background image

1. Lire attentivement tous

manuels compris avec ce
produit. Se familiariser
avec ce produit, ses
commandes et son utilisation.

2. Suivre tous les codes de sécurité

locaux ainsi que les National Electrical
Codes (NEC) and Occupational Safety
and Health Act (OSHA) des É-U.

Ne pas 

utiliser un

modèle qui a été endommagé pendant le
transport, la manipulation ou l’utilisation.
Le dommage peut résulter en explosion et
peut causer des blessures ou dégâts
matériels.

Généralités Sur La
Sécurité

Puisque le compresseur d’air et les autres
pièces détachées (pompe, pistolets, filtres,
graisseurs, tuyaux, etc.) font partie d’un
système de haute pression, il est
nécessaire de suivre les précautions
suivantes:

!

AVERTISSEMENT

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels!
Conserver ces instructions comme référence.

9 Fr

Description

Les compresseurs sans huile sont conçus
pour les bricoleurs avec projets
domestiques et d’automobile. Ces
compresseurs servent à faire fonctionner
les pistolets à peinture, clés à chocs et
autres outils. 

Ces modèles

fonctionnent sans huile.

Directives de Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information. 

Danger 

indique

une situation hasardeuse imminente qui
RÉSULTERA en perte de vie ou blessures
graves.

Avertis-
sement 

indique une situation hasardeuse
potentielle qui PEUT résulter en perte de
vie ou blessures graves.

Attention 
indique

une situation hasardeuse potentielle qui
PEUT résulter en blessures.

Avis 
indique

de l’information importante pour éviter le
dommage de l’équipement.

Déballage

Lors du déballage de ce produit,
l’examiner soigneusement pour
rechercher toute trace de dommage
susceptible de s’être produit en cours de
transport. Veiller à serrer tous raccords,
boulons, etc., avant de mettre ce produit
en service. En cas de dommage ou de
pièces manquantes, S.V.P. composer le 
1-800-543-8622 pour demander conseil.

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

Instructions d’Utilisation  

Série WL6500 

IN605200AV  3/02

Avertissement d’Air Respirable

Ce compresseur/pompe n’est pas
équipé pour et ne devrait pas être
utilisé “comme soi” pour fournir de l’air
respirable. Pour les applications d’air
pour la consommation humaine, il est
nécessaire d’équiper le compresseur
d’air/pompe avec de l’équipement de
sécurité en canalisation et d’alarme. Cet
équipement additionnel est nécessaire
pour filtrer et purifier l’air afin
d’atteindre les spécifications minimales
pour la respiration Grade D décrite
dans le Compressed Gas Association
Commodity Specification G 7.1 - 1966,
OSHA 29 CFR 1910. 134, and/or
Canadian Standards Associations
(CSA).

DÉNÉGATION DES GARANTIES
Si le compresseur est utilisé pour les
applications d’air respirable et
l’équipement de sécurité en
canalisation et d’alarme n’est pas utilisé
simultanément, les garanties en
existance seront annulées, et Campbell
Hausfeld dénie toute responsabilité
pour n’importe quelle perte, blessure
ou dommage.

!

DANGER

ARRÊT!

Enregistrer le No. de Modèle, No. de
Série, et la Date d’Achat située sur la base
de la pompe dans l’espace ci-dessous.

No. de Modèle ____________________

No. de Série

____________________

Date d’Achat

____________________

Garder ces numéros pour référence

Compresseurs
d’Air Sans Huile

MANUEL

NE PAS RENVOYER LE
PRODUIT AU
MARCHAND

!  

16 Fr

Série WL6500 

Compresseurs Sans Huile

Garantie limitée : Compresseurs d’air Husky de Campbell Hausfeld

1. DURÉE:  À partir de la date d’achat par l’acheteur original comme suit: Produits À Service Standard (Standard Duty) - Un An, Produits À

Service Sérieux (Serious Duty) - Deux Ans, Produits À Service Extrême (Extreme Duty) - Trois Ans.

2. GARANTIE ACCORDÉE PAR (GARANT): Campbell Hausfeld/Scott Fetzer Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030, Téléphone:

(800) 543-6400

3. BÉNÉFICIAIRE DE CETTE GARANTIE (ACHETEUR):  L’acheteur original (sauf en cas de revente) du produit Campbell Hausfeld.
4. PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE:  N’importe quel compresseur d’air Campbell Hausfeld.
5. COUVERTURE DE LA PRÉSENTE GARANTIE:  Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci-dessous.
6. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS:

A. Les garanties implicites, y compris celles de commercialisabilité et D’ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR

DE LA DATE D’ACHAT INITIALE TELLE QU’INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE. Si ce compresseur d’air est utilisé pour une fonction
commerciale ou pour la location, la durée de la garantie sera quatre-vingt-dix (90) jours à compté de la date d’achat. Les produits à
quatre cylindres d’un ou de deux étages ne sont pas limités à une garantie de quatre-vingt-dix (90) jours si utilisés dans les applications
commerciaux ou industrielles. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas de limitations de durée pour les garanties implicites. Les
limitations précédentes peuvent donc ne pas s’appliquer. 

B. TOUT DOMMAGE, PERTE OU DÉPENSE FORTUIT OU INDIRECT POUVANT RÉSULTER DE TOUT DÉFAUT, PANNE OU MAUVAIS

FONCTIONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD. Quelques Provinces (États) n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation des
dommages fortuits ou indirects. La limitation ou l’exclusion précédente peut ne donc pas s’appliquer.

C. Toute panne résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de la négligence ou d’une utilisation ne respectant pas les instructions

données dans le(s) manuel(s) accompagnant le produit.

D. Service avant livraison; le montage, l’huile ou la graisse et les réglages par exemples.
E. Articles ou services qui sont exigés pour l’entretien normal du produit; graisses, filtres et joints d’étanchéités par exemples.
F. Les moteurs à essence et les pièces détachées sont expressément exclus de cette garantie limitée. L’acheteur doit observer la garantie du

fabricant de moteur qui est fournie avec le produit.

G. Articles supplémentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie:

1. Tous les Compresseurs

a. Toutes pièces détachées endommagées pendant l’expédition, n’importe quelle panne causée par un montage ou fonctionnement

du modèle sous des conditions qui ne conforment pas aux directives de montage et de fonctionnement ou dommage causée par le
contact avec les outils ou les alentours.

b. La panne de la pompe ou de la soupape causée par la pluie, l’humidité excessive, un environnement corrosif ou autres polluants.
c. Les défauts de forme qui n’ont pas d’effet sur le fonctionnement du compresseur.
d. Les réservoirs rouillés, y compris mais pas limités à la rouille causé par le vidange incorrect ou par un environnement corrosif.
e. Les moteurs électriques, les clapets, et les manostats suivant la première année de possession.
f. Robinets de vidange.
g. Dommage dû à la tension ou installation de fils incorrecte.
h. Autres articles pas indiqués mais considérés pièces à fatigue générales.
i. Manostats, régulateurs d’air et soupapes de sûreté qui ont étés modifiés d’après les réglages de l’usine.

2. Compresseurs Graissés

a. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par l’utilisation d’huile non-spécifiée.
b. Usure de la pompe ou dommage aux soupapes causé par toute contamination d’huile ou par le manque de suivre les directives

d’entretien d’huile.

3. Commande par Courroie / Commande Directe / Compresseurs à Essence

a. Courroies
b. Usure de bagues causée par l’entretien de filtre insuffisant
c. Appareils manuels de chargement/déchargement et appareils de commande d’obturateur.

7. RESPONSABILITÉS DU GARANT AUX TERMES DE CETTE GARANTIE:  Réparation ou remplacement, au choix du Garant, d’un compresseur ou

d’une pièce détachée qui se sont révélés défectueux ou qui ne se sont pas conformés pendant la durée de validité de la garantie.

8. RESPONSABILITÉS DE L’ACHETEUR AUX TERMES DE CETTE GARANTIE: 

A. Fournir une preuve d’achat datée et un état d’entretien.  
B. La livraison ou expédition des compresseurs portatifs ou des pièces détachées au Centre De Service Autorisé Campbell Hausfeld. Taux de

frais, si applicables, sont la responsabilité de l’acheteur. 

C. Utilisation et entretien du produit avec un soin raisonable, ainsi que le décri(vent)t le(s) manuel(s) d’utilisation.

9. RÉPARATION OU REMPLACEMENT EFFECTUÉ PAR LE GARANT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE: La réparation ou le remplacement

sera prévu et exécuté en fonction de la charge de travail dans le centre de service et dépendra de la disponibilité des pièces de rechange.

Cette Garantie Limitée s’applique aux É.-U. et au Canada et vous confère des droits judiciaires précis. L’acheteur peut également jouir d’autres
droits qui varient d’une Province, d’un État ou d’un Pays à l’autre.

Содержание WL6500 Series

Страница 1: ...tes a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpacking Af...

Страница 2: ...Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS Do not spray flammable materials in vicinity of open flame or near ignition sources including th...

Страница 3: ...with an appropriate grounding plug Plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances Improper use of grounding plug can re...

Страница 4: ...ecting or disconnecting the power cord from the electrical outlet ASME SAFETY VALVE Do not remove or attempt to adjust the safety valve This valve should be checked under pressure occasionally by pull...

Страница 5: ...or shut off and pressure released Drain moisture from tank by opening drain cock underneath tank 3 Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines IMPORTANT Unit should be lo...

Страница 6: ...leed tank 1 Check connections check with voltmeter 2 Replace motor 3 Replace or repair Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect...

Страница 7: ...ve with air in tank bleed tank Remove and replace check valve Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank Replace belt DANGER DANGER Excessive moisture in discharge air Compressor runs...

Страница 8: ...comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any component damaged in shipment o...

Страница 9: ...une situation hasardeuse potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante pour viter le dommage de l quipement D ballage Lors du d ballage de ce produit l examiner...

Страница 10: ...ter la poussi re et le d bris qui peut tre dangereux L cher l air lentement en purgeant l humidit ou pendant la d pressurisation du syst me du compresseur PR CAUTIONS DE PULV RISATION Ne pas pulv rise...

Страница 11: ...mise la terre diminue le risque de secousse lectrique en fournissant un fil d chappement pour le courant lectrique Ce produit est quip d un cordon qui a un fil de terre avec une fiiche de terre La fi...

Страница 12: ...au Soupape de S ret ASME Cette soupape laisse chapper l air si la pression du r servoir d passe la pression maximum r gl e d avance Manche Con ue pour le d placement du compresseur Rangement d Outils...

Страница 13: ...de proc der l entretien Inspecter le compresseur souvant et suivre les proc d s d entretien suivants pendant chaque utilisation du compresseur 1 Tirer sur l anneau de la soupape de s ret et la laisser...

Страница 14: ...mplacer le moteur 3 Remplacer ou r parer Ne pas d monter le clapet s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir 1 V rifier le type de fusible utiliser un fusible retardement D brancher le...

Страница 15: ...ger le r servoir Enlever et remplacer le clapet Ne pas d monter le clapet s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir Remplacer la courroie DANGER DANGER Humidit excessive dans l air de...

Страница 16: ...fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle pann...

Страница 17: ...ci n inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que POD...

Страница 18: ...d e insp ccionelo peri dicamente para ver si est en malas condiciones por ejemplo si est oxidado 14 La circulaci n r pida de aire podr a levantar polvo y desperdicios da inos Siempre libere el aire le...

Страница 19: ...lambrano deber n ser llevados a cabo por un electricista profesional La instalaci n debe estar conforme con los c digos locales y nacionales de electricidad Nunca use un cord n de extensi n con este p...

Страница 20: ...regulador a la presi n adecuada para una herramienta o neum tico Maneje la herramienta seg n las instrucciones El compresor se reiniciar autom ticamente cuando la presi n en el tanque caiga por debajo...

Страница 21: ...le servicio cambiar de lugar o darle cualquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento a...

Страница 22: ...l tanque 1 Chequ e las conecciones chequ e con un voltimetro 2 Reemplace el motor 3 Reempl cela o rep rela Antes de desmantelar la v lvula de chequeo purgue el aire del tanque 1 Cerci rese de que est...

Страница 23: ...conecte y reemplace la v lvula de chequeo Antes de desmantelar la v lvula de chequeo purgue el aire del tanque Reemplace la correa PELIGRO PELIGRO Exceseso de humedad en el aire expulsado El compresor...

Страница 24: ...del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a Cualquier componente da ado durante el env o o cualquier da o...

Отзывы: