background image

Testeur de tension/continuité Vol-Con

®

 

Feuille d’instructions

 

AVERTISSEMENT

Se conformer aux directives suivantes  pour éviter tout risque d’électrocution, de lésions personnelles ou de mort : 

•  Ne pas utiliser l’appareil s’il paraît endommagé ou ne fonctionne pas normalement.

•  Inspectez et remplacez les cordons si leur isolation est endommagée, le métal exposé ou les sondes craquelées. 

•  Ne pas utiliser le multimètre s’il fonctionne de manière anormale, la protection qu’il offre pouvant être compromise. 

•  Ne pas utiliser l’appareil sur une tension supérieure à la tension nominale de l’appareil.

•  Ne pas utiliser sans la pile ou si l’arrière du boîtier n’est pas bien monté. 

•  Ne pas soumettre le multimètre à une tension supérieure à la tension nominale. 

•  N’utilisez pas le dépisteur pendant des orages ou par temps très humide. 

•  N’utilisez pas le dépisteur auprès de gaz, poussière ou vapeur explosifs. 

•  S’assurer que tous les doigts sont à l’abri du protège-doigts quand on teste la tension.

•  Cet appareil ne détecte pas les tensions à distance, à travers les murs, dans les conduits métalliques ou sur fil blindé.

•  Utiliser la méthode de sécurité en 3 points. (1) Vérifier le fonctionnement du multimètre en mesurant une tension connue. (2) Appliquer le multimètre au circuit en cours de contrôle. 

 

(3) Retourner à la tension active connue pour vérifier le bon fonctionnement.

•  Remplacer la pile dès que le témoin de pile déchargée apparaît. 

•  En cas d’utilisation de cet appareil d’une façon non spécifiée par IDEAL, la protection offerte par ce dernier pourra être compromise.

•  Se conformer avec toutes les exigences locales et nationales en matière de sécurité, y compris l’utilisation du matériel de protection personnel adéquat.

Caractéristiques :

 

•  Capteur de tension sans contact (40-600VAC) 

•  Niveaux de tension indiqués par signal sonore et LED 

•  Dispositif de mesure à faible impédance

•  Mode vibration (61-092) 

•  Technologie tension/continuité à commutation automatique 

•  Conducteurs d’essai remplaçables en silicone

Pour mesurer la tension alternative (AC~/DC     ) :

•  Mettre le conducteur d’essai noir dans l’entrée “COM” et le conducteur d’essai rouge dans l’entrée “V+” du testeur.

•  Connecter le testeur en parallèle avec la charge ou le circuit.

•  Le testeur se mettra automatiquement en marche, indiquant le type et le niveau de tension.

Pour tester la continuité :

•  Mettre le conducteur d’essai noir dans l’entrée “COM” et le conducteur d’essai rouge dans l’entrée “V+” du testeur.

•  Mettre le circuit hors tension avant de procéder à l’essai de continuité. Remarque : en présence de tension sur le circuit, le testeur passera automatiquement sur le 

 

mode d’indication de tension.

•  Tester la continuité en connectant l’appareil sur le circuit.

•  Si le circuit est fermé, un signal sonore se fera entendre et la LED de continuité s’allumera.

•  La continuité est indiquée à un niveau inférieur à 20

Ω

Pour utiliser le capteur de tension sans contact :

•  Le capteur de tension sans contact dépasse du haut du testeur.

•  Approcher le capteur à proximité du circuit à tester, puis appuyer sur le bouton portant la mention “NCV”.

•  En présence d’une tension de 40 à 600 V c.a., un signal sonore se fera entendre et la LED “NCV” s’allumera.

•  Plus le capteur NCV est proche de la tension alternative et plus le niveau sonore du bip est élevé.

•  Pour différencier le fil sous tension du fil neutre dans une prise, introduire l’onglet dans chaque fente de la prise. Le bip sera plus fort du côté sous tension que

 

du côté neutre.

•  Le conducteur d’essai rouge peut être utilisé pour différencier plus avant le fil sous tension du fil neutre. Introduire le conducteur d’essai rouge dans l’entrée “+” du 

 

testeur, engager le conducteur d’essai dans le support de sonde d’essai. Tout en appuyant sur le bouton “NCV”, introduire la sonde dans la prise. Le signal sonore se fera 

entendre et la LED “NCV” s’allumera du côté sous tension de la prise. 

Fonction secoueur (61-092)

•  Le testeur commence à secouer à partir de 30 V c.a.

•  Le testeur secoue à une intensité variable et croissante qui permet à l’utilisateur de faire la différence entre 60 V, 120 V, 240 V et 480 V c.a.

Indicateur de piles faibles :

La DEL         rouge clignote si la tension de la pile est faible quand on contrôle la tension de circuit ou la continuité. Remplacer les piles immediatement pour garantir des résultats fiables.

Remplacement des piles : 

1.  Déconnecter les conducteurs de toute source sous tension et retirer les conducteurs d’essai des bornes d’entrée. 

2.   Le couvercle de piles est assujetti au boîtier par deux vis. A l’aide d’un tournevis cruciforme, retirer les vis du couvercle de piles et retirer de dernier. 

3.   Retirer les piles et les remplacer par 4 piles neuves de 1,5 volts (taille AAA). 

4.   Remonter le couvercle de piles et revisser les vis. 

Entretien :

Nettoyer le boîtier avec un chiffon humidifié avec du détergent doux. Si le testeur se comporte erratiquement, ou si l’icône         rouge clignote, changer les piles.

Entretien-dépannage et pièces de rechange :

Il contient des pièces non réparables. Poue obtenir des renseignements sur l’entretien-dépannage se mettre en rapport avec IDEAL INDUSTRIES, INC. au 877-201-9005, ou se rendre sur le site web www.

testersandmeters.com. (Conducteurs d’essai - TL-102 

Etui souple de transport  - C-90)

Fiche technique :

Plages de V c.a. :   

24 V, 120 V, 208 V, 240 V, 277 V, 480 V, 600 V. (45Hz ~ 66Hz) 

Temp. de stockage :   

-20 à 60°C  (-4 to 140 °F) (<80% d’humidité) 

Précision en V c.a. :    70 % à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED. 

Niveau de puissance acoustique : Maxi 65 dB 

 

88 % à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de 240 V et 277 V. 

Altitude :  

Maximum de 2000 m (6461,7 pi) 

 

80% à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED de 600 V. 

Pile :   

(4) 1,5 V       (calibre AAA)

Plages de V c.c. :  

6 V, 12 V, 24 V, 36 V, 48 V, 110 V, 220 V. 

Durée de service de la pile :   

200 heures normalement avec 61-090

Précision en V c.c. :  

70 % à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED. 

 

100 heures normalement avec 61-092 

 

80% à 100 % de la tension indiquée par l’étiquette de LED de 48 V. 

Accessoires fournis :   

Conducteurs d’essai, (4) piles AAA (LR03) 

Continuité : 

Indication continue par LED et signal sonore à moins de 20k

Ω

 

de 1,5 V      , mode d’emploi 

 

Temps de réponse de 100 ms.  

Dimensions :    

199 mm (L) x  44 mm (W) x 39 mm (D)

Impédance d’entrée :     1 M

Ω

 

 

7,8 po (L) x 1,7 po (W) x 1,5 po (D) 

Protection contre les surcharges :1000 V c.c./750 V c.a. valeur efficace. 

Poids :

 

180 g (6,3 oz)

Environnement :   

0 à 51°C  (32 to 122 °F) (<70 % d’humidité) 

Sécurité :   

Conforme aux normes UL-61010, EN61010, Cat III-1000V 

 

 

Matériel protégé par une double isolation.

 

L’instrument est conforme avec la catégorie IV d’isolation contre la surtension. Le matériel de Cat IV est conçu pour protéger contre les transistoires du niveau d’alimentation primaire. Degré 2 de pollution en con-

formité avec IEC-664. Utilisation à l’intérieur.   

   

  

GARANTIE

Ce testeur est garanti à l’acheteur primitif contre tout vice de matière ou de façon pendant deux ans à compter de la date d’achat. Durant cette période de garantie IDEAL INDUSTRIES, INC., à son choix, 

remplacera ou réparera l’unité défectueuse, suite à la vérification du défaut ou du dysfonctionnement.
Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles ou aux dommages résultant d’une utilisation abusive, de la négligence, d’un accident, d’une réparation non autorisée, d’une modification ou d’une 

utilisation déraisonnable de l’instrument.
Toutes les garanties implicites résultant de la vente d’un produit IDEAL, incluant sans y être limités les garanties implicites de valeur marchande et d’adaptation à une fin particulière, sont limitées aux 

conditions ci-dessus. Le fabricant ne sera pas tenu pour responsable de la perte d’usage de l’instrument, ni d’autres dommages accessoires ou indirects, dépenses ou préjudice financier, ou de toute(s) 

réclamations(s) pour de tels dommages, dépenses ou préjudices.
Les lois des provinces varient, donc les limitations et exclusions précédentes peuvent ne pas s’appliquer dans votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi avoir 

d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.

#61-090  NCV

#61-092  NCV, Secoueur

N12966

+

+

Отзывы: