identités SANTORIN 812191 Скачать руководство пользователя страница 4

Version Octobre 2023  

 

  Page 4 sur 10 

IMPORTANT

 

PRODUCT DESTINATION

 

PRODUCT DESCRIPTION

 

SAFETY PRECAUTIONS

 

USE

 

CARE AND MAINTENANCE

 

CHANGE OF OWNERSHIP

 

   

INSTRUCTIONS MANUAL 

EN

 

 

Read the instructions carefully before using this product and keep them 

if necessary.

 

User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions 

or instructions, please contact your health care professional or distributor 

before using this product or risk and damage may result.

 

Consult  your  physician  or  health  care  professional  before  using  any 

assistive  device.  He/she  will  advise  and  inform  you  on  the  most 

appropriate use in your case.

 

Distributor:  this  instruction  manual  must  be  given  to  the  users  of 

this product.

 

 

The Rotating Bath Seat is a medical device. It is a technical bath aid for 

the elderly, people with reduced mobility, disabled, injured or who can 

easily lose their balance.

 

 

 

 

 

Failure to follow the safety precautions may result in the risk of 

serious injury.

 

 

Don’t

 exceed the maximum supported weight of 135 kg.

 

 

Check all components are secured before use.

 

 

Make sure that the product is in good working order.

 

 

Visually check the product.

 

 

Check the stability of the chair before use.

 

 

Only use on a level ground.

 

 

Check the chair for wear and tear.

 

 

Do not lean out of the device to avoid rocking.

 

 

In case of damaged, broken, worn or missing parts, contact the dealer.

 

 
 

 

the bottom of the seat. A click can be heard when the leg is securely 

in place. Repeat for the 3 other legs.

 

5.

 

Turn the bath bench right-side-up. Attach the soap tray by placing it 

between the legs and inserting the cross braces into the receptacles 

on the white leg collars.

 

 

ADJUSTING LEG HEIGHT

 

 

Before use, adjust height of each leg to your specific needs, making 

sure all legs are the same height. When desired height is reached, 

lock legs into place by aligning buttons into proper holes.

 

 

To be sure legs are locked into place, push down on or pull up the legs.

 

 

ROTATING SEAT

 

To rotate seat, pull up on handle until seat is free of one of the 4 locked 

positions and rotate to desired position. Seat can rotate in both directions. 

Note : Built into the seat frame are 4 locking positions which will secure 

the seat in place to allow the user to safely stand up from or sit down 

on the seat. Make sure the seat is in one of the locked positions before 

standing or sitting.

 

 

REPLACING SEAT

 

The rotating seat and the two ball bearing rings that move the seat can 

be replaced if necessary. To remove seat and ball bearing rings, turn the 

lock knob (RTL12061-KNOB) under the seat (RTL 12061 SEAT) and ball 

bearing rings (RTL12061-RING). Replace seat, ball bearing rings and lock 

knob. Tighten until secure.

 

 

Failure to care for and maintain your product may result in the risk 

of serious injury.

 

 

Clean the product regularly with lukewarm water and a  soft cloth. 

Do not use abrasive products, detergents or solvent-based products.

 

 

Dry with a clean, dry soft cloth.

 

 

The product can be cleaned in an aqueous decontaminant machine 

at 80°C.

 

 

It is recommended that the device is serviced at least annually.

 

 

If  the  device  is  subject  to  heavy  use  and/or  use  in  a  multi 

user  environment  then  we  recommend  the  device  is  serviced 

more frequently.

 

 

In case of malfunction, do not repair the product yourself. Consult an 

authorised dealer.

 

 

The product can be reused. It must first be cleaned and disinfected in 

accordance with hygiene instructions. When transferring your product, 

remember  to  hand  over  all  the  necessary  technical  documents  to 

the  new  user.  Beforehand,  the  product  must  be  inspected  by  an 

authorised specialist.

 

 

 

 

1.

 

Remove contents from carton.

 

2.

 

Assemble legs by inserting the height adjustment legs into the white 

rubber tip. Make sure to put the tips on the end without the brass 

push pin. Repeat for 3 other legs.

 

3.

 

Insert the height adjustment leg into large outer leg by depressing 

the brass push pin. Repeat for 3 other legs.

 

4.

 

Lay seat upside-down on the flat surface. Insert each leg into the 

seat depressing the brass push pin on the outer leg and inserting into

 

 

When  the  product  has  become  unusable  and  you  have  to  throw  it 

away:  please  contact  your  specialist  dealer.  If  you  wish  to  carry  out 

recycling for yourself, ask your local waste  management company for 

disposal guidelines.

 

MOUNTING

 

RECYCLING

 

Содержание SANTORIN 812191

Страница 1: ...i n del fabricante Indirizzo del produttore Invitation consulter le manuel d utilisation Invitation to consult the user manual Invitaci n a consultar el manual de usuario Invito a leggere il manuale d...

Страница 2: ...uret de bain l endroit Fixez le porte savon en le pla ant entre les pieds et en ins rant les croisillons dans les orifices des colliers blancs des pieds REGLAGE DE LA HAUTEUR DES PIEDS Ajuster la haut...

Страница 3: ...moindre charge ne pas d poser d objets trop lourds sur les l ments du produit ne rien coincer La dur e de vie pr vue de ce produit est de 5 ans en conditions d utilisation de s curit et d entretien n...

Страница 4: ...and rotate to desired position Seat can rotate in both directions Note Built into the seat frame are 4 locking positions which will secure the seat in place to allow the user to safely stand up from o...

Страница 5: ...his product is 5 years under normal use safety and maintenance conditions for a user Beyond this period the product can be used for as long as it is still in good condition If the device is used in a...

Страница 6: ...roduci ndola entre las patas e insertando el refuerzo tranversal en los receptaculos de la abrazadera de las patas blancas AJUSTE LA ATLTURA DE LA PATA Ajuste la altura de cada pata dependiendo de sus...

Страница 7: ...rse sin ninguna carga no colocar objetos pesados sobre los elementos del producto no atascar nada La vida til prevista de este producto es de 5 a os en condiciones normales de uso seguridad y mantenim...

Страница 8: ...so regolare l altezza di ciascuna gamba in base alle proprie esigenze specifiche assicurandosi che tutte le gambe siano alla stessa altezza Quando l altezza desiderata stata raggiunta bloccare le gamb...

Страница 9: ...odotto di 5 anni in condizioni di utilizzo sicurezza e manutenzione normali per un utente Oltre questo periodo il prodotto pu essere utilizzato finch ancora in buone condizioni Se il dispositivo viene...

Страница 10: ...2023 Page 10 sur 10 Identit s ZA P le 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barth l my d Anjou Poids maximum autoris Maximum weight authorized Peso m ximo permitido Peso massimo consentito Peso massimo su...

Отзывы: