SILENZIATORE DI SCARICO
Il silenziatore riduce la rumorosità
di scarico ma è anche parte
integrante dell’impianto di scarico e
come tale le sue condizioni
influiscono sulle prestazioni del
motociclo. Il marcato aumento della
rumorosità di scarico è indice di
deterioramento del materiale
fonoassorbente posto sul tubo
forato all’interno del silenziatore.
AVVERTENZA *: Controllare il
materiale fonoassorbente ad
ogni gara e sostituirlo, se
necessario.
SOSTITUZIONE MATERIALE
FONOASSORBENTE
SILENZIATORE
Svitare le viti (1) ed togliere il
pannello laterale sinistro (2).
Sganciare la molla (3) che fissa il
silenziatore ai tubi di scarico (zona
anteriore interna del silenziatore).
Rimuovere le due viti (4) che fissano
il silenziatore di scarico. Togliere i sei
rivetti posteriori (5), la fascetta ed il
terminale di scarico (6).
Estrarre il tubo interno ed effettuare
la sostituzione del materiale
fonoassorbente.
Nota*: Se fosse difficoltoso
rimuovere il silenziatore, aiutarsi
nell’operazione battendo
leggermente con un martello in
gomma o in plastica.
SPARK ARRESTER (USA)
Il silenziatore dei modelli TE, SMR/USA
è equipaggiato con uno “Spark arrester
(Parascintille)” approvato dal U.S.
Forest Service che ne ottimizza il
rendimento e le prestazioni.
EXHAUST MUFFLER
The muffler reduces the noise of
the exhaust gases, but it is an
integral part of the exhaust as
well. As such, its conditions affect
the motorcycle performance.
When the noise on the exhaust is
too high, it means that the
deadening material set on the
holed tube inside the muffler is
deteriorated.
WARNING: Check the
deadening material after every
competition and replace it if
necessary.
REPLACING THE MUFFLER
DEADENING MATERIAL
Remove the screws (1) and the
left side panel (2).
Release spring (3) fixing the
muffler to the exhaust pipes (front
inside area of the muffler).
Remove the two screws (4) fixing
the muffler.
Remove innner pipe (5) and
replace the deadening material.
Remove the six rear rivets (5),
clamp and the exhaust terminal
(6).
NOTE: When diffuculties are
found in removing the muffler,
lightly beat with a rubber or
plastic hammer.
SPARK ARRESTER (USA)
The TE,SMR/USA muffler is
equipped with a “Spark arrester”
approved by the U.S. Forest
Service. This muffler improves both
the performance and the efficiency.
SILENCIEUX D’ECHAPPEMENT
Le silencieux fait partie intégrante
du système d’échappement et
réduise le bruit de l’échappement.
Ses conditions affectent donc la
performance de la moto.
L’accroissement du bruit à
l’échappement est un indice de
détérioration du matériel
insonorisant placé sur le tuyau
percé à l’intérieur du silencieux.
AVIS: Contrôler le matériel
insonorisant après chaque
compétition, et le cas échéant, le
remplacer.
REMPLACEMENT DU MATERIEL
INSONORISANT DU SILENCIEUX
Oter les vis (1) et le panneau latéral
gauche (2).
Décrocher le ressort (3) qui fixe le
silencieux aux tuyaux
d’échappement (zone intérieure
avant du silencieux).
Oter les deux vis (4) qui fixent le
silencieux d’échappement.
Oter le tuyau intérieur (5) et
remplacer le matériel insonorisant.
Oter les six rivets arrière (5), le
collier et le terminal de
l’échappement (6).
NOTA: Si vous trouvez des
difficultés à ôter le silencieux,
battre doucement avec un
marteau en caoutchouc ou en
plastique.
SPARK ARRESTER
(USA)
Le silencieux du modèle
TE,SMR/USA est équipé d’un “Pare-
étincelles” approuvé par le U.S. Forest
Service, qui sert à optimiser soir le
rendement, soit la performance.
AUSPUFFDÄMPFER
Der Dämpfer vermindert das Geräusch
des Auspuffs, ist aber auch
integrierender Teil der Auspuffanlage
und als solcher beeinflußen seine
Zustände die Leistungen des Motorrads.
Die bemerkenswerte Erhöhung des
Auspuff-Geräuschs ist ein Zeichen des
Verfalls des schalldämpfenden Materials
auf dem gelochtem Rohr im Innern des
Dämpfers.
WARNHINWEIS* : Das
schalldämpfende Material bei jedem
Wettrennen überprüfen und falls
erforderlich, austauschen.
AUSTAUSCH DES
SCHALLDÄMPFENDEN
DÄMPFERMATERIALS
Die Schramben (1) und das linke
Seitenpaneel abnehmen (2).
Die Feder (3) aushängen, die den
Dämpfer an den Auspuffrohren befestigt
(vorderer innerer Bereich des Dämpfers).
Die beiden Schrauben (4), die den
Auspuffdämpfer befestigen, entfernen.
Das innere Rohr (5) abziehen und den
Austausch des schalldämpfenden
Materials durchführen. Die sechs
hinteren Nieten (5), die Schelle und das
Auspuff-Endstück abnehmen (6).
ANMERKUNG * : Falls es schwierig
sein sollte, den Dämpfer auszubauen,
mit einem Gummi- oder
Kunststoffhammer leicht gegen
diesen klopfen.
SPARK ARRESTER (USA)
Der Dämpfer des Modells TE, SMR/USA
ist mit einem “Spark arrester
(Funkenschutz), zugelassen vom U.S.
Forest Service, ausgestattet, der den
Nutzen und die Leistungen optimiert.
176
IMP. 9 / 2002 11-01-2002 16:18 Pagina 176
Содержание 2002 TC 570
Страница 207: ...203 Nota Si la llanta está excesivamente plegada tiene que ser sustituida IMP 11 2002 11 01 2002 16 26 Pagina 203 ...
Страница 217: ...213 TC 570 TE USA 4 3 2 1 IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 213 ...
Страница 218: ...214 TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA TE SMR Enduro USA IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 214 ...
Страница 219: ...215 TE SMR Enduro USA IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 215 ...
Страница 223: ...219 7 o e r IMP 11 2002 11 01 2002 16 27 Pagina 219 ...
Страница 257: ...253 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 253 ...
Страница 266: ...262 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 262 ...
Страница 267: ...263 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 263 ...
Страница 268: ...264 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 264 ...
Страница 269: ...265 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 265 ...
Страница 270: ...266 MEMORANDUM IMP 12 2002 11 01 2002 16 36 Pagina 266 ...