csatlakozóaljzatának könnyen elérhe...

Страница 123: ...ošče Pred vsako uporabo preverite ali sta naprava in oprema poškodovani Ne uporabljajte poškodovanih delov Dovoljeni mediji nečistoče stranske reakcije Obdelujte le snovi pri katerih je energija ki se dovaja pri obdela vi neznatna To velja tudi za druge dovode energije npr zaradi svetlobnega obsevanja Pazite na nevarnost zaradi vnetljivih materialov gorljivih snovi z nizkim parnim tlakom loma stek...

Страница 124: ...napravo in se ne smejo samodejno ločiti od naprave Težišče sestavljene naprave mora biti znotraj odlagalne površine Upoštevajte navodila za uporabo opreme Napajanje izklop naprave Po prekinitvi električnega napajanja se naprava samodejno po novno zažene v načinu b Nazivna napetost na tipski ploščici se mora ujemati z omrežno napetostjo Vtičnica napajalnega kabla mora biti lahko dostopna in dosegl ...

Страница 125: ...enstvo poškodené Nepoužívajte žiadne poškodené diely Povolené médiá nečistoty vedľajšie reakcie Pracujte výhradne s médiami u ktorých zvýšenie energie pri úp rave nespôsobuje žiadne nebezpečenstvo Platí to aj pre ostatné príčiny zvýšenia energie napr dopadajúcimi slnečnými lúčmi Pozor na zvýšené riziko ktoré spôsobujú horľavé materiály horľavé kvapaliny s nízkym tlakom pár rozbitie skla chybné dim...

Страница 126: ...nes mie sa samovoľne uvoľňovať Ťažisko konštrukcie sa vždy musí nachádzať vnútri pôdorysnej plochy na ktorej zariadenie stojí Rešpektujte požiadavky návodu na obsluhu príslušenstva Prívod napájacieho napätia vypínanie zariadenia Po výpadku dodávky elektrickej energie sa zariadenie v režime b uvedie znova samočinne do prevádzky Údaj o napätí na typovom štítku sa musí zhodovať s napätím v elektricke...

Страница 127: ... kahjustuste suhtes Ärge kasutage kahjustunud detaile Lubatud ained reostus kõrvalreaktsioonid Töödelge ainult selliseid aineid mille korral on töötlemisel tekkiv energia ohutu See kehtib ka teiste sisendenergiate kohta nt val guskiirguse tõttu Arvestage ohte mis on tingitud süttivatest materjalidest madala aururõhuga süttivatest ainetest klaasi purunemisest anuma valest suurusest aine liiga kõrge...

Страница 128: ...ud peavad olema seadmega kindlalt ühendatud ega tohi ise seadme küljest lahti tulla Seadme raskuspunkt peab asuma aluspinnal Järgige tarvikute kasutusjuhendit Toitepinge seadme väljalülitamine Pärast voolukatkestust käivitub seade iseseisvalt režiimis b Tüübisildil märgitud pinge peab vastama võrgupingele Seadme vooluvõrku ühendamiseks kasutatav pistikupesa peab olema kergesti ligipääsetav Seadme ...

Страница 129: ...anas plāksni Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet vai ierīce un tās piede rumi nav bojāti Nelietojiet bojātas detaļas Pieļaujamās vielas piemaisījumi blakus efekti Apstrādājiet tikai tādu elementu kam apstrādes laikā nero das bīstama enerģija Tas pats attiecas arī uz citiem enerģijas pieplūdes veidiem piemēram gaismas starojumu Ņemiet vērā apdraudējumu ko rada uzliesmojoši materiāli vielas ar...

Страница 130: ...es un tās nedrīkst patvaļīgi atdalīties Konstrukcijas smaguma centram ir jāatrodas uz pamatnes virsmas Ievērojiet piederumu lietošanas norādījumus Strāvas padeve ierīces izslēgšana Pēc strāvas pārtraukuma ierīce darbosies b režīmā pašai atkārtoti ieslēdzoties Uz tehniskā marķējuma plāksnītes norādītajam spriegumam jāsakrīt ar tīkla spriegumu Vada kontaktligzdai ir jābūt viegli sasniedzamai un piee...

Страница 131: ... Prieš naudodami kaskart patikrinkite prietaisą ir priedus ar jie nepažeisti Nenaudokite pažeistų dalių Leistinos terpės nešvarumai šalutinės reakcijos Apdorokite tik tokias medžiagas kurias apdorojant saugiai tieki ama energija Tas pats taikoma kitai tiekiamai energijai pvz dėl spinduliuojamos šviesos Atkreipkite dėmesį į pavojų kurį kelia degios medžiagos degios terpės su mažu garų slėgiu sudužę...

Страница 132: ...savaime Konstrukcijos svorio centras turi būti pastatymo ploto ribose Laikykitės priedo naudojimo instrukcijos Maitinimo įtampa prietaiso išjungimas Nutraukus elektros srovės tiekimą prietaisas vėl savaime pradeda veikti b režimu Specifikacijų lentelėje nurodyta įtampa turi sutapti su maitinimo tinklo įtampa Prijungimo prie tinklo laido kištukinis lizdas turi būti lengvai pa siekiamas Nuo elektros...

Страница 133: ...ойството свободно върху равна стабилна чиста неплъзгаща се суха и огнеустойчива повърхност Краката на устройството трябва да са чисти и неповредени Уверете се че захранващият кабел кабелът на температурния сензор не се допират до нагревателната плоча Преди всяка употреба проверявайте устройството и принадлежностите за повреди Не използвайте повредени части Разрешени агенти замърсявания странични р...

Страница 134: ...нта на дълбочина от най малко 20 mm когато е свързан Монтирайте принадлежности само при издърпан мрежов щепсел Частите на принадлежностите трябва да са свързани сигурно с устройството и не трябва да се освобождават сами Монтажният център на тежестта трябва да бъде вътре в монтажната повърхност Вземете предвид ръководството за експлоатация на принадлежностите Електрическо захранване Изключване на у...

Страница 135: ...ile să nu fie deteriorate Nu folosiți piese deteriorate Fluide permise contaminări reacții secundare Procesați numai substanțe a căror randament energetic în tim pul procesării este inofensiv Acest lucru este valabil și în privința energiei produse sub alte forme de exemplu prin iradiere luminoasă Țineți cont de pericolele cauzate de materialele inflamabile materialele combustibile cu presiune joa...

Страница 136: ...l de greutate al constrcţiei trebuie să se afle în interiorul suprafeței plitei Respectați instrucțiunile de utilizare ale accesoriilor Alimentarea cu tensiune oprirea aparatului După întreruperea alimentării cu energie aparatul pornește au tomat în modul de funcţionare b Tensiunea indicată pe plăcuța de identificare trebuie să corespundă cu cea a rețelei de alimentare Priza de alimentare a aparat...

Страница 137: ...αρή αντιολισθητική στεγνή και πυράντοχη επιφάνεια Τα πέλματα της συσκευής πρέπει να είναι καθαρά και να μην έχουν υποστεί φθορά Βεβαιωθείτε ότι το σετ καλωδίου ρεύματος καλωδίου αισθητήρα θερμοκρασίας δεν αγγίζει τη θερμαινόμενη πλάκα Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή και τα εξαρτήματα για τυχόν ζημίες Μη χρησιμοποιείτε ελαττωματικά εξαρτήματα Επιτρεπόμενα υλικά ρύποι ανεπιθύμητες αντιδράσει...

Страница 138: ... θερμοκρασίας έχει τοποθετηθεί κατά τη σύνδεση στο μέσο σε βάθος τουλάχιστον 20 mm Συναρμολογείτε τα πρόσθετα εξαρτήματα μόνο όταν ο ρευματολήπτης δεν είναι συνδεδεμένος με το ρευματοδότη Τα εξαρτήματα πρέπει να είναι σταθερά συνδεδεμένα με τη συσκευή και να έχουν ασφαλιστεί έτσι ώστε να μην αποσπούνται από αυτή Το κέντρο βάρους της διάταξης πρέπει να βρίσκεται εντός της επιφάνειας στήριξης Λαμβάν...

Страница 139: ......

Страница 140: ... 900 eMail info ika in UNITED KINGDOM IKA England LTD Phone 44 1865 986 162 eMail sales england ika com MALAYSIA IKA Works Asia Sdn Bhd Phone 60 3 6099 5666 eMail sales lab ika my CHINA IKA Works Guangzhou Phone 86 20 8222 6771 eMail info ika cn POLAND IKA Poland Sp z o o Phone 48 22 201 99 79 eMail sales poland ika com USA IKA Works Inc Phone 1 910 452 7059 eMail usa ika net KOREA IKA Korea Ltd P...

Отзывы: