IC iCSPTP2 Скачать руководство пользователя страница 1

Installation Instructions
Instrucciones de instalación

Installationsanleitung

Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione

Installatie-instructies

Instructions d´installation

Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar

Asennusohjeet

Instrukcja instalacji

Kurulum Yönergeleri

Összeszerelési utasítások

iCSPTP2

Содержание iCSPTP2

Страница 1: ...llationsanleitung Instruções de Instalação Istruzioni di installazione Installatie instructies Instructions d installation Installationsinstruktioner Monteringsanvisningar Asennusohjeet Instrukcja instalacji Kurulum Yönergeleri Összeszerelési utasítások iCSPTP2 ...

Страница 2: ...ity to make sure the combined weight of all components attached to the iCSPTP2 does not exceed 40 lbs 18kg iAVISOS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES AVISO Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las instrucciones PRECAUCIÓN Una nota de PRECAUCIÓN llama su atención sobre la posibilidad de dañar o destruir el equipo si no sigue las instr...

Страница 3: ...lador certificar se de que o peso combinado de todos os componentes ligados ao iCSPTP2 não excede 18 kg AVVERTENZE e PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA Un AVVERTENZA mette in guardia in merito alla possibilità di gravi infortuni anche letali qualora non si osservino le istruzioni ATTENZIONE Un ATTENZIONE indica la possibilità di gravi danni all attrezzatura qualora non ci si attiene alle istruzioni...

Страница 4: ...relles graves endommager l équipement ou annuler la garantie d usine Il incombe à l installateur de s assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés à l aide des instructions fournies AVERTISSEMENT L absence de l apport d une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l équipement Il incombe à l insta...

Страница 5: ...n detta leda till allvarlig personskada eller skada på utrustning Det är installatörens ansvar att se till att den kombinerade vikten av alla komponenter som ingår iCSPTP2 inte överstiger 18 kg TÄRKEÄT VAROITUKSET JA HÄLYTYKSET VAROITUS VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai kuoleman mahdollisuutta jos ohjeita ei noudateta HÄLYTYS HÄLYTYS ilmaisee laitteen vaurioitumisen tai tuhoutumisen mahdollisuu...

Страница 6: ...rmesine neden olabilir Tüm bile enlerin verilen yönergeleri kullanarak düzgün bir ekilde monte edilmesi ve kurulmas montaj yapan ki inin sorumlulu undad r UYARI Bu bile en için yeterli yap sal güç sa lanamamas ciddi ki isel yaralanmalara veya teçhizatta hasara yol açabilir Bu bile enin monte edildi i yap n tüm teçhizat n toplam rl n be kat destekledi ini temin etmek montaj yapan ki inin sorumlulu ...

Страница 7: ...ondoskodni hogy az a szerkezet amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát Az alkatrész beszerelése el tt szükség szerint er sítse meg a szerkezetet FIGYELMEZTETÉS A teherbírás túllépése komoly személyi sérülést illetve a berendezés károsodását eredményezheti Az összeszerelést végz felel ssége arról gondoskodni hogy az iCSPTP2 hez rögzített összes alkatrés...

Страница 8: ...lé à fourche Aç k Uçlu Anahtar Villáskulcs By Hand A mano Med hånden Von Hand För hand Com a mão Käsin A mano cznie Met de hand À la main El le Kézzel Hammer Martillo Hammer Hammer Hammare Martelo Vasara Martello otek Hamer Marteau Çekiç Kalapács Pencil Mark Marcar con lápiz Blyantmærke Stiftmarkierung Pennmarkering Marcar com lápis Piirretty merkki Segno a matita Oznaczenie o ówkiem Potloodmerkte...

Страница 9: ...PTP2 9 TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION PARTS 1 8 3 2mm 2 7mm A 1 F 2 10 X 2 1 2 4 8 x 63 5mm B 1 C 1 D 2 E 2 G 12 M4 x 12 H 4 M4 x 20 J 4 M4 x 30 L 2 M4 M 4 M4 N 4 3 8 9 5mm P 4 3 4 19 1mm K 4 M6 x 12 Q 1 3 16 4 8mm R 1 3 32 2 4mm ...

Страница 10: ...It is the installer s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment Reinforce the structure as required before installing the component 1 Level wall plate B and mark locations of pilot holes 2 Drill 1 8 3 2mm diameter pilot holes into wood stud 3 Install screws G through wall plate B into wood stud 1 1 8 3 ...

Страница 11: ... M See figure at top left 3 Carefully place display face down on protective surface 4 Proceed as follows If mounting holes are recessed into back surface of display then proceed to Step 5 below If mounting holes are flush with back surface of display then proceed to Step 6 below 5 Place four spacers N or P as applicable over each mounting hole on back of display Select shortest spacer which will p...

Страница 12: ... holes 8 Install selected screws through washers L if applicable teardrop mounting holes and spacers N or P if applicable into display If installing 4mm diameter screws G H or J through brackets E then also use washers L for lower pair of teardrop mounting holes 9 Tighten all four screws Do not overtighten 7 75 x 75mm 100 x 100mm 100 x 200mm 200 x 200mm 8 H J x4 A 2 5 N P x4 8 5 N P x4 A L x2 6 E ...

Страница 13: ...n serious personal injury or damage to equipment Hex head screw should fully recede into head assembly hole after tightening 2 Using hex key R tighten hex head screw in head assembly A ensuring that screw engages one of three holes in wall plate B NOTE Three holes are provided in wall plate B to provide height adjustment 3 Align cover C with grooves in wall plate B and slide into position 4 Align ...

Страница 14: ... equipment 1 To adjust pitch swivel roll slightly loosen adjustment knob counterclockwise when looking at back of display move display to desired angle and retighten adjustment knob 2 OPTIONAL Additional swivel adjustment may be made by slightly loosening or tightening adjustment screw using hex key Q Adjust screws ONLY as required to achieve desired tension 4 2 1 ...

Страница 15: ...rarse de que la estructura a la que este componente está sujeta puede soportar cinco veces el peso combinado de todo el equipo Refuerce la estructura según sea necesario antes de instalar el componente 1 Nivele la placa para montaje en pared B y marque la ubicación de los orificios piloto 2 Perfore orificios piloto de 3 2 mm 1 8 de diámetro en los listones de madera 3 Introduzca los tornillos G en...

Страница 16: ... disposiciones de 75 x 75 mm y de 100 x 200 mm son parecidas 4 Haga lo siguiente Si los orificios de montaje están empotrados en la superficie posterior de la pantalla continúe por el paso 5 explicado a continuación Si los orificios de montaje están a ras de la superficie posterior de la pantalla salte al paso 6 5 Coloque cuatro espaciadores N o P según proceda sobre cada orificio de montaje de la...

Страница 17: ...ornillos que haya seleccionado en la pantalla a través de las arandelas L si procede los orificios de montaje en forma de pera y los espaciadores N o P si procede Si está instalando tornillos de 4 mm de diámetro G H o J a través de soportes de montaje E utilice también arandelas L para el par inferior de orificios de montaje en forma de pera 9 Apriete los cuatro tornillos No los apriete demasiado ...

Страница 18: ...tornillo de cabeza hexagonal debería quedar totalmente embutido en el orificio del conjunto del cabezal una vez apretado 2 Apriete el tornillo de cabeza hexagonal en el conjunto del cabezal A con una llave hexagonal R asegurándose de que se introduce en uno de los tres orificios de la placa de montaje en pared B NOTA La placa de montaje en pared B tiene tres orificios para poder ajustar la altura ...

Страница 19: ...ente el botón giratorio de ajuste en el sentido contrario a las agujas del reloj mirando a la parte posterior de la pantalla mueva la pantalla hasta dejarla en el ángulo deseado y vuelva a apretar el botón giratorio de ajuste 2 OPTATIVO Para que la pantalla gire más o menos se pueden aflojar o apretar los tornillos con una llave hexagonal Q Apriete los tornillos SÓLO lo necesario para conseguir la...

Страница 20: ... dafür verantwortlich sicherzustellen dass das Bauwerk an welchem diese Komponente befestigt wird das Fünffache der Gesamtlast aller Geräte sicher tragen kann Das Bauwerk muss nach Bedarf vor dem Einbau der Komponente verstärkt werden 1 Die Wandplatte B nivellieren und die Positionen der Vorbohrlöcher markieren 2 Vorbohrlöcher mit einem Durchmesser von 3 2 mm 1 8 Zoll in die Holzpfosten bohren 3 S...

Страница 21: ...uster 75 x 75 mm und 100 x 200 mm sind ähnlich 4 Wie folgt vorgehen Wenn die Montagelöcher auf der Rückseite des Displays in der Fläche versenkt sind mit Schritt 5 weiter unten fortfahren Wenn die Montagelöcher bündig an der Rückseite des Displays anliegen mit Schritt 6 weiter unten fortfahren 5 Vier Distanzhülsen entweder N oder P über jedes Montageloch auf der Rückseite des Displays positioniere...

Страница 22: ...8 Die ausgewählten Schrauben durch Unterlegscheiben ggf L Montagelanglöcher und Distanzhülsen ggf N oder P in das Display einbauen Wenn Schrauben mit einem Durchmesser von 4 mm G H oder J durch Halterungen E eingebaut werden dann müssen zusätzlich Unterlegscheiben L für das untere Paar Montagelanglöcher verwendet werden 9 Alle vier Schrauben festziehen Nicht zu fest anziehen 7 75 x 75 mm 100 x 100...

Страница 23: ... an den Geräten führt Die Sechskantkopfschraube sollte nach dem Festziehen ganz im Kopfbaugruppenloch versenkt sein 2 Die Sechskantkopfschraube in der Kopfbaugruppe A mit dem Sechskantschlüssel R festziehen dabei darauf achten dass die Schraube in eines der drei Löcher in der Wandplatte B eingreift HINWEIS In die Wandplatte B sind drei Löcher eingelassen um eine Höhenverstellung zu ermöglichen 3 A...

Страница 24: ...els den Einstellungsknopf leicht lösen von der Rückseite des Displays aus betrachtet gegen den Uhrzeigersinn das Display in den gewünschten Winkel bringen und den Einstellungsknopf wieder festziehen 2 OPTIONAL Eine weitere Einstellung der Schwenkung kann durch leichtes Lösen oder Festziehen der Einstellschraube mit dem Sechskantschlüssel Q erzielt werden Die Schrauben NUR so weit einstellen dass d...

Страница 25: ...lidade do instalador certificar se de que a estrutura à qual este componente é ligado pode suportar cinco vezes o peso combinado de todo o equipamento Reforce a estrutura conforme necessário antes de instalar o componente 1 Nivele a placa de parede B e assinale os locais para os furos piloto 2 Faça furos piloto de 3 2 mm 1 8 no perne de madeira 3 Instale os parafusos G através da placa de parede B...

Страница 26: ...s 75 x 75 mm e 100 x 200 mm são semelhantes 4 Proceda da seguinte forma Se os furos de montagem forem encastrados na superfície traseira do monitor proceda conforme o Passo 5 abaixo Se os furos de montagem forem à face na superfície traseira do monitor proceda conforme o Passo 6 abaixo 5 Coloque quatro espaçadores N ou P conforme aplicável em cada furo de montagem na traseira do monitor Escolha o ...

Страница 27: ... do monitor 8 Instale os parafusos seleccionados através das anilhas L se aplicável dos furos de montagem tipo lágrima e dos espaçadores N ou P se aplicável no monitor Se instalar parafusos de 4 mm G H ou J nos suportes E utilize também anilhas L para o par inferior de furos de montagem tipo lágrima 9 Aperte os quatro parafusos Não aperte em demasia 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm 200 x 200...

Страница 28: ...os no equipamento O parafuso de cabeça sextavada deve ficar totalmente inserido no furo da unidade da cabeça depois de apertar 2 Utilizando uma chave sextavada R aperte o parafuso de cabeça sextavada na unidade da cabeça A certificando se de que o parafuso engata num dos três furos da placa de parede B NOTA A placa de parede B tem três furos para possibilitar o ajuste em altura 3 Alinhe a tampa C ...

Страница 29: ...erte ligeiramente o manípulo de ajuste no sentido oposto ao dos ponteiros dos relógios ao olhar para a parte de trás do monitor coloque o monitor no ângulo desejado e reaperte o manípulo de ajuste 2 OPCIONAL É possível efectuar um ajuste adicional da orientação desapertando ou apertando ligeiramente o parafuso de ajuste com uma chave sextavada Q Ajuste os parafusos APENAS conforme necessário para ...

Страница 30: ... installatore verificare che la struttura alla quale è fissato il componente sostenga con sicurezza cinque volte il carico combinato di tutta l apparecchiatura Rinforzare la struttura secondo necessità prima di installare i componenti 1 Mettere in squadra la piastra a parete B e contrassegnare i punti per i fori pilota 2 Praticare fori pilota da 3 2 mm 1 8 nel montante in legno 3 Installare le vit...

Страница 31: ... illustrati anche modelli simili di 75 x 75 mm e 100 x 200 mm 4 Procedere nel modo seguente Se i fori di montaggio sono incassati nella superficie posteriore del display proseguire con il passaggio 5 riportato di seguito Se i fori di montaggio sono a filo con la superficie posteriore del display proseguire con il passaggio 6 riportato di seguito 5 Inserire quattro distanziatori N o P se presenti s...

Страница 32: ...rire le viti selezionate attraverso le rondelle L se presenti i fori a goccia e i distanziatori N o P se presenti nel display Se vengono inserite viti con un diametro di 4 mm G H o J attraverso le staffe E utilizzare anche i distanziatori L per i due fori a goccia inferiori 9 Serrare tutte e quattro le viti Non avvitare eccessivamente 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm 200 x 200 mm 8 H J x4 A ...

Страница 33: ...avi o danni all apparecchiatura La vite a testa esagonale dovrebbe penetrare completamente nel foro del blocco testa dopo il serraggio 2 Con la chiave esagonale R serrare la vite a testa esagonale nel blocco testa A verificando che la vite si innesti in uno dei tre fori della piastra a parete B NOTA La piastra a parete contiene tre fori B che consentono di regolare l altezza 3 Allineare il copripi...

Страница 34: ...l oscillazione trasversale allentare lentamente la manopola di regolazione in senso antiorario quando si osserva la parte posteriore del display spostare il display sull angolo desiderato e riserrare la manopola di regolazione 2 OPZIONALE È possibile regolare ulteriormente la parte girevole allentando leggermente la vite con la chiave esagonale Q Regolare le viti SOLO se questa operazione è necess...

Страница 35: ...rdelijkheid van de installateur te zorgen dat de structuur waaraan deze component is bevestigd in totaal vijfmaal het gewicht van alle apparatuur kan dragen Versterk zo nodig de structuur voordat u de component installeert 1 Houd de wandplaat B waterpas en markeer de plaats van de voorboorgaten 2 Boor voorboorgaten met een diameter van 3 2 mm 1 8 inch in het houten raamwerk 3 Plaats de schroeven G...

Страница 36: ... 200 x 200 mm montagemallen afgebeeld 75 x 75 mm en 100 x 200 mm montagemallen zien er ongeveer net zo uit 4 Ga als volgt te werk Als de montagegaten in het achtervlak van het display zijn verzonken gaat u naar stap 5 hieronder Als de montagegaten met het achtervlak van het display gelijk vallen gaat u naar stap 6 hieronder 5 Plaats de vier pasringen N of P al naargelang van toepassing op elk mont...

Страница 37: ...geselecteerde schroeven door de onderlegschijfjes L indien van toepassing traanvormige montagegaten en de pasringen N of P indien van toepassing in het display Als u de schroeven G H of J met diameter van 4 mm door de beugels E plaatst moet u ook de onderlegschijfjes L voor het onderste paar traanvormige montagegaten gebruiken 9 Draai alle vier schroeven vast Niet te vast aandraaien 7 75 x 75 mm 1...

Страница 38: ...n de apparatuur tot gevolg De zeskantschroef moet na aandraaien helemaal in het gat van de kopconstructie zijn verzonken 2 Gebruik de zeskantsleutel R om de zeskantschroef in de kopconstructie A aan te draaien en zorg daarbij dat de schroef in een van de drie gaten in de wandplaat B pakt OPMERKING De wandplaat B is voorzien van drie gaten om de hoogte te kunnen afstellen 3 Breng de afdekking C in ...

Страница 39: ...en draait u de stelknop enigszins los tegen de klok in als u tegen de achterzijde van het display aankijkt plaats u het onder de gewenste hoek en draait u de stelknop weer aan 2 OPTIONEEL Om het draaien van het display extra bij te stellen kunt u de stelschroef enigszins losser of vaster draaien met de zeskantsleutel Q Stel de schroeven ALLEEN bij voor zover dit nodig is om de gewenste spanning te...

Страница 40: ...stalleur de s assurer que la structure sur laquelle l élément est attaché peut supporter cinq fois le poids combiné de tous les équipements Renforcez la structure si nécessaire avant d installer l élément 1 Mettre la plaque murale à niveau B et marquez l emplacement des trous d implantation 2 Percez des trous d implantation de 3 2 mm 1 8 po de diamètre dans la poutre en bois 3 Installez les vis G ...

Страница 41: ...5 mm et 100 x 200 mm sont similaires 4 Procédez de la manière suivante Si les trous de fixation sont encastrés dans la surface arrière de l affichage allez à l étape 5 ci dessous Si les trous de fixation sont affleurés avec la surface arrière de l affichage allez à l étape 6 ci dessous 5 Placez quatre entretoises N ou P suivant le cas sur chaque trou de fixation sur le dos de l affichage Sélection...

Страница 42: ...es L si nécessaire les trous de fixation en forme de poire et les entretoises N ou P suivant le cas et dans l affichage Si vous installez des vis de 4 mm de diamètre G H ou J à travers les supports E alors utilisez également les rondelles L pour les trous en forme de poire inférieurs 9 Serrez les quatre vis Serrez bien les vis mais ne les serrez pas trop Les vis doivent être serrées à fond mais pa...

Страница 43: ...mmages à l équipement La vis à tête hexagonale doit être visser complètement dans le trou du bloc têtes après le vissage 2 En utilisant la clé hexagonale R vissez la vis à tête hexagonale dans le bloc têtes A vous assurant que la vis s engage dans l un des trois trous dans la plaque murale B REMARQUE Trois trous sont présents sur la plaque murale B pour permettre le réglage de la hauteur 3 Alignez...

Страница 44: ...is desserrez légèrement le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d une montre quand vous regardez le dos de l affichage mettez l affichage à l angle désiré et resserrez le bouton de réglage 2 OPTIONNEL Un réglage supplémentaire du pivot peut être fait en desserrant ou serrant légèrement la vis de réglage à l aide de la clé hexagonale Q Ajustez SEULEMENT tel que requis pour arriver à...

Страница 45: ...Installation Instructions iCSPTP2 45 1 B 2 3 2 1 8 3 G B 1 3 2 1 8 1 1 x2 2 x2 3 G x2 B ...

Страница 46: ...CSPTP2 18 40 1 100 x 200 200 x 100 2 75 x 75 100 x 100 3 2 G E A M 3 100 x 100 200 x 200 75 x 75 100 x 200 4 5 6 5 N P 6 G K N H P J 7 A N P G K x4 2 75 x 75 100 x 100 100 x 200 200 x 200 8 F x4 2 2 F x4 F x4 A L x2 A 8 6 E x2 7 A E x2 3 3 ...

Страница 47: ...Installation Instructions iCSPTP2 47 8 L N P 4 G H J E L 9 7 75 x 75 100 x 100 100 x 200 200 x 200 8 H J x4 A 2 5 N P x4 8 5 N P x4 A L x2 6 E x2 H J x4 3 3 ...

Страница 48: ...iCSPTP2 Installation Instructions 48 1 A B B A 2 R A B B 3 C B 4 D B 3 3 1 2 A B 3 4 B C D x2 2 B ...

Страница 49: ...Installation Instructions iCSPTP2 49 1 2 Q 4 2 1 ...

Страница 50: ...else af udstyret Montøren er ansvarlig for at sørge for at komponenten monteres på en konstruktion der kan bære fem gange udstyrets samlede vægt Forstærk konstruktionen efter behov før komponenten monteres 1 Sæt vægpladen B vandret på og marker styrehullernes placering 2 Bor styrehuller med en diameter på 3 2 mm 1 8 ind i træafstiveren 3 Monter skruerne G gennem vægpladen B og ind i træafstiveren ...

Страница 51: ...på en beskyttende overflade 4 Fortsæt som følger Hvis monteringshullerne er forsænkede ind i bagsiden på skærmen skal du fortsætte med trin 5 nedenfor Hvis monteringshullerne er plane med bagsiden af skærmen skal du fortsætte med trin 6 nedenfor 5 Anbring fire afstandsstykker N eller P alt efter hvad der er relevant over hvert monteringshul på bagsiden af skærmen Vælg de korteste afstandstykker so...

Страница 52: ...em slutteskiverne L hvis det er relevant de dråbeformede monteringshuller og afstandsstykkerne N eller P hvis det er relevant ind i skærmen Hvis der monteres skruer G H eller J med en diameter på 4 mm gennem beslagene E skal der også bruges slutteskiver L til det nederste par af de dråbeformede monteringshuller 9 Stram alle fire skruer Der må ikke overspændes 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm...

Страница 53: ...lvorlig personskade eller beskadigelse af udstyret Skruen med sekskanthovedet skal være fuldstændigt trukket tilbage ind i hovedenheden efter den er strammet 2 Brug en hexnøgle R til at stramme skruen med sekskanthovedet i hovedenheden A hvilket sikrer at skruen tilkobler et af de tre huller i vægpladen B BEMÆRK Der stilles tre huller til rådighed i vægpladen B til højdejustering 3 Ret dækslet C i...

Страница 54: ...ing drejeled rulning foretages ved at løsne justeringsgrebet en smule mod uret når du ser på bagsiden af skærmen flytte skærmen til den ønskede vinkel og stramme justeringsgrebet igen 2 VALGFRIT Det kan være nødvendigt med yderligere drejeledsjustering ved at løsne eller stramme justeringsskruen en smule med hexnøglen Q Juster ikke skruerne MERE END DET ER NØDVENDIGT for at opnå den ønskede spændi...

Страница 55: ...på utrustningen Det är montörens ansvar att se till att det underlag på vilket komponenten monteras klarar att stötta upp fem gånger hela vikten för all utrustning Förstärk konstruktionen vid behov innan komponenten monteras 1 Montera väggplattan plant B och märk ut platserna för hålen 2 Borra 3 2 mm hål 1 8 i träregeln 3 Montera skruvarna G genom väggplattan B in i träregeln 1 3 2 mm 1 8 1 1 x2 2...

Страница 56: ...ärmen försiktigt med framsidan nedåt på en skyddande yta 4 Fortsätt på följande sätt Om fästhålen är infällda i skärmens bakre yta gå vidare till steg 5 nedan Om fästhålen är i linje med skärmens bakre yta gå vidare till steg 6 nedan 5 Sätt fyra distansbrickor N eller P beroende på vilken som passar över respektive fästhål baktill på skärmen Välj den kortaste distansbrickan som ger tillräcklig utf...

Страница 57: ...rna genom brickorna L i förekommande fall de droppformade fästhålen samt distansbrickorna N eller P beroende på modell på skärmen Om du använder skruvar med 4 mm diameter G H eller J genom fästen av typ E ska du också använda brickor av typ L för nedre paret av droppformade fästhål 9 Dra åt alla fyra skruvarna Dra inte åt för hårt 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm 200 x 200 mm 8 H J x 4 A 2 5...

Страница 58: ...ket kan orsaka allvarliga personskador eller skador på utrustningen Sexkantskruven ska försvinna in i huvudenhetens hål efter åtdragning 2 Använd sexkantnyckeln R och dra åt skruven med sexkanthuvudet i huvudenheten A Kontrollera att skruven greppar ett av de tre hålen i väggplattan B MÄRK Det finns tre hål i väggplattan B för höjdinställningen 3 Rikta in kåpan C med spåren på väggplattan B och sk...

Страница 59: ... För att justera lutning vridning tippning lossa justeringsreglaget en aning moturs sett från skärmens baksida flytta skärmen till önskad vinkel och dra åt justeringsreglaget igen 2 FRIVILLIGT Ytterligare justering av vridanordningen kan göras genom att lossa eller dra åt justeringsskruven en aning med sexkantnyckeln Q Skruvarna får ENDAST justeras för att uppnå önskad spännkraft 4 2 1 ...

Страница 60: ...ttua Asentajan vastuulla on tarkistaa että rakenne johon osa kiinnitetään kantaa viisi kertaa koko laitteen kokonaispainoa suuremman painon Vahvista rakennetta tarpeen mukaan ennen osan asentamista 1 Kohdista seinälevy B seinään ja merkitse ohjausreikien sijainnit 2 Poraa halkaisijaltaan 1 8 tuuman 3 2 mm n suuruiset ohjausreiät puukoolinkiin 3 Ruuvaa ruuvit G seinälevyn B läpi puukoolinkiin 1 1 8...

Страница 61: ...eta näyttö varovaisesti etupuoli alaspäin suoja alustalle 4 Tee seuraavat toimet Jos reiät ovat näytön taustapuolella syvennyksessä siirry alla esitettyjen ohjeiden kohtaan 5 Jos reiät ovat näytön taustapuolella tasakorkeudella näytön takapinnan kanssa siirry alla esitettyjen ohjeiden kohtaan 6 5 Aseta neljä välikappaletta N tai P kunkin näytön taustapuolella olevan reiän päälle Valitse lyhyin mah...

Страница 62: ...ruuvit mahdollisten aluslevyjen L pisaran muotoisten reikien ja mahdollisten välikappaleiden N tai P läpi näyttöön Jos asennat halkaisijaltaan 4 mm n suuruiset ruuvit G H tai J kiinnikkeiden E läpi käytä aluslevyjä L alemmissa pisaran muotoisissa rei issä 9 Kiristä kaikki neljä ruuvia Älä kiristä ruuveja liian tiukalle 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm 200 x 200 mm 8 H J x 4 A 2 5 N P x 4 8 5...

Страница 63: ...a henkilövahinkoja tai laitteen vahingoittumisen Kuusioruuvin tulee upota täysin kannakepäässä olevaan reikään kiristämisen jälkeen 2 Kiristä kuusioruuvi kannakepäässä A olevaan reikään kuusiokoloavaimella R ja varmista että ruuvi on yhdessä seinälevyn B kolmesta reiästä HUOMAUTUS Voit säätää korkeutta valitsemalla seinälevyn B kolmesta reiästä sopivan 3 Kohdista suojus C seinälevyssä B oleviin ur...

Страница 64: ...tua 1 Kun haluat säätää kallistusta niveliä tai tiukkuutta löysää hieman säätönuppia kierrä nuppia vastapäivään näytön takaa katsottuna aseta näyttö haluttuun kulmaan ja kiristä säätönuppi uudelleen 2 VALINNAINEN Voit lisäksi säätää niveliä löysäämällä tai tiukentamalla säätöruuveja kuusiokoloavaimella Q Säädä ruuveja VAIN sen verran kuin on tarpeen halutun tuloksen saavuttamiseksi 4 2 1 ...

Страница 65: ...ialno za no no konstrukcji do której mocowany jest ten element No no powinna pi ciokrotnie przekracza czny ci ar wszystkich urz dze W razie potrzeby przed zamocowaniem elementu nale y wzmocni odpowiedni konstrukcj 1 Wypoziomowa p yt cienn B i oznaczy po enie otworów prowadz cych 2 Wywierci w drewnianym s upie otwory prowadz ce o rednicy 3 2 mm 1 8 cala 3 Wkr ci w drewniany s up wkr ty G prowadz c ...

Страница 66: ...powiedniej powierzchni na której nie dojdzie do uszkodzenia ekranu 4 Nale y wykona nast puj ce czynno ci Je li otwory monta owe s umieszczone we wn ce w tylnej powierzchni wy wietlacza przej do kroku 5 Je li otwory monta owe s umieszczone asko na tylnej powierzchni wy wietlacza przej do kroku 6 5 Nad ka dy otworem monta owym z ty u wy wietlacza ustawi cztery elementy dystansowe N lub P zgodnie z w...

Страница 67: ... otworach 8 Zamontowa wybrane wkr ty do wy wietlacza przeprowadzaj c je przez podk adki L je li s wymagane zw ane otwory monta owe i elementy dystansowe N lub P je li s wymagane W przypadku monta u wkr tów o rednicy 4 mm G H lub J przez wsporniki E nale y tak e u podk adek L dla dolnej pary zw anych otworów monta owych 9 Dokr ci wszystkie cztery wkr ty Nie nale y dokr ca zbyt mocno 7 75 x 75 mm 10...

Страница 68: ...ra enia cia a lub uszkodzenie mienia Po dokr ceniu ruba z gniazdem sze ciok tnym powinna by ca kowicie schowana w otworze zespo u g owicy 2 Za pomoc klucza imbusowego R dokr ci rub z gniazdem sze ciok tnym do zespo u g owicy A upewniaj c si e ruba wesz a do jednego z trzech otworów w p ycie ciennej B UWAGA W p ycie ciennej B znajduj si trzy otwory umo liwiaj ce regulacj wysoko ci 3 Ustawi os on C ...

Страница 69: ... nale y nieznacznie odkr ci pokr o regulacji nachylenia przeciwnie do ruchu wskazówek zegara patrz c z ty u wy wietlacza w celu ustawienia wy wietlacza pod danym k tem a nast pnie dokr ci pokr o regulacji 2 OPCJA Dodatkowo wy wietlacz mo na obraca poprzez nieznaczne odkr canie lub dokr canie ruby regulacyjnej za pomoc klucza imbusowego Q ruby nale y dokr ca TYLKO takim momentem jaki jest potrzebny...

Страница 70: ...iCSPTP2 Installation Instructions 70 1 2 3 2mm 1 8 3 G 1 3 2mm 1 8 1 1 x2 2 x2 3 G x2 B ...

Страница 71: ...ns iCSPTP2 71 iCSPTP2 40 lbs 18 kg 1 100 x 200mm 200 x 200mm 2 75 x 75mm 100 x 100mm 3 2 G A M 3 4 5 6 5 6 G K P J 7 G K x4 2 75 x 75mm 100 x 100mm 100 x 200mm 200 x 200mm 8 G x4 2 2 G x4 M x4 A L x2 A 8 6 E x2 7mm A E x2 3 3 ...

Страница 72: ...iCSPTP2 Installation Instructions 72 8 L N P 4mm G H J L 9 7 75 x 75mm 100 x 100mm 100 x 200mm 200 x 200mm 8 H J x4 A 2 5 N P x4 8 5 N P x4 A L x2 6 E x2 H J x4 3 3 ...

Страница 73: ...Installation Instructions iCSPTP2 73 1 B A 2 R 3 C 4 D 3 3 1 2 A B 3 4 B C D x2 2 B ...

Страница 74: ...iCSPTP2 Installation Instructions 74 1 2 Q 4 2 1 ...

Страница 75: ...n monte edildi i yap n tüm cihaz n toplam a rl n be kat na kadar a rl ta yabildi inden emin olmak monte edenin sorumlulu undad r Bile eni monte etmeden önce yap güçlendirin 1 Duvar plakas B dengeli bir ekilde yerle tirin ve lavuz deliklerin yerlerini i aretleyin 2 Ah ap ç tada 1 8 inç 3 2 mm çap nda k lavuz delikler aç n 3 Vidalar G duvar plakas ndan B geçirerek ah ap taya monte edin 1 1 8 inç 3 2...

Страница 76: ...atlice yerle tirin 4 A daki ekilde devam edin Montaj delikleri ekran n arka yüzeyine gömülü ise daki Ad m 5 e geçin Montaj delikleri ekran n arka yüzeyine tam temas halinde ise a daki Ad m 6 ya geçin 5 Dört ara parças N veya P uygun ekilde ekran n arkas ndaki montaj deliklerinin üzerine yerle tirin Yeterli dolguyu sa layan en k sa ara parças seçin Tüm ara parçalar n ayn uzunlukta olmas gerekir 6 V...

Страница 77: ...oturur 8 Seçilen vidalar pullar L uygunsa damla montaj delikleri ve ara parçalar N veya P uygunsa içerisinden geçirip ekrana monte edin 4mm çap ndaki vidalar G H veya J destekler E içerisinden monte ediliyorsa alt damla montaj deli i çifti için pullar L da kullan n 9 Dört viday da s n Çok fazla s kmay n 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm 200 x 200 mm 8 H J x4 A 2 5 N P x4 8 5 N P x4 A L x2 6 E...

Страница 78: ...nmalara veya cihaza zarar gelmesine neden olabilir Alt gen ba vida s ld ktan sonra kafa düzene i deli ine tam olarak girmelidir 2 Alyan anahtar R kullanarak vidan n duvar plakas ndaki B üç delikten biri ile ba land ndan emin olarak alt gen ba viday kafa düzene ine A s n NOT Yükseklik ayar sa lamak üzere duvar plakas nda B üç adet delik bulunmaktad r 3 Kapa C duvar plakas ndaki oyuklar B ile hizala...

Страница 79: ...dürme bükme ayar için ayarlama topuzunu yava ça gev etin ekran n arka taraf na bakarken saatin tersi yönünde ekran istenilen aç ya getirin ve ayarlama topuzunu yeniden n 2 STE E BA LI Alyan anahtar Q yard yla ayarlama vidas hafifçe gev etilerek veya larak ek dönme ayar da yap labilir Vidalar YALNIZCA istenilen germeyi sa lamak için gerekti i kadar ayarlay n 4 2 1 ...

Страница 80: ... felszerelést végz személynek meg kell gy dnie arról hogy az elemet tartó felület teherbírása meghaladja e a teljes berendezés összsúlyának ötszörösét Az elem felszerelése el tt er sítsük meg a felületet 1 Állítsuk vízszintbe a fali lemezt B és jelöljük be a rögzít csavarok számára kialakítandó lyukak helyét 2 Fúrjunk 3 2 mm átmér lyukakat a fagerendába 3 A fali lemezen B keresztül hajtsuk be a cs...

Страница 81: ...i oldalával lefelé valamilyen puha felületre 4 A szerelést folytassuk a következ k szerint Ha a csavarhelyek a kijelz hátuljába vannak süllyesztve ugorjunk az 5 ös lépésre Ha a csavarhelyek egy síkban vannak a kijelz hátuljával folytassuk a 6 os lépéssel 5 Helyezzünk négy N vagy P típusú távtartót a kijelz hátulján lév csavarhelyek fölé Válasszuk azt a lehet legrövidebb távtartót amely már kiegyen...

Страница 82: ...álasztott csavarokat az alátéteken L ha van csepp alakú nyílásokon és távtartókon N vagy P keresztül a kijelz be Ha a 4 mm átmér csavarokat G H vagy J kereteken F keresztül hajtjuk be akkor az alsó két csepp alakú nyílásnál használjunk alátéteket L 9 Húzzuk meg mind a négy csavart Ügyeljünk arra hogy a csavarokat ne húzzuk túl 7 75 x 75 mm 100 x 100 mm 100 x 200 mm 200 x 200 mm 8 H J x4 A 2 5 N P ...

Страница 83: ...ék megrongálódásához vezethet Az imbuszcsavarnak teljesen el kell t nnie a fejen kialakított lyukban 2 Imbuszkulcs R segítségével csavarjuk az imbuszcsavart a fejen A keresztül a fali lemezen B kialakított három csavarhely egyikébe MEGJEGYZÉS Azáltal hogy a fali lemez B három lyukkal rendelkezik a fej függ leges irányban szabadabban helyezhet el 3 Igazítsuk a borítóelemet C a fali lemezen B lév vá...

Страница 84: ...s az elfordulás beállításhoz hátulról nézve az óramutató járásával ellentétes irányban enyhén lazítsuk meg a beállítógombot fordítsuk a kijelz t a kívánt szögbe majd szorítsuk meg a gombot 2 NEM KÖTELEZ Az oldalszög további módosításához imbuszkulcs Q segítségével enyhén lazítsuk ki vagy húzzuk meg a beállítócsavarokat A csavarokat CSAK addig csavarjuk ki vagy be amíg el nem érjük a kívánt szoross...

Страница 85: ...Installation Instructions iCSPTP2 85 ...

Страница 86: ...nesota 55378 800 572 1373 Europe Middle East Africa 31 0 40 2668620 www icmounts com 2007 Chief Manufacturing Inc The iC Logo and StowAway are trademarks of Chief Manufacturing Inc All rights reserved Patents and patents pending Chief Manufacturing Inc Savage MN 55378 USA 12 07 8805 000189 RevB ...

Отзывы: