92
Operazione
Ogni gara
Ogni 2 gare
Ogni 5 gare
Ogni 10 gare
Vedi pagina
Operation
Every competition
Every 2
Every 5
Every 10
Quando necessita
Seen on page
Operation
Lors de chaque
competitions
competitions
competitions
When required
Se reporter
compétition
Toutes les 2
Toutes les 5
Toutes les 10
Lorsque nécessaire
à la page
compétitions compétitions compétitions
Controllo gioco cuscinetti di sterzo
Check of steering bearings end play
Contrôle du jeu des roulements de direction
X
116
Lubrificazione cuscinetti di sterzo
Lubrication of steering bearings
Lubrification des roulements de direction
X
-
Regolazione forcella anteriore, ammortizzatore posteriore
130-134
Front fork adjustment, rear shock absorber
Réglage fourche avant, amortisseur arrière
X
136-138
Lubrificazione cuscinetti forcellone
Lubrication of fork bearings
Lubrification roulements fourche
X
–
Lubrificazione leveraggi sospensione posteriore
Leverage lubrication of rear suspension
Lubrification de tous les leviers suspension arrière
X
–
Controllo usura snodi sospensione posteriore
Check of wear of rear suspension articulated joints
Contrôle usure des joints suspension arrière
X
–
Controllo usura pastiglie e livello liquido freni
Brake pads wear and of brake fluid check
Contrôle usure et niveau liquide des freins
X
Sostituzione liquido freni
Replacement of brake fluid
Substitution huile des freins
X
164
Controllo serraggio raggi, ruote e centratura cerchi ruote
Spoke tightness, wheels and rim eccentricity checks
Contrôle serrage des rayons, roues, roues et excentration jantes des roues
X
Controllo serraggio bulloneria
Bolts and nut tightness check
Contrôle serrage des boulons
X
220
Controllo cavi frizione e gas
64
Clutch and throttle cable check
Contrôle câbles embrayage et gaz
X
100
MANUTENZIONE PERIODICA/REGOLAZIONI-PERIODIC MAINTENANCE/ADJUSTMENT-ENTRETIEN PERIODIQUE/REGLAGES
TABELLA DI MANUTENZIONE - MAINTENANCE TABLE - TABLEAU D'ENTRETIEN
Nota: Effettuare il controllo e la pulizia dello spinotto pistone in occasione di ogni apertura del motore, oppure ogni 10 gare.
Note: When the engine is disassembled, check the piston pin and clean it if necessary, or every 10 races.
Nota: A l’occasion de l’ouverture du moteur, effectuer un contrôle du goujon piston et, le cas échéant, le nettoyer, ou après 10 courses.
152
120-124
220
204
IMP. 5 / 2002 16-01-2002 8:10 Pagina 92
Содержание 2002 TC 570
Страница 207: ...203 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida IMP 11 2002 11 01 2002 16 26 Pagina 203 ...
Страница 217: ...213 TC 570 TE USA 4 3 2 1 IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 213 ...
Страница 218: ...214 TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 214 ...
Страница 219: ...215 TE SMR Enduro USA IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 215 ...
Страница 223: ...219 7 o e r IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 219 ...
Страница 257: ...253 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 253 ...
Страница 266: ...262 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 262 ...
Страница 267: ...263 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 263 ...
Страница 268: ...264 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 264 ...
Страница 269: ...265 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 265 ...
Страница 270: ...266 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 266 ...