21
2
Install battery
NOTE:
If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
WARNING:
Before installing battery remove metal brace-
lets, wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in burns.
•
Remove Battery Cover
Einbau der Batterie
HINWEIS:
Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG:
Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder,
Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese
Gegenstäande mit der Batterie in Berührung kommen, könnte
dies Brandverletzungen verursachen.
•
Entfernen Sie die Batterieabdeckung
Mise en place de la batterie
REMARQUE:
Si la batterie est en service après le mois et
l'année indiqués sur l'étiquette, charger la batterie durant
une heure au moins à 6-10 ampéres.
ATTENTION:
Avant d'installer la batterie,prenez la précaution
d'enlever gourmette, montre bracelet, bague, etc... Leur con
tact avec la batterie pourrait causer des brûlures.
• Enlever le cache batterie
Instalación de la batería
NOTA:
Si utiliza la bateria después del mes y año indicado
sobre la etiqueta, cargue la batería por un mínimo de una
hora a 6-10 amps.
ADVERTENCIA:
Antes de instalar la batería, quitese los
brazaletes metálicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
•
Quite el tapador del acumulador
Installazione della batteria
NOTA:
Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e l’anno indicati sull’etichetta, caricarla per almeno un’ora a
6-10 Ampère.
PERICOLO:
Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. Il
contatto del metallo con la batteria può causare incendi,
•
Portare giuí il coperchio dellíaccumulatore.
Accu installeren
N. B.:
Als deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens één uur op met 6-10 A.
WAARSCHUWING:
Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz. Haf.
Anders kan het contact tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
•
Verwyder het accudeksel.
5
7
6
1
2
3
4
1.
Battery Cover
2.
Screw
3.
Cable Positive (+)
4.
Cable Negative (-)
5.
Fender
6.
Battery terminal
7.
Battery
1.
Batterieabdeckung
2.
Schraube
3.
Positives Kabel (+)
4.
Negatives Kabel (-)
5.
Schutzblech
6.
Batterieklemme
7.
Batterie
1.
Cache batterie
2.
Vis
3.
Câble positif (+)
4.
Câble négatif (-)
5.
Capot
6.
Polarités de la batterie
7.
Batterie
1.
Tapador del
acumulador
2.
Tornillo
3.
Cable positivo (+)
4.
Cable negativo (-)
5.
Protección
6.
Terminal de batería
7.
Batería
1.
Coperchio dellí
accumulatore
2.
Vite
3.
Cavo elettrico positivo
(+)
4.
Cavo elettrico
negativo (-)
5.
Paraurti
6.
Polo della batteria
7.
Batteria
1.
Accudeksel
2.
Schroef
3.
Kabel positieve (+)
4.
Kabel negatieve (-)
5.
Stootwand
6.
Accuklem
7.
Accu
NL
Eng
F
Esp
NL
Eng
F
Esp
Содержание CT135
Страница 83: ...83 ...
Страница 84: ...532 17 99 62 11 5 01 JH Printed in U S A ...