background image

INT 3.504.BA6/05.21

GSV

½ LASCHE,  

SEITE AN 3 =>

GMP

Содержание GMP

Страница 1: ... EL Operating instructions GSV GMP EN Instrucciones de servicio GSV GMP ES Käyttöopas GSV GMP FI Notice d utilisation GSV GMP FR Manuale d uso GSV GMP IT Bedieningshandleiding GSV GMP NL Bruksanvisning GSV GMP NO Instrukcja obsługi GSV GMP PL Manual de instruções GSV GMP PT Руководство по эксплуатации GSV GMP RU Bruksanvisning GSV GMP SV ...

Страница 2: ...INT 3 504 BA6 05 21 p bar t C 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 300 350 400 0 50 100 150 200 250 0 50 100 150 200 250 300 350 p bar m kg h 1 2 I 2 II ...

Страница 3: ...INT 3 504 BA6 05 21 ...

Страница 4: ...INT 3 504 BA6 05 21 GSV GMP ...

Страница 5: ...INT 3 504 BA6 05 21 SB SK SBO ...

Страница 6: ...em provozu nutno respektovat předpisy platné v místě instalace Provozovatel nese odpovědnost za použití bezpečnostních zařízení v souladu s určením a za dodržování těchto předpisů Dokumentaci dodávanou k bezpečnostním zařízením je nutné pečlivě uschovat ke kontrole instalace a pro případné periodické zkoušky OZNÁMENÍ Montáž bezpečnostních zařízení smí provádět jen k tomu zaškolení odborníci Rozmon...

Страница 7: ...a skladování Přeprava Přepravu bezpečnostních zařízení lze provádět bez zvláštních opatření Zabraňte poškozením NEBEZPEČÍ Neuvádějte do provozu žádná poškozená bezpečnostní zařízení Skladování Poloha orientace bezpečnostních zařízení může být libovolná Aby se vyloučilo vniknutí nečistot je nutno dbát na to aby byly pneumatický přípoj a výpustné otvory uzavřeny Bezpečnostní zařízení musí být uchová...

Страница 8: ...žby 3 Uvedení do provozu Účinnost bezpečnostních zařízení nesmí být narušena uzavíracími zařízeními Montáž výměnných armatur nebo blokovacích zařízení je přípustná pouze tehdy pokud je konstrukcí zařízení zajištěno že i při přepnutí bude uvolněn potřebný vyfukovací průřez U zařízení která jsou vybavena více nezávislými bezpečnostními zařízeními smí být během zkoušky bezpečnostního zařízení systém ...

Страница 9: ...e Upevnění GSV je nutné zvolit tak aby při provozních otřesech nebo při případném zlomení připojovacích vedení byla zajištěna stabilní poloha 3 3 Průřezy Průřez přívodního vedení nesmí být menší než vstupní průřez bezpečnostních zařízení 10 mm GSV Ztráta tlaku v přívodním vedení nesmí při maximálním odváděném hmotnostním toku překročit 3 rozdílu tlaku mezi reakčním tlakem a cizím protitlakem Proti...

Страница 10: ...í moment pro GMP 20 Nm Upevnění GMP se smí provádět výlučně pomocí hákového klíče s čepem DIN 1810B pomocí otvorů jež jsou k tomu určeny Použití kleští nebo podobných pomůcek jež se umísťují na základní těleso 5 není z důvodu nebezpečí poškození dovoleno NEBEZPEČÍ Při odstraňování montážních dílů v zabudovaném stavu mohou díly náhle odlétnout Smrtelné nebezpečí Při montáži postupujte následujúcím ...

Страница 11: ...ly určité meze životnosti Tyto meze jsou mimo jiné závislé na počtu otevření resp zavření přičemž je těleso těsnění namáháno dynamicky U bezpečnostních zařízení je nutno na O kroužek 12 nahlížet jako na součást omezující životnost v důsledku stárnutí OZNÁMENÍ Likvidace GSV Netěsné GSV HYDAC smí opětovně renovovat pouze výrobce Opravu smí provádět pouze společnost HYDAC protože GSV se musí znovu na...

Страница 12: ...driften Ejeren er ansvarlig for den korrekte anvendelse af sikkerhedsindretningerne og overholdelsen af disse regler Den dokumentation der leveres sammen med sikkerhedsindretningerne skal opbevares omhyggeligt til brug ved installationstesten og de eventuelt tilbagevendende inspektioner BEMÆRK Montage af sikkerhedsudstyret må kun udføres af uddannet fagpersonale Sikkerhedsudstyret må kun skilles a...

Страница 13: ...ansport Sikkerhedsudstyr kan transporteres uden at der tages særlige forholdsregler Udgå beskadigelser FARE Undlad at tage skadet sikkerhedsudstyr i brug Opbevaring Sikkerhedsudstyrets placering hvordan det vender kan være vilkårlig For at undgå at der trænger snavs ind i sikkerhedsudstyret er det nødvendigt at være opmærksom på at den pneumatiske tilslutning og udblæsningsåbningerne er lukkede Si...

Страница 14: ...ftsættelse Sikkerhedsudstyr må ikke gøres ineffektivt af afspærringer Indbygningen af vekselarmaturer eller blokeringsindretninger er tilladt hvis det sikres under konstruktionen at det nødvendige udblæsningstværsnit også frigives under skiftet Ved anlæg der er udstyret med flere forskellige typer uafhængigt sikkerhedsudstyr må anlægget kun køre med tilsvarende formindsket ydelse når sikkerhedsuds...

Страница 15: ...ertil beregnede unbrako 11 Fikseringen af GSV en vælges således at den holdes sikkert fast ved driftsbetingede rystelser eller ved mulige brud på tilslutningskablerne 3 3 Tværsnit Tværsnittet af forsyningsrøret må ikke være mindre end tværsnittet af sikkerhedsudstyrets indgang 10 mm GSV Tab af tryk i forsyningsrøret må ikke overstige 3 af trykforskellen imellem det indstillede tryk og modtrykket v...

Страница 16: ...552 Fremgangsmåde ved indbygning af GMP BEMÆRK Drejningsmoment for GMP 20 Nm Fikseringen af GMP en må udelukkende ske med en tapnøgle DIN 1810B ved de dertil beregnede boringer Brugen af tænger eller lignende hjælpemidler som anbringes på grundlegemet 5 er på grund af faren for skader ikke tilladt FARE Hvis tilbyggede dele fjernes i indbygget tilstand kan disse pludseligt smutte væk Livsfare Under...

Страница 17: ...tid HYDAC GSV en har som alle sikkerhedsventiler en begrænset levetid Denne afhænger bl a af antallet af åbninger og lukninger hvorved pakningen slides forskelligt Ved sikkerhedsudstyr ses O ringen 12 som et element der begrænser levetiden pga aldring BEMÆRK Bortskaffelse af GSV en Utætte HYDAC GSV er kan sættes i stand igen af producenten Reparationen må kun udføres af HYDAC da GSV en skal indsti...

Страница 18: ...iebs zu beachten Der Betreiber ist für die bestimmungsgemäße Verwendung der Sicherheitseinrichtungen und die Einhaltung dieser Vorschriften verantwortlich Die mit den Sicherheitseinrichtungen gelieferte Dokumentation ist für die Aufstellungsprüfung und die eventuell wiederkehrenden Prüfungen sorgfältig aufzubewahren HINWEIS Die Montage der Sicherheitseinrichtungen darf nur von dafür ausgebildeten ...

Страница 19: ...inrichtungen kann ohne besondere Vorkehrungen erfolgen Beschädigungen sind zu vermeiden GEFAHR Keine beschädigten Sicherheitseinrichtungen in Betrieb nehmen Lagerung Die Lage Orientierung der Sicherheitseinrichtungen kann beliebig sein Um ein Eindringen von Schmutz in die Sicherheitseinrichtungen zu vermeiden ist darauf zu achten dass der pneumatische Anschluss und die Abblaseöffnungen verschlosse...

Страница 20: ...n dürfen durch Absperreinrichtungen nicht unwirksam gemacht werden Der Einbau von Wechselarmaturen oder Verblockungseinrichtungen ist zulässig wenn durch Konstruktion der Einrichtung sichergestellt ist dass auch beim Umschalten der erforderliche Abblasequerschnitt freigegeben ist Bei Anlagen die mit mehreren unabhängigen Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet sind darf während der Prüfung einer Sich...

Страница 21: ...kant 11 an dem Anschluss festzuschrauben Die Befestigung des GSV ist so zu wählen dass bei betriebsbedingten Erschütterungen oder bei etwaigem Bruch der Anschlussleitungen ein sicherer Halt gewährleistet ist 3 3 Querschnitte Der Querschnitt der Zuleitung darf nicht kleiner sein als der Eintrittsquerschnitt der Sicherheitseinrichtungen 10 mm GSV Der Druckverlust in der Zuleitung darf bei größtem ab...

Страница 22: ...ent der GMP 20 Nm Das Befestigen der GMP darf ausschließlich mit einem Hakenschlüssel mit Zapfen DIN 1810B an den dafür vorgesehenen Bohrungen erfolgen Die Verwendung von Zangen oder ähnlichen Hilfsmitteln die am Grundkörper 5 angebracht werden ist aufgrund der Beschädigungsgefahr nicht erlaubt GEFAHR Beim Entfernen von angebauten Teilen im eingebauten Zustand können diese schlagartig wegfliegen L...

Страница 23: ...eitsventile Lebensdauergrenzen Diese sind unter anderem abhängig von der Anzahl der Öffnungen bzw Schließungen wobei der Dichtungskörper wechselnd beansprucht wird Bei den Sicherheitseinrichtungen ist der O Ring 12 als Lebensdauerbegrenzendes Bauteil durch Alterung anzusehen HINWEIS Entsorgung der GSV Undichte HYDAC GSV können durch den Hersteller wieder in Stand gesetzt werden Die Reparatur darf ...

Страница 24: ...ς τόσο πριν τη θέση σε λειτουργία όσο και κατά τη διάρκεια της λειτουργίας Ο ιδιοκτήτης φέρει την ευθύνη για την ορθή χρήση των διατάξεων ασφαλείας και την τήρηση των εν λόγω κανονισμών Τα συνοδευτικά έγγραφα των διατάξεων ασφαλείας πρέπει να φυλάσσονται με προσοχή ώστε να χρησιμοποιούνται στον έλεγχο εγκατάστασης και τους ενδεχόμενους περιοδικούς ελέγχους EIΔΟΠΟIHΣH Εγκατάσταση των διατάξεων ασφα...

Страница 25: ...ιατάξεις ασφαλείας μπορούν να μεταφερθούν χωρίς ιδιαίτερες προφυλάξεις Πρέπει να αποφεύγονται οι ζημιές ΚΙΝΔΥΝΟΣ Διατάξεις ασφαλείας που έχουν υποστεί ζημιά δεν επιτρέπεται να τεθούν σε λειτουργία Αποθήκευση Η αποθήκευση των διατάξεων ασφαλείας μπορεί να γίνεται σε οποιαδήποτε θέση προσανατολισμό Για να αποφευχθεί η είσοδος ακαθαρσιών στις διατάξεις ασφαλείας βεβαιωθείτε ότι ο πνευματικός σύνδεσμο...

Страница 26: ...εις ασφαλείας δεν επιτρέπεται να απενεργοποιούνται με διακόπτες απομόνωσης Επιτρέπεται η εγκατάσταση βαλβίδων μεταγωγής ή διατάξεων απομόνωσης εφόσον ο σχεδιασμός της διάταξης εγγυάται ότι ακομα και σε περίπτωση ενεργοποίησης θα υπάρχει η απαραίτητη διατομή εκτόνωσης Σε εγκαταστάσεις που είναι εξοπλισμένες με πολλαπλές ανεξάρτητες διατάξεις ασφαλείας η εγκατάσταση κατά τον έλεγχο μιας διάταξης ασφ...

Страница 27: ...ρόπος στερέωσης της βαλβίδας GSV πρέπει να επιλεγεί με τέτοιο τρόπο ώστε να παραμένει ανεπηρέαστη από τις δονήσεις που προκαλούνται κατά τη λειτουργία και από τυχόν θραύση των σωληνώσεων σύνδεσης 3 3 Διατομές Η διατομή του σωλήνα εισόδου δεν επιτρέπεται να είναι μικρότερη από τη διατομή εισαγωγής των διατάξεων ασφαλείας 10 mm Βαλβίδα GSV Κατά τη μεγαλύτερη παροχή εξαγωγής η απώλεια πίεσης μέσα στο...

Страница 28: ...Ροπή σύσφιξης ασφάλειας GMP 20 Nm Στερέωση της ασφάλειας GMP επιτρέπεται να γίνει μόνο με γαντζωτό κλειδί με πείρο DIN 1810B στις προβλεπόμενες προς τούτο οπές Δεν επιτρέπεται η χρήση ταναλιών ή άλλων βοηθητικών μέσων που εφαρμόζουν στο σώμα της βαλβίδας 5 καθώς υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζημιά ΚΙΝΔΥΝΟΣ Σε περίπτωση αφαίρεσης των προσαρμοσμένων εξαρτημάτων μετά την εγκατάσταση τα εν λόγω εξαρτή...

Страница 29: ...α γίνεται σύμφωνα με τον Κανονισμό για την Ασφάλεια Λειτουργίας Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV ή το πρότυπο EN 14359 EIΔΟΠΟIHΣH Η σφραγίδα 2 δεν επιτρέπεται να αφαιρεθεί από τη βαλβίδα GSV Χρησιμεύει ως απόδειξη ότι δεν έχουν γίνει παρεμβάσεις στη συσκευή σε ό τι αφορά τη ρύθμιση πίεσης Για τα σχήματα που αναφέρονται στο κείμενο βλέπε την ανοιγόμενη σελίδα 5 Διάρκεια ζωής Όπως όλες οι βαλ...

Страница 30: ... be observed prior to commissioning and during operation The owner is responsible for the safety devices being used as intended and for these regulations being complied with The documentation supplied with the safety devices must be kept in a safe place for the installation inspection and any periodic inspections NOTICE Safety devices must only be installed by suitably trained specialist staff Saf...

Страница 31: ...storage Transport Safety equipment can be transported without special precautions Damage must be avoided DANGER Do not put any damaged safety devices into operation Storage The safety devices can be stored in any position orientation To prevent any contamination entering the safety devices it is essential to seal the gas connection and the bleed points Safety devices must be kept in a cool dry pla...

Страница 32: ...not be disabled by shut off devices Change over ball valves or blocking devices can be installed provided that the design of the device guarantees that the required bleed point cross section is available even during change over On systems which are equipped with several independent safety devices whilst the safety devices are being tested the system may only be operated at a correspondingly reduce...

Страница 33: ...ly to withstand vibrations during operation or any break in the connection lines 3 3 Cross sections The cross section of the pipe on the feed line side must not be smaller than the cross section of the safety equipment inlet 10 mm GSV The pressure drop in the pipe on the feed line side must not exceed 3 of the pressure differential between the response pressure and the back pressure for the max ma...

Страница 34: ...e given in the following brochure Safety equipment for hydraulic accumulators No 3 552 Procedure for installing the GMP NOTICE Torque for the GMP 20 Nm The GMP may only be installed using a hook and pin spanner DIN 1810B inserted into the boreholes provided Do not use pliers or similar tools on the main body 5 as there is a risk of damage DANGER When removing installed parts be prepared for them t...

Страница 35: ...the HYDAC GSV has a finite service life Amongst other things this is dependent on the number of operations where the seal is subject to varying stress On safety equipment the O ring 12 is considered to be the component which limits service life due to ageing NOTICE Disposal of the GSV If a HYDAC GSV is leaking it can be repaired by the manufacturer Repairs must only be carried out by HYDAC since t...

Страница 36: ...u puesta en servicio y durante el funcionamiento El explotador es responsable de la correcta utilización de los dispositivos de seguridad y del cumplimiento de estas normas La documentación de los dispositivos de seguridad debe guardarse cuidadosamente para las pruebas de instalación e inspecciones periódicas eventuales AVISO El montaje de los dispositivos de seguridad solo debe ser realizado por ...

Страница 37: ...e de los dispositivos de seguridad puede realizarse sin precauciones especiales Evite que sufra daños PELIGRO Nunca poner en funcionamiento un dispositivo de seguridad defectuoso Almacenamiento La posición orientación del dispositivo de seguridad no importa Para evitar que entre suciedad en los dispositivos de seguridad se debe tener cuidado de que la conexión neumática y los orificios de escape e...

Страница 38: ... de su funcionalidad 3 Puesta en servicio Los dispositivos de seguridad no deben quedar inoperativos por dispositivos de cierre La instalación de válvulas de conmutación o de cierre está permitida si se garantiza por medio de la construcción que la apertura de escape requerida queda libre también durante la conmutación En sistemas que presentan varios dispositivos de seguridad independientes se ha...

Страница 39: ...segura en caso de que sufra sacudidas provocadas durante el servicio o en caso de una posible rotura de las tuberías de conexión 3 3 Secciones transversales La sección transversal de la línea de alimentación no deberá ser inferior al diámetro de entrada de los dispositivos de seguridad 10 mm GSV La pérdida de presión en el tubo de alimentación con flujo de masa máximo en caso de descarga no debe e...

Страница 40: ...aje de las GMP AVISO Par de arranque de la GMP 20 Nm La fijación de la GMP solamente puede llevarse a cabo por medio de los agujeros con una llave para tuercas ranuradas DIN 1810B Debido al riesgo de daño no se permite el uso de pinzas o herramientas similares apretando directamente la carcasa base 5 PELIGRO Al retirar las piezas acopladas con el dispositivo instalado los componentes interiores pu...

Страница 41: ...or ejemplo en la República Federal de Alemania la disposición reguladora es el reglamento de seguridad BetrSichV o la norma EN 14359 AVISO El precintado 2 de la GSV no debe retirarse Sirve como prueba de que no se hicieron cambios respecto a la presión de ajuste del dispositivo Consultar las imágenes correspondientes al texto en el lado de extensión 5 Vida útil Las GSV de HYDAC tienen al igual que...

Страница 42: ...räykset Toiminnanharjoittaja on vastuussa turvalaitteiden käyttötarkoituksen mukaisesta käytöstä ja näiden ohjeiden noudattamisesta Turvalaitteiden mukana toimitettuja asiakirjoja on säilytettävä asennustarkastusta sekä mahdollisia myöhempiä tarkastuksia varten HUOMAUTUS Turvalaitteiden asennuksen saavat suorittaa ainoastaan siihen koulutetut alan ammattilaiset Turvalaitteet saa purkaa vain valtuu...

Страница 43: ...us ja varastointi Kuljetus Turvalaitteiden kuljettaminen ei vaadi mitään ennakkotoimenpiteitä Vaurioiden syntyminen on ehkäistävä VAARA Vaurioituneen tuvalaitteen käyttöönotto ei ole sallittua Varastointi Turvalaitteen sijainnin suuntauksen voi valita vapaasti Jotta laitteeseen ei pääsisi epäpuhtauksia varmista että pneumaattinen liitäntä ja ulospuhallusaukot ovat suljettuina Turvalaitteita on säi...

Страница 44: ...ta ei saa tehdä toimintakyvyttömäksi sulkuvälineillä Vaihto tai sulkulaitteiden asentaminen on sallittua kunhan niiden rakenteella varmistetaan että myös vaihtokytkennässä säilyy vaadittava paineenpurkupinta ala Sellaisissa järjestelmissä joissa on useampi toisistaan riippumaton turvalaite on turvalaitteita testattaessa järjestelmätehoa laskettava vastaamaan testitilannetta Yhtäkään turvalaitteist...

Страница 45: ...innittää yksinomaan tähän tarkoitetulla kuusiokantaruuvilla 11 liitäntään GSV kaasuvaroventtiili on kiinnitettävä siten että kiinnitys kestää käytön aiheuttamat tärähtelyt tai liitäntäputkien murtumisen 3 3 Poikkileikkaus Putken poikkileikkaus ei saa alittaa turvalaitteen sisäänmenopoikkileikkausta 10 mm GSV Painehäviö putkessa ei saa ylittää suurimmalla massavirralla 3 a purkaus ja vierasvastapai...

Страница 46: ... 3 552 GMP n asennus HUOMAUTUS GMP n vääntömomentti 20 Nm GMP n saa kiinnittää vain haka avaimella ja tapilla vertaa DIN 1810B vastaaviin porausreikiin Asennuksessa ei saa käyttää pihtejä tai muta vastaavia apuvälineitä joilla kosketaan runkoon 5 jotta vaurioita ei syntyisi VAARA Asennettujen osien poisto asennetussa tilassa voi aiheuttaa osien äkillistä sinkoilua Hengenvaara Asennettaessa tulee m...

Страница 47: ...äyttöikä riippuu mm avautumisten ja sulkeutumisten määrästä jolloin tiivistysrunkoon kohdistuu vaihtelevaa rasitusta Turvalaitteessa o rengas 12 on komponentti joka rajoittaa käyttöiän turvalaitteen ikääntyessä HUOMAUTUS Kaasuvaroventtiilien hävittäminen Vuotavat HYDAC in GSV kaasuvaroventtiilit voidaan kunnostaa valmistajan toimesta Korjauksen saa tehdä ainoastaan HYDAC koska GSV kaasuvaroventtii...

Страница 48: ...ent être respectées avant la mise en service et durant le fonctionnement L exploitant est responsable de l utilisation conforme des dispositifs de sécurité et du respect de ces règles La documentation fournie avec les dispositifs de sécurité doit être soigneusement conservée pour le contrôle du montage et d éventuels contrôles ultérieurs REMARQUE Le montage des dispositifs de sécurité ne doit être...

Страница 49: ...urité peuvent être transportés sans précaution particulière Eviter toute détérioration DANGER Ne pas mettre en service des dispositifs de sécurité endommagés Stockage La position orientation des dispositifs de sécurité est au choix Afin d empêcher aux polluants de pénétrer dans les dispositifs de sécurité il faut veiller à ce que l orifice pneumatique et les ouvertures de vidange soient obturés Le...

Страница 50: ...tionnalité et la maintenance 3 Mise en service Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être neutralisés par les dispositifs d arrêt Le montage de robinets commutables ou de dispositifs de blocage est permis s il est garanti grâce à la construction que le diamètre de purge nécessaire est libéré lors de la commutation Pour les installations dotées de plusieurs dispositifs de sécurité indépendants...

Страница 51: ...fixation sûre en cas de vibrations ou de rupture éventuelle des conduites de raccordement 3 3 Sections La section de la conduite d alimentation ne doit pas être inférieure à la section d entrée des dispositifs de sécurité 10 mm GSV Pour des flux massiques très élevés la perte de charge dans la conduite d alimentation ne doit pas être supérieure à 3 de la différence de pression entre la pression de...

Страница 52: ...REMARQUE Couple de serrage du GMP 20 Nm La fixation du GMP aux perçages prévus à cet effet doit être réalisée uniquement avec une clé à ergots DIN 1810B Pour éviter tout risque de détérioration il n est pas permis d utiliser des pinces ou d autres outils posés sur le corps 5 DANGER Si des pièces ajoutées dans la construction finale sont retirées elles peuvent être brutalement libérées Danger de mo...

Страница 53: ... contrôle autorisé En Allemagne la réglementation en vigueur est la Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV ou EN 14359 REMARQUE Le plombage 2 sur le GSV ne doit pas être retiré Il sert à prouver qu aucune modification au niveau de la pression n a été effectuée sur l appareil Schémas concernant le texte voir page amovible 5 Durée de vie Comme toutes les valves de sécurité le GSV HYDAC a une durée ...

Страница 54: ...nsabile per l utilizzo dei dispositivi di sicurezza conforme alle disposizioni e per il rispetto di queste disposizioni La documentazione consegnata assieme ai dispositivi di sicurezza è da custodire accuratamente per la verifica di installazione e per gli eventuali controlli periodici AVVISO Il montaggio dei dispositivi di sicurezza deve essere eseguito esclusivamente da personale specializzato a...

Страница 55: ...e trasportati senza adottare particolari precauzioni Evitare qualsiasi tipo di danneggiamento PERICOLO Non mettere in funzione dispositivi di sicurezza danneggiati Magazzinaggio La posizione orientamento dei dispositivi di sicurezza può essere scelta a piacere Per prevenire l infiltrazione di sporco nei dispositivi di sicurezza assicurarsi che il raccordo pneumatico e le aperture di sfiato siano c...

Страница 56: ...nterventi di manutenzione 3 Messa in funzione I dispositivi di sicurezza non devono essere resi inefficaci da impianti di arresto L installazione di armature ad immersione o dispositivi di interdizione è ammessa se la costruzione del dispositivo garantisce che la sezione di sfiato necessaria sia libera anche in caso di commutazione In caso di impianti dotati di diversi dispositivi di sicurezza ind...

Страница 57: ...to sicuro nonostante le vibrazioni durante il funzionamento o eventuali rotture delle tubazioni di allacciamento 3 3 Sezioni La sezione della tubazione di alimentazione non deve essere inferiore alla sezione d ingresso dei dispositivi di sicurezza 10 mm GSV In presenza del massimo flusso di massa scaricato il calo di pressione nella tubazione di alimentazione non deve superare il 3 della differenz...

Страница 58: ...ntaggio del GMP AVVISO Coppia di serraggio del GMP 20 Nm Il fissaggio del GMP può essere eseguito unicamente con una chiave a dente con perno DIN 1810B da inserire negli appositi fori Non è consentito l uso di pinze o ausili simili che vengono applicati sul corpo base 5 a causa del potenziale rischio di danni PERICOLO Durante la rimozione di pezzi annessi dopo il montaggio alcuni di essi potrebber...

Страница 59: ...ali Nella Repubblica Federale Tedesca ciò viene disciplinato ad esempio dal Regolamento tedesco sulla sicurezza nelle imprese BetrSichV o EN 14359 AVVISO Il piombino 2 della GSV non deve essere rimosso Esso funge da prova che non sono state effettuate modifiche della pressione di taratura dell apparecchio Per i disegni relativi al testo vedi la pagina ripiegabile 5 Durata La GSV della HYDAC come t...

Страница 60: ...id voor het juiste gebruik van de veiligheidsinrichtingen en de naleving van deze voorschriften De met de veiligheidsinrichtingen meegeleverde documentatie voor de controle van de installatie en de eventuele periodieke controles moet zorgvuldig worden bewaard LET OP De installatie van de veiligheidsinrichtingen mag alleen worden uitgevoerd door daartoe opgeleide vakkundigen Het demonteren van de v...

Страница 61: ...r bijzondere voorzorgsmaatregelen worden uitgevoerd Beschadiging moet worden vermeden GEVAAR Beschadigd geraakte veiligheidsinrichtingen mogen niet in gebruik worden genomen Opslag De veiligheidsinrichtingen kunnen in om het even welke stand oriëntatie worden opgeslagen Om indringen van vuil in de veiligheidsinrichtingen te voorkomen dient ervoor te worden gezorgd dat de pneumatische aansluiting e...

Страница 62: ...ligheidsinrichtingen mogen niet door afsluitinrichtingen ineffectief worden gemaakt De inbouw van wisselarmaturen of blokkeerinrichtingen is toelaatbaar wanneer de constructie van de inrichting waarborgt dat ook bij het omschakelen de vereiste afblaasdoorsnede vrijgegeven is Bij installaties die met meerdere onafhankelijke veiligheidsinrichtingen zijn uitgerust mag tijdens het controleren van een ...

Страница 63: ...de aansluiting worden vastgeschroefd De bevestiging van de GSV moet zo worden gekozen dat deze bestand is tegen de bij het bedrijf optredende trillingen of een eventuele breuk in de aansluitleidingen 3 3 Doorsnedes De doorsnede van de toevoerleiding mag niet kleiner zijn dan de inlaatdoorsnede van de veiligheidsinrichtingen 10 mm GSV Bij de grootst mogelijk afgevoerde massastroom mag het drukverli...

Страница 64: ...an de GMP LET OP Aanhaalmoment GMP 20 Nm De GMP mag uitsluitend met een haaksleutel met pen conform DIN 1810B op de daartoe voorziene boorgaten worden bevestigd Het gebruik van tangen of soortgelijke hulpmiddelen die op het basislichaam 5 worden geplaatst is niet toegestaan op grond van beschadigingsgevaar GEVAAR Bij het verwijderen van aangebouwde delen in de ingebouwde toestand kunnen onderdelen...

Страница 65: ...k Duitsland bijvoorbeeld worden deze kwesties geregeld in de Betriebssicherheitsverordnung BetrSichV en de norm EN 14359 LET OP De verzegeling 2 mag niet van de GSV worden verwijderd Deze dient als bewijs dat aan het apparaat geen veranderingen m b t de insteldruk zijn uitgevoerd Voor afbeeldingen bij de tekst zie uitklappagina 5 Levensduur Zoals alle veiligheidsventielen heeft ook de HYDAC GSV ee...

Страница 66: ...eratøren er ansvarlig for bestemmelsesmessig bruk av lyddemperen og overholdelse av disse bestemmelsene Dokumentasjonen som leveres ammen med sikkerhetsutstyret skal oppbevares varsomt for inspeksjon av installasjonen og eventuelle regelmessige prøver LES DETTE Monteringen av sikkerhetsinnretningene må kun utføres av fagfolk med korrekt utdannelse Demonteringen av sikkerhetsutstyret må kun utføres...

Страница 67: ...r GMP 2 Transport og lagring Transport Sikkerhetsutstyr kan transporteres uten spesielle forholdsregler Unngå skader FARER Sikkerhetsutstyr med skade må ikke tas i bruk Lagring Posisjonen orienteringen av sikkerhetsutstyret kan velges fritt For å unngå at det trenger smuss inn i sikkerhetsutstyret må det sørges for at den pneumatiske tilkoblingen og utblåsningsåpningene er lukket Sikkerhetsutstyre...

Страница 68: ... Idriftsettelse Sikkerhetsutstyr må ikke gjøres virkningsløst gjennom sperreinnretninger Montering av vekselarmaturer eller blokkeringsinnretninger er tillatt når innretningens konstruksjon påser at det påkrevde utblåsningstverrsnittet er fritt også ved omkobling Anlegg som er utstyrt med flere uavhengige sikkerhetsinnretninger må kun drives med tilsvarende redusert effekt under kontroll av en sik...

Страница 69: ...d den passende 6 kanten 11 Fastgjøring av GSV en må velges sånn at den holdes sikkert ved driftsavhengige rystelser eller eventuelt brudd av ledningene 3 3 Tverrsnitt Forsyningsledningens tverrsnitt må ikke være mindre en inngangstverrsnittet av sikkerhetsinnretningene 10 mm GSV Trykktapet i forsyningsledningen må ikke overskride 3 av trykkforskjellen mellom aktiveringstrykket og fremmed mottryk f...

Страница 70: ... akkumulatorer Nr 3 552 Fremgangsmåte for montering av GMP LES DETTE Tiltrekkingsmoment for GMP 20 Nm Fastgjøring av GMP må utelukkende gjennomføres med en kroknøkkel med tapp DIN 1810B på de tiltenkte borehullene Bruk av tang eller andre hjelpemidler som blir anbrakt på grunnelementet 5 er ikke tillatt fordi det kan føre til skader FARER Når påmonterte deler fjernes mens utstyret er montert kan d...

Страница 71: ...e sikkerhetsventiler har HYDAC GSV livstidsgrenser Disse er blant annet avhengig av hvor mange ganger den åpnes eller lukkes hvorved tetningen blir belastet O ringen 12 på sikkerhetsutstyret må anses som en livstidsbegrensende komponent LES DETTE Avfallshåndtering for GSV Utett HYDAC GSV kan settes i stand igjen av produsenten Istandsetting må bare gjennomføres av HYDAC ettersom GSV må innstilles ...

Страница 72: ... podczas pracy Za zastosowanie urządzeń zabezpieczających zgodne z przeznaczeniem i przestrzeganie tych przepisów odpowiedzialny jest wyłącznie użytkownik Dokumentacja dostarczona wraz z urządzeniami zabezpieczającymi powinna być starannie przechowywana w celu przeprowadzenia kontroli ustawienia oraz ewentualnych kontroli okresowych NOTYFIKACJA Montaż urządzeń zabezpieczających może przeprowadzać ...

Страница 73: ...sport urządzeń zabezpieczających może odbywać się bez szczególnych ustaleń Należy unikać uszkodzeń NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie uruchamiać uszkodzonych urządzeń zabezpieczających Składowanie Położenie orientacja urządzeń zabezpieczających może być dowolne Aby uniknąć przenikania zanieczyszczeń do urządzeń zabezpieczających należy zwrócić uwagę na to aby przyłącze pneumatyczne i otwory spustowe były zamkn...

Страница 74: ...celu kontroli funkcji i konserwacji 3 Uruchomienie Urządzenia zabezpieczające nie mogą być zablokowane przez urządzenia odcinające Zabudowa armatury wymiennej lub urządzeń blokujących jest dopuszczalna jeżeli przez konstrukcję urządzenia zapewnione jest to że także przy przełączaniu przewód zrzutowy jest otwarty Przy instalacjach które wyposażone są w więcej niezależnych urządzeń zabezpieczających...

Страница 75: ...rać takie mocowanie GSV aby przy wstrząsach uwarunkowanych pracą lub ewentualnych pęknięciach przewodów przyłączeniowych funkcja bezpieczeństwa została zachowana 3 3 Przekroje Przekrój przewodu doprowadzającego nie może być mniejszy od przekroju na wlocie urządzeń zabezpieczających 10 mm GSV Strata ciśnienia w przewodzie doprowadzającym nie może przekroczyć przy największym odprowadzonym przepływi...

Страница 76: ...P 20 Nm Mocowanie GMP następuje wyłącznie za pomocą klucza hakowego ze szczękami DIN 1810B przy przewidzianych do tego otworach Przykręcanie zaworu za pomocą kluczy do rur poprzez korpus zaworu 5 jest zabronione ze względu na możliwość jego uszkodzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO Podczas usuwania zamontowanych części w stanie zabudowanym mogą one zostać gwałtownie odrzucone Zagrożenie życia Przy zabudowie n...

Страница 77: ...troli przepisom krajowym przez dopuszczoną jednostkę certyfikującą W Niemczech regulowane jest to przez przepisy o bezpieczeństwie pracy niem BetrSichV lub EN 14359 NOTYFIKACJA Nie można usuwać plomby 2 z GSV Służy ona jako dowód że na urządzeniu nie podejmowano żadnych zmian odnośnie ciśnienia nastawy Rysunki do tekstu patrz strona rozkładowa 5 Żywotność GSV firmy HYDAC ma jak wszystkie zawory be...

Страница 78: ...o em funcionamento e durante a operação O operador é responsável pela utilização dos dispositivos de segurança de acordo com as normas e pelo cumprimento destas disposições A documentação fornecida com os dispositivos de segurança tem de ser cuidadosamente guardada para a verificação da montagem e para as eventuais verificações periódicas AVISO A montagem de dispositivos de segurança só pode ser e...

Страница 79: ...ça pode ser realizado sem precauções especiais Evitar danos PERIGO Um dispositivo de segurança danificado não deve ser colocado em funcionamento Armazenamento A posição orientação dos dispositivos de segurança pode ser a que entender Para evitar a entrada de sujidade nos dispositivos de segurança deve ter se em atenção que a ligação pneumática e as aberturas de saída se encontram fechadas Os dispo...

Страница 80: ... funcionamento Os dispositivos de segurança não devem ser desativados por dispositivos de bloqueio A montagem de válvulas de duas vias ou de dispositivos de bloqueio é permitida se através da construção do dispositivo ficar assegurado que a secção de saída necessária está desobstruída também aquando da comutação Nas instalações equipadas com vários dispositivos de segurança independentes a instala...

Страница 81: ...garantir a retenção segura em caso de vibrações inerentes ao funcionamento ou de eventual rutura dos tubos de ligação 3 3 Secções transversais A secção transversal do tubo de alimentação não deve ser inferior à secção de entrada dos dispositivos de segurança 10 mm GSV Com o maior fluxo de massa de saída a perda de pressão no tubo de alimentação não deve ultrapassar 3 da diferença entre a pressão d...

Страница 82: ... na montagem do GMP AVISO Binário de aperto do GMP 20 Nm O GMP deve ser fixado apenas com uma chave de porcas com pino DIN 1810B nos orifícios previstos A utilização de alicates ou meios auxiliares semelhantes aplicados no corpo base 5 não é permitida uma vez que se corre o risco de provocar danos PERIGO Se as peças integradas forem removidas no estado montado estas podem desaparecer repentinament...

Страница 83: ...a Alemanha este é regulamentado p ex pelo Decreto relativo à segurança de operação BetrSichV ou a norma EN 14359 AVISO O selo 2 na GSV não deve ser removido Serve para comprovar que o equipamento não sofreu alterações quanto à pressão ajustada Desenhos relacionados com o texto ver página desdobrável 5 Vida útil Como todas as válvulas de segurança também a HYDAC GSV tem uma vida útil limitada Esta ...

Страница 84: ...ксплуатирующая организация несет ответственность за использование предохранительных устройств по назначению и соблюдение настоящих требований Документацию поставляемую вместе с предохранительными устройствами следует бережно хранить для проверки правильности монтажа и возможных последующих проверок УВЕДОМЛЕНИЕ Монтаж предохранительных устройств разрешается выполнять только квалифицированным специа...

Страница 85: ...а Транспортировка предохранительных устройств может выполняться без особых мер предосторожности Следует избегать повреждений ОПАСНО Не использовать поврежденные предохранительные устройства Хранение Положение ориентация предохранительных устройств может быть любым Во избежание попадания загрязнений в предохранительные устройства необходимо следить за тем чтобы пневматическое подключение и обдувочн...

Страница 86: ...вод в эксплуатацию Не допускается предохранительных устройств безопасности запорными устройствами Встраивание переключающей арматуры или блокирующих устройств допускается если конструкцией устройства обеспечивается соблюдение продувочного поперечного сечения также и при переключении Установки оснащенные несколькими предохранительными устройствами во время проверки одного из предохранительных устро...

Страница 87: ...ае обрыва соединительных трубопроводов 3 3 Поперечные сечения Поперечное сечение подводящего трубопровода не должно быть меньшим входного поперечного сечения предохранительных устройств 10 мм GSV Потеря давления в подводящем трубопроводе при наибольшем отводимом массовом потоке не должна превышать 3 перепада давлений между давлением срабатывания и внешним противодавлением Следует учитывать значени...

Страница 88: ...в 3 552 Порядок установки GMP УВЕДОМЛЕНИЕ Момент затяжки GMP 20 Нм Крепление GMP выполняется исключительно крючковым ключом с шипом DIN 1810B на предусмотренных отверстиях Запрещается использовать плоскогубцы или похожие вспомогательные средства прикладываемые с корпусу 5 из за возможного повреждения устройства ОПАСНО При снятии навесных частей во встроенном состоянии части могут внезапно отлететь...

Страница 89: ...надзора согласно национальным нормам В Германии действуют требования Положения об эксплуатационной безопасности BetrSichV или EN 14359 УВЕДОМЛЕНИЕ Удаление пломбы 2 на GSV не допускается Она является подтверждением что в устройство не вносились изменения влияющие на установочное давление Изображения к тексту см на сфальцованной вклейке 5 Срок службы Как все предохранительные клапаны HYDAC GSV имее...

Страница 90: ...aktas före driftsättning och under driften Operatören ansvarar för att säkerhetsanordningar används ändamålsenligt och att bestämmelserna efterlevs Dokumentationen som medföljer säkerhetsanordningarna ska sparas för installationsbesiktningen och eventuella återkommande besiktningar OBS Endast utbildad fackpersonal får montera säkerhetsanordningarna Endast HYDAC s kundtjänst får demontera säkerhets...

Страница 91: ...h lagring Transport Transport av säkerhetsanordningar kan ske utan särskilda åtgärder Skador måste undvikas FARA Ta inte några skadade säkerhetsanordningar i drift Lagring Säkerhetsanordningarnas läge orientering kan vara valfritt För att smuts inte ska tränga in i säkerhetsanordningarna måste den pneumatiska anslutningen och utblåsningsöppningarna vara förslutna Säkerhetsanordningar ska förvaras ...

Страница 92: ...nderhåll 3 Driftstart Säkerhetsanordningar får inte göras funktionslösa med spärranordningar Installation av växelarmaturer eller blockeringsanordningar är tillåtet om det med anordningens konstruktion säkerställs att det nödvändiga utblåsningstvärsnittet är fritt även vid omkoppling På anläggningar som är försedda med flera oberoende säkerhetsanordningar får anläggningen endast drivas med motsvar...

Страница 93: ...sexskruv 11 till anslutningen GSV måste sättas fast så att man kan vara säker på att de står stadigt vid skakningar som beror på driften eller i händelse av att anslutningsledningarna bryts 3 3 Tvärsnitt Tvärsnittet av tilloppsledningen får inte vara mindre än säkerhetsanordningarnas ingångstvärsnitt 10 mm GSV Tryckförlusten i tilloppsledningen får vid större avlett flöde inte överskrida 3 av tryc...

Страница 94: ... hydraulackumulatorer nr 3 552 Tillvägagångssätt vid installation av GMP OBS Åtdragningsmoment för GMP 20 Nm Fastsättning av GMP får endast utföras med en kroknyckel med tapp DIN 1810B i avsedda öppningar Användning av tänger eller liknande hjälpmedel som monteras till grundkroppen 5 tillåts inte på grund av skaderisken FARA Vid borttagning av monterade komponenter i monterat tillstånd kan dessa p...

Страница 95: ...ler livstidsgränser Dessa beror bland annat på antalet öppningar resp stängningar då tätningskroppen belastas omväxlande Hos säkerhetsanordningarna ska O ringen 12 ses som en komponent med begränsat livslängd på grund av åldrande OBS Kassering av GSV Otäta HYDAC GSV kan repareras igen av tillverkaren Reparaturen får endast utföras av HYDAC eftersom GSV måste ställas in igen 6 Kundtjänst Kundtjänst...

Страница 96: ...avi Mumbai 400 701 Tel 91 22 411 18 888 Fax 91 22 2778 11 80 E mail info hydacindia com IT ITALY HYDAC S p A Via Archimede 76 20864 Agrate Brianza MB Tel 39 039 64 22 11 Fax 39 039 68 99 682 E mail hydac hydac it Internet www hydac it JP JAPAN HYDAC CO LTD Daiwa Hatchobori Ekimae Bldg 2F 3 25 7 Hatchobori Chuo ku Tokyo 104 0032 Tel 81 3 35 37 3620 Fax 81 3 35 37 3622 E mail sales hydac co jp KR KO...

Отзывы: