background image

6

Headquarters  iGuzzini  illuminazione spa

via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy

 

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.

..

N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.

ПРИМЕЧАНИЕ: Для замены СИДов обращайтесь в компанию iGuzzini.
注意:如需LED更换的信息,请联系iGuzzini。

SOSTITUZIONE DEL LED - REPLACING THE LED
REMPLACEMENT DE LA LED - AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED - REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE - BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN

Замена светодиода - 发光二极管替换

I

GB

F

D

NL

E

N

DK

S

RUS

CN

Per l'installazione con gli accessori art. MXZ2 -  MXZ3  fare riferimento al foglio istruzioni 
relativo.
To install the product with accessories MXZ2 -  MXZ3 , please see the relevant instruction 
sheet.
En cas d’installation avec les accessoires art. MXZ2 -  MXZ3, se conformer aux instruc-
tions de la feuille d’instructions correspondante.
Bezüglich der Installation mit den Zubehörteilen Art. MXZ2 -  MXZ3  ziehen Sie das 
entsprechende Unterweisungsblatt zu Rate.
Voor het installeren van de accessoires art. MXZ2 -  MXZ3  kunt u het betreffende in-
structieblaadje raadplegen.
Para la instalación con los accesorios art. MXZ2 -  MXZ3  hágase referencia a la hoja 
de instrucciones.
For installation af ekstraudstyr art. MXZ2 -  MXZ3 henvises til den pågældende brugsan-
visning.
For installasjon av tilbehøret MXZ2 -  MXZ3, vennligst se tilhørende instruksjonsark.
Angående installation med tillbehören MXZ2 -  MXZ3 hänvisas till respektive in-
struktionsblad.

Порядок монтажа аксессуаров арт. 

MXZ2 -  MXZ3

 смотрите в соответствующих 

инструкциях.
安装配备附件 

MXZ2 -  MXZ3

 的产品时,请参阅相关说明表。

VETRO SODICO-CALCICO TEMPRATO

TEMPERED SODA-LIME GLASS

VERRE SODIQUE-CALCIQUE TEMPRÉ

NATRIUM-KALZIUM-GLAS

GETEMPERD NATRIUMKALKGLAS

CRISTAL SÓDICO-CALCÁREO TEMPLADO

HÆRDET NATRONKALKGLAS

TEMPERERT KALK-NATRON-GLASS

HÄRDAT KALK-SODAGLAS

Sostituire lo schermo di protezione danneggiato, richiedendo le specifiche tecniche al 
costruttore. Non utilizzare l'apparecchio senza lo schermo.

Attenzione agli oggetti deteriorabili dai raggi U.V. .

Replace the damaged protective screen, requesting the technical specifications from 
the manufacturer. Do not use the luminaire without the screen.

Be careful of the objects that deteriorate when exposed to UV rays.

Remplacez l’écran de protection endommagé en demandant au fabricant les spécifica-
tions techniques correspondantes. N’utilisez pas l’appareil sans écran.

Attention aux objets craignant les rayons U.V.

Ein beschädigter Schutzschirm muß ersetzt werden. Verlangen Sie vom Hersteller An-
gaben hinsichtlich der technischen Daten. Die Leuchte darf auf keinen Fall ohne diesen 
Schirm eingesetzt werden.

Vorsicht bei Artikeln, die durch UV-Strahlen beschädigt werden könnten.

Vervang het protectiescherm als het beschadigd is en verlang van de fabrikant de juiste 
technische eigenschappen. Gebruik het apparaat niet zonder het scherm.

Wees voorzichtig met voorwerpen die door de ultraviolette stralen bedorven               

kunnen worden.

Sustituir la pantalla de protección dañada solicitando las respectivas especificaciones 
técnicas al fabricante. No utilizar el aparato sin la pantalla.

Cuidado con los objetos deteriorables por los rayos ultravioletas.

Udskift en beskadiget beskyttelsesskærm; og spørg fabrikanten til råds vedrørende de 
tekniske detaljer. Brug ikke armaturet uden skærm.

Vær opmærksom på genstande, der kan nedbrydes af U.V. stråler.

Skift ut ødelagte verneskjermer, be om tekniske spesifikasjoner fra produsenten. Ikke 
bruk lysarmaturen uten skjermen.

Vær forsiktig med gjenstander som forringes ved eksponering for UV-stråler.

Byt ut skadade skyddsskärmar. Rådfråga tillverkaren om tekniska specifikationer. 
Använd inte utrustningen utan skärmen.

Var försiktig med föremål som kan skadas av U.V.-strålar. 

Замените поврежденный защитный экран, запросив у производителя технические 

спецификации. Не использовать прибор без экрана.

Обращайте внимание на предметы, которые могут быть повреждены под 

воздействием УФ излучения.
旦玻璃破碎后产品将不能再使用,须联系生产商予以更换。

I

GB

F

D

NL

E

DK

N

S

RUS

CN

ЗАКАЛЕННОЕ НАТРИЕВО-КАЛЬЦИЕВОЕ 
СТЕКЛО

钢化钙钠玻璃           

ART.

CARICO DALI / DALI LOAD

CHARGE DALI

(COURANT MAXI ADMISSIBLE)

DALI-LAST

DALI VERMOGEN

CARGA DALI

DALI STRØMSTYRKE

BELASTNING FOR "DALI"

DALI-BELASTNING

МАКС. ТОК СИСТЕМЫ DALI С 

РЕГУЛЯЦИЕЙ ИНТЕНСИВНОСТИ 

СВЕТА

DALI 智能调光系统允许的最大电流量

INDIRIZZI DALI

DALI ADDRESSES

ADRESSES DALI

DALI-ADRESSEN
DALI ADRESSEN

DIRECCIONES DALI

DALI ADRESSER

ADRESSER TIL "DALI"

DALI-ADRESSER

ЛОГИЧЕСКИЕ АДРЕСА 

СИСТЕМЫ DALI

DALI智能调光系统计算机指定

控制参数

P945 - P946 - P947

1 (2 m A)

1

Содержание SPOT PALCO L

Страница 1: ...d utilisation de rails et acces soires iGuzzini Die Funktion der Produkte ist nur mit dem Einsatz von Schienen und Zubeh r iGuzzini gew hrleistet De werking van de producten wordt alleen gegarandeerd...

Страница 2: ...iGuzzini Op de iGuzzini DALI rails is het alleen mogelijk producten iGuzzini DALI te gebruiken De producten iGuzzini DALI mogen alleen worden gebruikt op de rails iGuzzini DALI Enelra lDALIiGuzzinise...

Страница 3: ...I GB F D NL E DK N S RUS CN Se necessario possibile bloccare l orientamento del vano ottico tramite le operazioni STOP If necessary it is possible to fix the optical assembly by steps STOP Si n cessa...

Страница 4: ...4 NO art MXF0 MXF1 MXF2 ART n 1 MAX n 1 MAX N208 P945 N210 P946 N212 P947 5 3 1 2 4 OK art MXF3 MXF4 MXF5 MXF6 MXF7 MXF8...

Страница 5: ...5 2 1 B CLICK 1 C 2 NO CLICK OK Small Medium art MXZ2 MXZ3 NO Large art MXZ2 MXZ3 MXZ2 MXZ3 NO OK OK OK Small NO Medium NO Large...

Страница 6: ...PERERT KALK NATRON GLASS H RDAT KALK SODAGLAS Sostituire lo schermo di protezione danneggiato richiedendo le specifiche tecniche al costruttore Non utilizzare l apparecchio senza lo schermo Attenzione...

Страница 7: ...EL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS Il funzionamento dei prodotti garantito solo con l utilizzo di binari ed accessor...

Страница 8: ...dotti DALI iGuzzini possono essere utilizzati solo su binari DALI iGuzzini The iGuzzini DALI track may only be used in conjunction with iGuzzini DALI products iGuzzini DALI products may only be used i...

Страница 9: ...PAR METROS DEL ALIMENTADOR DALI PROGRAMADOS POR iGuzzini I GB E NON TOCCARE DO NOT TOUCH NO TOCAR BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO MECHANICAL LOCKING OF THE ASSEMBLY AIMING SYSTEM DEL PUNTO DE...

Страница 10: ...27 P628 P629 P630 P631 P632 P633 MXF5 MXF8 Art Narrow Medium Extensive P203 P205 P207 P209 P204 P208 P206 P210 MJ78 MJ79 MJ80 MJ81 MJ82 MJ83 MJ84 MJ85 MJ86 MJ87 MJ88 MJ89 MJ90 MJ91 MJ92 MJ93 MJ94 MJ95...

Страница 11: ...MJ83 MJ84 MJ85 MJ86 MJ87 MJ88 MJ89 MJ90 MJ91 MJ92 MJ93 MJ94 MJ95 MJ96 MJ97 MJ98 MJ99 MK00 MK01 MK18 MK19 MK20 MK22 MK23 MK24 MK26 MK27 MK28 MT38 MT39 MT40 MT41 MT42 MT43 MT44 MT45 MT46 MT47 MT48 MT49...

Страница 12: ...6 OK NO art MXF3 MXF4 MXF5 MXF6 MXF7 MXF8 OK 5 3 3 1 2 4 Soft lens...

Страница 13: ...7 B CLICK 2 1 OK 1 C 2 NO CLICK OK Small Medium art MXZ2 MXZ3 NO Large art MXZ2 MXZ3 MXZ2 MXZ3 NO OK OK OK Small NO Medium NO Large...

Страница 14: ...ED iGuzzini SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED Sostituire lo schermo di protezione danneggiato richiedendo le specifiche tecniche al costruttore Non utilizzare l apparecchio...

Страница 15: ...NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2 NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2 NO x 5 IT EN FR DE NL ES NO DA SV RU ZH 3 1 5 3 2 1 2...

Страница 16: ...95 0 4 0 95 0 256 0 9 0 086 0 95 0 14 0 95 0 24 0 9 0 093 0 95 0 177 0 95 0 135 0 9 0 15 0 95 0 2 MK33 MK34 MK35 ML52 MK22 MK23 MK24 MR68 0 95 0 3 0 95 0 45 0 95 0 208 0 95 0 127 MR98 P207 P208 P209 P...

Страница 17: ...ION TIL ADAPTERENS INSTALLATION INSTALLASJONSPOSISJON FOR ADAPTER INSTALLATIONSPOSITION F R ADAPTER 1 154 078 00 IS11579 01 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSITION...

Страница 18: ...INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N DE INSTALACI N DEL ADAPTADOR NO OK 2 509 493 00 IS11580 00 POSIZIONE DI INSTALLAZIONE ADATTATORE ADAPTER INSTALLATION POSITION POSICI N...

Страница 19: ...e il difetto stato rimosso WARNING with this connection error the product risks to get blocked FIG 1 To restore press the button 5 times in 3 seconds as shown in FIG 2 after removing the defect ATENCI...

Страница 20: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 21: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 22: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: