background image

8

ALIMENTAZIONE

POWER SUPPLY

ALIMENTATION

EINSPEISUNG

STROOMVERZORGING

ALIMENTACION

STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING

ELFÖRSÖRJNING

BLU

BLUE
BLEU
BLAU

BLAUW

AZUL

BLÅ
BLÅ
BLÅ

GIALLO-VERDE

YELLOW-GREEN

JAUNE - VERT

GELB-GRÜN

GEEL/GROEN

AMARILLO-VERDE

GUL-GRØN

GUL-GRØNN

GULGRÖN

MARRONE

BROWN

MARRON

BRAUN

BRUIN

MARRÓN

BRUN
BRUN
BRUN

LINEE AUSILIARIE

AUXILIARY LINES

LIGNES AUXILIAIRES

HILFSLEITUNGEN

HULPLIJNEN

LìNEAS AUXILIARES

EKSTRA STRØMKREDSE

EKSTRA LINJER

HJÄLPLINJER

BIANCO

WHITE

BLANC

WEIß

WIT

BLANCO

HVID

WHITE

VIT

ROSSO

RED

ROUGE

ROT

ROOD

ROJO

RØD
RØD
RÖD

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura.
N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto.
In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure .
N.B.: Remove these cables before wiring the product.
Pour des nécessités d'essai, le produit est fourni avec les câbles indiqués dans la figure.
N.B.: Enlevez ces câbles avant d'effectuer le câblage du produit.
Aufgrund von Prüfungserfordernissen wurde das Produkt mit den auf der Abbildung 
ersichtlichen Kabeln bestückt.
N.B.: Diese Kabel sind vor der Verkabelung des Produkts abzunehmen.
Zoals voor de keuring vereist is het product voorzien van de in de afbeelding aangegeven 
kabels.
N.B.: Verwijder deze voordat u het product gaat bedraden.
Debido a exigencias de ensayo, el producto ha sido provisto de los cables indicados en 
la figura.
NOTA: Extraer dichos cables antes de realizar el cableo del producto.
Med henblik på afprøvning er produktet forsynet med ledningerne, som vist i figuren.
N.B.: Disse ledninger skal fjernes, inden produktet tilsluttes.
For å kunne teste produktet, ble dette montert med kablene som indikeres på figuren.
N.B.: Fjern disse kablene før produktet installeres.
På grund av provkörningsskäl har produkten försetts med kablarna som indikeras i figuren.
OBS! Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen för produkten görs.

Для тестирования прибор оснащен проводами, показанными на схеме.

Отсоедините эти провода перед монтажом кабелепроводки прибора.
为检测产品,产品配备了图中所示的电缆。意:为产品配线前,拆掉这些电缆。

BLU

BLUE
BLEU
BLAU

BLAUW

AZUL

BLÅ
BLÅ
BLÅ

GIALLO-VERDE

YELLOW-GREEN

JAUNE - VERT

GELB-GRÜN

GEEL/GROEN

AMARILLO-VERDE

GUL-GRØN

GUL-GRØNN

GULGRÖN

MARRONE

BROWN

MARRON

BRAUN

BRUIN

MARRÓN

BRUN
BRUN
BRUN

BIANCO

WHITE

BLANC

WEIß

WIT

BLANCO

HVID

WHITE

VIT

ROSSO

RED

ROUGE

ROT

ROOD

ROJO

RØD
RØD
RÖD

DALI

art. MJ58 - MJ59 - MJ62 - MJ63 - R646 - R648

art. MJ60 - MJ61 - MJ64 - MJ65

N933 - N934 - N935 - N936

R647 - R649

I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con 

pulsante normalmente aperto (N.O.) da collegare come da schema.

  

Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-open 

button (N.O.) to be connected as shown in the diagram.

Les articles à câblage numérique peuvent fonctionner avec des variateurs à dispositifs 

DALI ou à bouton poussoir normalement ouvert (N.O.) à relier conformément au schéma.

Die Geräte mit digitaler Verkabelung können mit Hilfe von DALI-Vorrichtungen oder mit 

Hilfe eines gemäß Schaltplan anzuschließenden Schließers (N.O.) gedimmt werden.

De producten met digitale bekabeling kunnen worden gedimd met DALI systemen of met 

een N.O. (normally open) knop, die moet worden aangesloten volgens schema.

Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un 

interruptor de botón normalmente abierto (N.O.) que se conecta según ilustrado en el 

esquema.

Produkter med digital kabelføring kan dæmpes med DALI-anordninger eller med kon-

takten, som normalt er åben (N.O.) og som skal tilsluttes, som vist.

Produkter med digitalkabler kan dimmes med DALI-anordninger eller med en normalt 

åpen (NO) trykkbryter som kobles som vist i koblingsskjema.

Produkter med digital kabeldragning kan förses med dimmer. Detta kan göras med 

DALI-anordningarna eller med en normalt öppen kontakt (N.O.) som ska anslutas enligt 
schemat.

Интенсивность приборов с цифровой проводкой может регулироваться 

посредством устройств DALI или нормально разомкнутой кнопкой 

(Н.Р.), подсоединяемой согласно схеме.
带有数字控制装置的设备可以通过 DALI(数字化可寻址调光接口)设备或者

一个连接方式如图中所示的常开按钮 (N.O.) 进行亮度调节

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

PUSH DIM  V= 230V

N.O.

2   3

Содержание IN30 LED

Страница 1: ...TARE SCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI N B WHEN INSTALLING THE SYSTEM STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B LORS DE L INSTALLATION DU SYST ME VEUILLEZ RESPECT...

Страница 2: ...2 L mm ART 1197 MJ58 MJ59 MJ60 MJ61 N933 N935 R646 R647 1462 MJ62 MJ63 MJ64 MJ65 N934 N936 R648 R649 art MX80 art MX80 art MX81...

Страница 3: ...rten auszusetzen Bij het ontwerpen van de verlichtingstechnische en elektrische installatie moet u de maximaal toegestane stroomtoevoer vaststellen door rekening te houden met de volgende factoren 9A...

Страница 4: ...bile Use silicone of acrylic type paintable Utiliser du silicone acrylique pouvant tre peint Benutzen Sie berstreichbares Acryl Gebruik een acrylsilicone overschilderbaar Utilizar silicona de tipo acr...

Страница 5: ...1mt 2 2 LTOT 4mm LTOT L 1 L 2 L n L tot 4mm 2mm 2mm 2 3 CLICK 1 art MWG5 MWG6 MZ23 L A P A L mm art A mm P mm 1197 MJ58 MJ59 MJ60 MJ61 N933 N935 R646 R647 78 5 1040 2 1462 MJ62 MJ63 MJ64 MJ65 N934 N9...

Страница 6: ...6 art MWG5 art MWG6 art MWG6 art MWG5 START END art MWG5 art MWG6 art MWG5 art MWG6...

Страница 7: ...e a fondo Do not tighten fully Ne pas serrer fond Nicht vollst ndig festziehen Niet geheel vast draaien No atornille a fondo Skru ikke helt i bund Ikke trekk helt til Dra inte t till botten 6 7 7 1 2...

Страница 8: ...grund av provk rningssk l har produkten f rsetts med kablarna som indikeras i figuren OBS Ta bort dessa kablar innan ledningsdragningen f r produkten g rs BLU BLUE BLEU BLAU BLAUW AZUL BL BL BL GIALLO...

Страница 9: ...st sich durch den Einsatz von zus tzlichen Ger ten beheben Wenn Sie weitere Informationen w nschen setzen Sie sich bitte direkt mit uns in Verbindung Het besturen van verschillende DALI producten m b...

Страница 10: ...izia non utilizzare acqua o solventi vari usare esclusivamente panni morbidi asciutti N B When cleaning do not use water or any type of solvent Use only soft dry cloths N B En cas de nettoyage n utili...

Страница 11: ...pname corriente absorbida absorberet str m absorbert str m tillf rd str m A 2 511 617 04 IS07048 04 ART MJ58 MJ60 N933 0 9 0 12 MJ62 MJ64 N934 0 9 0 22 MJ59 MJ61 N935 R646 R647 0 9 0 11 MJ63 MJ65 N936...

Страница 12: ...ALL REGULATIONS ON INSTALLATION IN FORCE N B DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS DE INSTALACI N VIGENTES N B E responsabilit dell utente verificare la resistenza d...

Страница 13: ...2 art MX80 art MX80 art MX81 L mm ART 1197 MJ58 MJ59 MJ60 MJ61 N933 N935 R646 R647 1462 MJ62 MJ63 MJ64 MJ65 N934 N936 R648 R649...

Страница 14: ...ita dai singoli moduli vedi tabella When designing the lighting and electrical systems work out the maximum permitted current based on the following factors rated current permitted by terminal blocks...

Страница 15: ...Utilizzare silicone di tipo acrilico verniciabile Use silicone of acrylic type paintable Utilizar silicona de tipo acr lico pintable L A P A L mm art A mm P mm 1197 MJ58 MJ59 MJ60 MJ61 N933 N935 R646...

Страница 16: ...1mt 2 2 LTOT 4mm LTOT L 1 L 2 L n L tot 4mm 2mm 2mm 2 3 CLICK 1 art MWG5 MWG6 MZ23 L A P A L mm art A mm P mm 1197 MJ58 MJ59 MJ60 MJ61 N933 N935 R646 R647 78 5 1040 2 1462 MJ62 MJ63 MJ64 MJ65 N934 N9...

Страница 17: ...6 art MWG5 art MWG6 art MWG6 art MWG5 START END art MWG5 art MWG6 art MWG5 art MWG6...

Страница 18: ...art MZ23 4 9 10 5 6 7 7 1 2 art MZ23 3 Non serrare a fondo Do not tighten fully No atornille a fondo Serrare a fondo Tighten firmly Enroscar en firme art MX81 L mm art A mm P mm 1197 MJ58 MJ59 MJ60 M...

Страница 19: ...wn in the diagram Los dispositivos con cableado digital pueden regularse con dispositivos DALI o con un interruptor de bot n normalmente abierto N O que se conecta seg n ilustrado en el esquema IT EN...

Страница 20: ...sar agua ni solventes de cualquier g nero sino exclusivamente un pano suave y seco SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED IT EN ES N B Per la sostituzione del LED contattare l az...

Страница 21: ...et b r plasseres slik at man ikke beh ver se p det i lengre tid p mindre avstand enn 1 m Apparaten ska placeras s att det inte r m jligt att titta in i den under en l ngre tid p ett avst nd kortare n...

Страница 22: ...emplazarse de manera tal que la observaci n prolongada se realice a una distancia de al menos 1 m 1 2 509 417 01 IS09496 01 SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED I GB E N B Per...

Страница 23: ...med energieffektivitetsklasse F Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning F F F AR F 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Страница 24: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Страница 25: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Страница 26: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Отзывы: