background image

Gebrauchsanweisung

Rückenheizkissen XL

Vor Gebrauch bitte genau durchlesen!

Instruction Manual

Back Heat Pad XL

Please read before using!

Mode d´emploi

Coussin chauff ant pour le dos XL

A lire attentivement avant d`utiliser!

Gebruiksaanwijzing

Rug-warmtekussen XL

Vóór het gebruik a.u.b. eerst grondig lezen!

Istruzioni per l`uso

Cuscino termico per schiena XL

Si prega die leggere attentamente prima dell`uso!

Instrucciones servicio 

    

Almohadilla eléctrica para la espalda XL

¡Léalas detenidamente antes de la primera utilización!

Bruksanvisning

Värmekudde för ryggen XL     

Läs före användning!

Bruksanvisning

Varmepute for rygg XL

Vennligst les før bruk!

Käyttöohje

Selkä lämpötyyny XL                 

Lue ennen käyttöä!

Návod k použití

Vyhřívaný polštář na záda XL                                 

Nezapomeňte si přečíst před použitím!

Návod na prevádzku

Termovankúš na chrbát XL

Nezabudnite si prečítať pred použitím!

Instrukcja użycia

Poduszka  ogrzewająca  plecy  XL                                                                                                                  

Proszę przeczytać uważnie przed użyciem!

Руководство по эксплуатации

Грелка для спины XL

Обязательно прочитайте перед использованием

Kullanım kılavuzu

Sırt sıcak yastığı XL                                                                               

Kullanmadan önce mutlaka okuyun!

D

N

E

RUS

S

TR

GB

FIN

F

CZ

NL

SK

I

PL

4688GAz_1603

Hydas GmbH & Co. KG  |  Hirzenhainer Straße 3  |  60435 Frankfurt, Germany

Tel.: +49 (0)69 / 95 40 61 0  |  Fax: +49 (0)69 / 95 40 61 40  |  e-Mail: [email protected] 

www.hydas.de

Artikel | Item | Article | Articolo | Articulo 

Artikkel | Výrobek | 

Tuote | 

Výrobok | Wyrób 

продукт | Ürün

4688.1.00

Содержание LH-885XL

Страница 1: ...mepute for rygg XL Vennligst les før bruk Käyttöohje Selkä lämpötyyny XL Lue ennen käyttöä Návod k použití Vyhřívaný polštář na záda XL Nezapomeňte si přečíst před použitím Návod na prevádzku Termovankúš na chrbát XL Nezabudnite si prečítať pred použitím Instrukcja użycia Poduszka ogrzewająca plecy XL Proszę przeczytać uważnie przed użyciem Руководство по эксплуатации Грелка для спины XL Обязатель...

Страница 2: ...asbaar 30 C niet bleken niet in de droger niet strijken niet droogreinigen lavabile a 30 C non candeggiare non utilizzare l asciugatrice non stirare non lavare a secco lavable a 30 C no blanquear no secar en secadora no planchar no lavar en seco tvättbar i 30 C blek inte torktumla ej ej strykas inte Torka inte rent kan vaskes på 30 C skal ikke blekes skal ikke tørkes i tørketrommel skal ikke stryk...

Страница 3: ... 7 6 6 2 D Komponenten E Componentes SK Komponenty GB Components S Komponenter PL Części składowe F Composants N Komponenter RUS Компоненты NL Componenten FIN Komponentit TR Bileşenler I Componenti CZ Komponenty ...

Страница 4: ...ature Diodes lumineuses LED Fermeture à l aide d aimants Sangle de fixation Vyhřívaný polštář na záda a šíji Připojovací zástrčka Ovládací díl Tlačítko volby teploty Kontrolky Všité zapínací magnety Fixační pásy Nek rug warmtekussen Verbindingsstekker Bedieningsonderdeel Temperatuurkeuzetoets Lichtdioden LEDs Ingenaaide sluitmagneten Fixeergordel Termovankúš na šiju chrbát Konektor Ovládacia jedno...

Страница 5: ... 2 Automatisk stopp 30 4 3 Advarsler 30 5 Rengjøring og oppbevaring 30 6 Leveransen omfatter 30 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 8 2 Wichtige Sicherheitshinweise 8 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 8 4 Inbetriebnahme 8 4 1 Bedienung 9 4 2 Abschaltautomatik 9 4 3 Warnhinweise 9 5 Reinigung und Lagerung 9 6 Lieferumfang 9 7 Technische Daten 9 8 Entsorgung 10 9 Gewährleistung 10 1 Introduction 11 2 Import...

Страница 6: ... dodávky 39 7 Technické údaje 39 8 Likvidácia 39 9 Záruka 40 1 Wprowadzenie 41 2 Informacje na temat bezpieczeństwa 41 3 Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 41 4 Uruchomienie 41 4 1 Obsługa 42 4 2 Automatyka wyłączania 42 4 3 Wskazówki ostrzegawcze 42 5 Czyszczenie i przechowywanie 42 6 Zakres dostawy 42 7 Chrakterystyka techniczna 42 8 Usuwanie 43 9 Gwarancja 43 1 Введение 44 2 Информация по техни...

Страница 7: ......

Страница 8: ...f deshalb nicht abgedeckt sein so dass es sich überhitzten könnte Benutzen Sie das Gerät nicht falls Teile davon beschädigt sind Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose Legen Sie keine anderen Heizgeräte oder wärmeerzeugende Gegenstände auf das Produkt wenn dieses eingeschaltet ist Wenn das Netzkabel beschädigt wird muss es vom Hersteller oder von einer qualifizierten Person ers...

Страница 9: ...nungen Feuer oder Verletzungen zu verringern Ziehen Sie zur Reinigung oder wenn keine Nutzung erfolgt den Netzstecker Schließen Sie den Netzstecker nur an Wechselstrom mit Netzspannungen gemäß dem Typenschild am Gerät an Nicht im Badezimmer oder anderen Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit anwenden Die beiden Dauermagnete im Saum am vorderen Kragenteil des Nacken Rücken Wärmekissens dienen als Versch...

Страница 10: ... Missbrauch und unsachgemäßer Anwendung oder Service von un berechtigten Personen erlischt die Gewährleistung Sehr geehrte Kunden sollte der von Ihnen erworbene Artikel einmal nicht richtig funktionieren senden Sie ihn nicht gleich zu rück Eventuell kann Ihnen unsere Hotline unter 069 954061 24 weiterhelfen Kann das Problem trotz dem nicht behoben werden haben Sie in der BRD die Möglichkeit Artike...

Страница 11: ...it must be replaced by an authorized repair centre to avoid a hazard Examine the appliance frequently If there is any damage visible if the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or a qualified person to avoid a hazard 3 Intended use This article was designed to warm the neck and shoulder area It may also be used as a seat cushion It has 4 levels of heat As an added safety ...

Страница 12: ...ds etc Be sure to keep a distance of at least 40 cm at this distance or greater such damage is unlikely 5 Cleaning and storing Unplug the appliance from the outlet and allow it to cool before storing in its box or a clean dry place After the control unit for the heat pad is removed it can be washed up to 30 Separate the power cord from the controller and from the Back warming pillow Coil the cord ...

Страница 13: ...not reurn immediately Perhaps our Hotline 49 69 954061 24 can be of assistance If you are still not satisfied you have the possibility to return products free of charge within the BRD We require your address This you may provide to the above listed telephonic hotline or by email to technik hydas de Prepare the package for shipping and include the reciept and description of the pro blem Please be a...

Страница 14: ...surchauffe Si le chauff e matelas ou certaines parties de celui ci sont endommagées cessez impérativement de l utiliser Après utilisation du chauffe matelas débranchez la fiche mâle de la prise de courant Ne posez aucun objet chaud ou des objets occasionnant de la chaleur pour éviter les dangers de surchauffe Si le cordon d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant ou par u...

Страница 15: ...de blessures Retirez la prise lorsque l appareil n est pas utilisé pendant le nettoyage ou avant d ajouter des pièces ou des accessoires Raccordez l appareil uniquement au courant alternatif avec une tension conforme à l indication de sa plaque signalétique Ne pas utiliser l appareil dans la salle de bains ou autres pièces ayant une humidité élevée Les deux aimants magnétiques puissants sont incor...

Страница 16: ...sera annulée en cas de dommages résultant d une utilisation de l appareil avec force d un mauvais usage d une utilisation non appropriée et de réparations effectuées par des personnes non habilitées Chers clients chères clientes Si toutefois le produit que vous venez d acheter ne fonctionne pas de suite correctement ne le renvoyez pas immé diatement Peut être que vous pouvez vous renseigner auprès...

Страница 17: ...iet worden gebruikt Na gebruik netkabel uit de contactdoos trekken Leg geen andere verwarmingsapparatuur of voorwerpen die warmte ontwikkelen op het product wanneer het is ingeschakeld Als er om het even welke zichtbare schade is als het leveringskoord beschadigd is moet het door de fabrikant of een gekwalificeerde persoon worden vervangen om een gevaar te vermijden Controleer het apparaat regelma...

Страница 18: ...akt of voordat u er verdere onderdelen of accessoires op aanbrengt Het apparaat mag uitsluitend worden aangesloten op wisselstroom met spanning volgens de gegevens die staan aangegeven op de kenplaat Niet gebruiken in de badkamer of ander vertrekken met hoge luchtvochtigheid De beide permanente magneten in de zoom aan het voorste kraagstuk van het warmtekussen dienen als sluiting van het kussen He...

Страница 19: ...ief gebruik Deze waarborg is enkel geldig indien re kening werd gehouden met de gebruiksaanwijzingen Bij beschadiging door gebruikmaking van geweld misbruik en ondeskundig gebruik of door reparatuur door onbevoegde personen wordt de garantie ongeldig Geachte klanten als het door u aangeschafte artikel een keer niet goed werkt stuurt u het dan niet meteen retour Eventueel kan onze hotline onder 069...

Страница 20: ...lla presa di corrente Non posate altre apparecchiature per riscaldamento o oggetti che procurano calore sul prodotto se questo è acceso Se il cavo di alimentazione viene danneggiato per evitare l insorgere di situazioni di pericolo deve essere sostituito dal prfabbricante o da una persona qualificata Controllare frequentemente se l apparecchio presenta segni di logoramento o danneggiamento In tal ...

Страница 21: ...ore Collegare l apparecchio solo a corrente alternata con una tensione conforme alla targhetta dei dati dell apparecchio Non usare l apparecchio in bagno o in altri luoghi con alta umidità Le due calamite permanenti nel bordo sulla parte anteriore del colletto del cuscino termico per nuca e schiena servono come chiusura del cuscino I magneti può causare effetti collaterali indesiderati di stimolat...

Страница 22: ... riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato Questo simbolo sul prodotto sul manuale d istruzioni o sull imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole Dal riciclo e re utilizzo del material o altre forme di utilizzo di dispositivi obsoleti voi renderete un importante contributo alla protezione dell ambiente 9 Garanzia La garanzia è di 24 mesi a partire dalla data ...

Страница 23: ...or parte del fabricante o una persona cualificada Compruebe con frecuencia que el aparato no tenga muestras de desgaste o de daños En este caso o en caso de que no se haya usado de manera indebida devuélvalo al proveedor antes de volver a utilizarlo 3 Uso adecuado Este artículo fué diseñado para el calentamiento de las zonas de los hombros y la nuca Puede ser usado como cojín Se diferencian 4 inte...

Страница 24: ...nfríe el aparato Después de retirar el controlador la almohadilla es lavable a 30º Para eso desconecte la corriente del mando del cojín calentador de hombros nuca enrolle el cable Guarde el masajeador en un lugar seco y fresco 6 Volumen de entrega Almohadilla eléctrica Controlador con enchufe Manual de instrucciones 7 Datos técnicos Modelo LH 885XL Medidas 63 x 64 cm Voltaje nominal 220 240 V 50 H...

Страница 25: ...relacionados con la garantía y servicio posventa Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg Tel 49 69 95 40 61 13 Fax 49 69 95 40 61 40 e Mail info hydas de http www hydas de ...

Страница 26: ...le vara skadad Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget när du inte använder kudden Lägg inga andra föremål som blir varma på värmekudden när den är på Av säkerhetsskäl får endast tillverkaren eller en kvalifi cerad person byta ut anslutningskabeln om den skulle vara skadad Kontrollera värmekudden varje gång innan du använder den om den är sliten eller skadad på något sätt Om värmekudden skulle var...

Страница 27: ...ddens krage är till för att kunna stänga kudden så att den sitter stadigt De håller magneterna i sömmen kan orsaka oönskade bieffekter i pacemaker insulinpumpar och graviditet Observera att magneter kan skada magnetremsorna på EC och kreditkort eller andra magnetiska databärare Från och med ett avstånd på ca 40 cm är det emellertid inget problem 5 Rengöring och förvaring Dra ur nätsladden från sti...

Страница 28: ...om det är viktigt att vi alla hjälper till att skydda vår miljö 9 Garanti Du har en garanti på 24 månader från och med dagen som du köpte produkten Garantin gäller för tillverkningsfel på material och kvalitet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om produkten inte används ändamålsenligt eller på fel sätt Garantin gäller endast om du följer instruktionerna i bruksanvisningen Garantin gäller inte ...

Страница 29: ...Ikke legg andre varmeapparater eller gjenstander som produserer varme på produktet dersom dette er skrudd på Dersom ledingen er skadet må den byttes ut av produsenten eller kvalifisert personale for å unngå farer Kontroller at produktet ikke viser tegn på slitasje eller skade før hver bruk Dersom det skulle være tegn til slitasje eller skader eller produktet er blitt brukt på uriktig måte skal pro...

Страница 30: ...e bivirkninger i pacemakere insulinpumper og graviditet Magnetene kan ødelegge magnetstripen på EC eller kredittkort samt andre magnetiske lagringsdisker Ved avstander på mer enn 40 cm er dette imidlertid usansynlig 5 Rengjøring og oppbevaring Dra ut ledningen fra stikkontakten og sørg for at produktet kan avkjøles Fjern styreenheten for å vaske produktet på 30 Fjern ledningen fra styreenheten fra...

Страница 31: ...asjonsrett i henhold produksjonsfeil og kvalitet gjelder i 24 måneder fra kjøpsdato Vi fraskriver oss ansvaret for skader som oppstår ed uriktig bruk eller misbruk Reklamasjonsrett er kun mulig dersom henvisningene i bruksanvisningene er blitt fulgt nøye Skader grunnet bruk av makt misbruk eller uriktig bruk samt bruk eller servicearbeid av uautoriserte personer gjør reklamasjonsretten ugyldig Ven...

Страница 32: ...ingoittunut Vedä verkkopistoke pistorasiasta käytön jälkeen Älä pane muita lämmittimiä tai lämpöä tuottavia esineitä tyynyn päälle kun tämä on kytketty Jos virtajohto vahingoittuu valmistajan tai pätevän henkilön täytyy korvata se vaaran välttämiseksi Tarkista ennen jokaista käyttöä näkyykö tyynyssä merkkejä vauriosta tai kulumisesta Jos sellaisia merkkejä löytyy tai jos laitetta käytettiin epätar...

Страница 33: ... cm n etäisyydeltä tämä on kuitenkin epävaarallista 5 Puhdistus ja säilytys Vedä verkkopistoke ja tarkista että laite kylmenee Poista käyttöosa tuotteen pestämiseksi 30 asteessa Irrota sitä varten virtajohto käyttöosan kanssa lämpötyynystä Keri virtajohto auki Säilytä laitetta kuivassa ja puhtaassa paikassa 6 Toimituksen sisältö Lämpötyyny Kytkettävä käyttöosa Käyttöohje 7 Tekniset tiedot Malli LH...

Страница 34: ...ärinkäytöstä sekä epätarkoituksenmukaisesta käytöstä tai palvelusta Hydas asiakastukisi Osoite takuu ja huolto Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg Tel 49 69 95 40 61 13 Fax 49 69 95 40 61 40 e Mail info hydas de http www hydas de ...

Страница 35: ...řístroj nepoužívejte pokud jsou nějaké části vadné Po použití vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky Nepokládejte na výrobek dokud je zapnutý žádné jiné ohřívače nebo teplo vyrábějící předměty Pokud je síťový kabel poškozen musí být výrobcem nebo kvalifikovanou osobou nahrazen aby bylo zabráněno ohrožení Před každým použitím zkontrolujte výrobek zda nejsou vidět známky opotřebení apoškození Pokud t...

Страница 36: ...Přídržné magnety ve švu může způsobit nežádoucí vedlejší účinky v kardiostimulátory inzulínové pumpy a těhotenství Mohou poškodit magnetové proužky na kartách EC nebo kreditních kartách amagnetické nosiče dat Od vzdálenosti cca 40 cm je ovšem vliv nekritický 5 Čištění a skladování Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a zajistěte aby přístroj vychladl Kpraní výrobku odstraňte ovládací díl Ktomuto ...

Страница 37: ...fo hydas de http www hydas de 9 Záruka Záruka činí 24 měsíců od data koupě a vztahuje se na výrobní vady materiálu a kvality Jako kupní doklad se po dávají Tato záruka je platná pouze pokud jsou respektovány pokyny návodu k obsluze Při závadách zaviněných použitím násilí nesprávným nebo neodborným použitím nebo servisem provedeným neoprávněnými osobami záruka zaniká ...

Страница 38: ... sieťovú zástrčku zo zásuvky Nepokladajte na výrobok ktorý je zapnutý žiadne iné tepelné prístroje alebo teplo vyrábajúce predmety Ak je sieťový kábel poškodený musí byť výrobcom alebo kvalifi kovanou osobou nahradený aby sa zabránilo nebezpečenstvu Skontrolujte výrobok pred každým použitím z hľadiska náznakov opotrebovania alebo poškodenia Pokiaľ také náznaky existujú alebo pokiaľ bol prístroj ne...

Страница 39: ...ou vlhkosťou Oba permanentné magnety v leme na prednej časti golie ra termovankúša slúžia ako uzáver vankúša Prídržné magnety vo šve môže spôsobiť nežiaduce vedľajšie účinky v kardiostimulátory inzulínovej pumpy a tehotenstvo Môžu poškodiť magnetické prúžky na EC a kreditných kartách ako aj magnetické dátové nosiče Od vzdialenosti cca 40 cm toto však nie je kritické 5 Čistenie a skladovanie Vytiah...

Страница 40: ...e iný účel alebo chybnej obsluhy nemôže byť prevzatá zodpovednosť za prípadné škody Táto záruka je platná len vtedy ak sú dodržané pokyny v návode na obsluhu Pri poškodení v dôsledku použitia sily nesprávneho ako aj neodborného použitia alebo vykonania servisu neoprávnenými osobami zaniká záruka Adresa Záruka a servis Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsb...

Страница 41: ...życia wtyczkę należy wyciągnąć z gniazdka Gdy poduszka jest włączona to nie wolno kłaść na niej żadnych innych grzejników lub przedmiotów wytwarzających ciepło Jeżeli kabel sieciowy został uszkodzony to aby uniknąć niebezpieczeństwa musi zostać wymieniony przez producenta albo osobę w tym zakresie wykwalifikowaną Przed przystąpieniem do każdorazowego użycia należy produkt ten skontrolować pod wzgl...

Страница 42: ...y wyciągnąć z gniazdka Wtyczkę sieciową należy podłączać wyłącznie do prądu zmiennego o napięciu znamionowym podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej na sprzęcie Nie należy stosować w łazience lub w pomieszczaniach o wysokiej wilgotności powietrza Obydwa magnesy trwałe znajdujące się w brzegu w przedniej części kołnierza poduszki do ogrzewania służą do zamykania poduszki Do gospodarstwa magne...

Страница 43: ... wysokim stopniu do ochrony naszego środowiska naturalnego 9 Gwarancja Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu i obejmuje błędy produkcji w materiale i jakości W przypadku stosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub w razie błędnej obsługi nie przejmuje się żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody Niniejsza gwarancja ma ważność wyłącznie wtedy gdy przestrzegane będą wskazówki za war...

Страница 44: ...ования вытащите вилку соединительного шнура из розетки Не кладите другие нагревательные или излучающие тепло предметы на изделие если оно включено Если кабель сетевого питания поврежден то во избежание опасности он должен быть заменен представителем фирмы производителя или квалифицированным специалистом Перед каждым применением проверяйте изделие на предмет обнаружения повреждения или износа При н...

Страница 45: ...едпроведениемочисткиприбораотсоединяйтеегоотэлектропитания Включайте вилку соединительного шнура только в сеть переменного тока в соответствии с заводской табличкой на изделии Не использовать в ванной комнате или других помещениях с высокой влажностью Оба постоянных магнита на кромке передней части воротника грелки для служат для её застегивания Удерживающие магниты в шов может вызвать нежелательн...

Страница 46: ...антии на данный прибор составляет 24 месяца со дня покупки Гарантия распространяется на производственные дефекты материала и недостатки качества В случае использования не по назначению или неправильного обслуживания производитель не несет ответственности за возможные повреждения Настоящая гарантия действует исключительно при соблюдении указаний приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации Г...

Страница 47: ...zerine başka ısıtma aleti veya ısı üreten şey koymayınız Şebeke kablosu hasar görürse tehlikeden kaçınmak için üretici tarafından veya nitelikli bir kişi tarafından değiştirilmelidir Her kullanımdan önce alette yıpranma veya hasar belirtileri olup olmadığını kontrol ediniz Yıpranma veya hasar belirtileri varsa veya alet doğru olmayan şekilde kullanılmış ise aleti asla kullanmaya devam etmeyiniz ve...

Страница 48: ...tutma mıknatısları kalp pili insülin pompaları ve gebelikte istenmeyen yan etkilere neden olabilir Banka kartlarındaki ve kredi kartlarındaki manyetik şeritlere ve manyetik disklere zarar verebilirsiniz Ancak bunların yastıktan uzaklığı 40 cm den fazla ise yastık tehlikesizdir 5 Temizleme ve Muhafaza Etme Fişi prizden çıkarınız ve aletin soğumasını sağlayınız Ürünü 30 derecede yıkamak için çalışan...

Страница 49: ...aranti süresi malzeme ve kalitedeki üretim hataları için satın alma tarihinden itibaren 24 aydır Amaç dışı kullanım veya yanlış çalıştırma durumunda muhtemel zararlar için hiçbir sorumluluk üstlenilemez Bu garanti sadece kul lanım talimatındaki uyarılara riayet edilirse geçerlidir Zor kullanmaktan yanlış kullanımdan ve uygun olmayan kul lanımdan veya yetkisiz kişilerce yapılan servis işlemlerindek...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...6140 e mail info hydas de Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg Hydas Inc P O Box 420 Hershey PA 17033 Tel 717 533 5583 Fax 717 533 5548 Warehouse 1810 Church Rd Hummelstown PA 17036 U S A e mail info hydas com HERSTELLER GARANTIE SERVICE OFFICE USA ...

Отзывы: